Социолингвистические механизмы порождения и особенности функционирования Spanglish (на материале аудиовизуальных медиатекстов)

Выявление условий порождения Spanglish с точки зрения социолингвистических особенностей его функционирования. Ключевые типологии билингвизма. Зависимость уровней языковой компетенции латиноамериканцев от времени их пребывания на территории Америки.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык русский
Дата добавления 02.12.2017
Размер файла 101,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

В заключении суммируются результаты исследования.

1. Spanglish представляет собой смешанный код, механизмами порождения которого являются кодовое переключение, заимствование и калькирование, а необходимым условием возникновения - двуязычие индивида и принадлежность адресата и адресанта к одной лингвоэтнической общности. Опираясь на дихотомию, предложенную Д. Гамперцом в контексте изучения кодового переключения, смешанный код Spanglish определяется как сумма слагаемых we code (этнический язык билингвов) и they code (язык той широкой группы людей, по отношению к которой данная билингвальная общность является миноритарной) [Gumperz, 1982].

2. Функционирование Spanglish зависит от ряда социальных и прагматических факторов, а именно роли испанского языка в сферах политики, религии, образования, экономики, культуры в США; социально-экономического профиля говорящего и слушающего, ситуации общения; типов билингвальных навыков, на которые влияют возраст и поколение, определяемое продолжительностью пребывания латиноамериканцев на территории США; лингвоэтнической принадлежности адресата.

3. Анализ по критерию социального профиля адресата и адресанта позволяет опровергнуть мнение о том, что Spanglish проявляется только в речи малообразованных и социально не устроенных граждан США латиноамериканского происхождения.

4. Наиболее частотным механизмом порождения Spanglish является кодовое переключение, которое представлено случаями переключения внутри предложения (intra-sentential) и на его границах (inter-sentential), причём случаи интрасентенциального переключения в медиатекстах оказываются более редкими, чем практика интерсентенциального переключения.

5. Опыт наблюдения за речевым поведением латиноамериканцев на телевидении и радио указывает на то, что большинство говорящих ограничивается использованием кодового переключения в форме отдельных лексических единиц, островных переключений и кодового переключения на границах предложений.

6. Главными прагматическими функциями кодового переключения как одного из механизмов порождения Spanglish являются эмфатическая, заместительная, пояснительная, эмоциональная, предметно-тематическая и самоидентификационная функции.

7. Использование фразеологических сочетаний на английском языке при переключении в форме отдельных лексических единиц, островных переключений и переключении на границах предложений является стилистическим приемом для реализации функции воздействия.

Перспективными направлениями для дальнейшего исследования в этой области представляются: комплексный анализ Spanglish в текстах художественной литературы; исследование механизмов порождения Spanglish, связанных с его функционированием не только в устной речи, но и письменной: газетах, журналах, рекламе и т.д.; изучение Spanglish как культурологического и антропологического феномена.

Основные положения исследования отражены в следующих публикациях автора

1. Cолженицына М.В. Spanglish как отражение менталитета латиноамериканского населения США // Сборник статей XIV Международной конференции «Россия и Запад: диалог культур». Вып. 16. Ч. I. М., 2012. С. 209-216.

2. Солженицына М.В. Теория происхождения Spanglish и эволюция его развития // Сборник материалов X Международной конференции «Языки в современном мире» / Отв. ред. Л.В. Полубиченко. М., 2012. С. 423-435.

3. Солженицына М.В. Языковая ситуация в США как фактор порождения и функционирования Spanglish // Сборник научных статей по итогам Международной научно-практической конференции «Фундаментальные и прикладные исследования, разработка и применение высоких технологий в экономике, управлении проектами, педагогике, праве, культурологии, языкознании…». Спб., 2014. С. 135-138.

4. Solzhenitsyna M.V. Spanglish as an Ethnolinguistic Challenge to the American Assimilationist Model // Proceedings of the XVIII NATE - Russian Annual Conference. Yaroslavl, 2012. P. 136-138.

5. Солженицына М.В. Теоретические аспекты понятийного аппарата для анализа Spanglish // Научные ведомости БелГУ. Гуманитарные науки. 2012. Вып. 15, № 18 (137). С. 107-114.

6. Солженицына М.В. Социолингвистические особенности феномена Spanglish // Вестник МГУ. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2012. № 3. С. 27-33.

7. Солженицына М.В. Лингвистический анализ функционирования Spanglish в текстах массовой информации // Филологические науки. Вопросы теории и практики. № 3(33). Ч. 1. Тамбов: Грамота, 2014. С. 167-172.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.