Является ли древнегреческое слово "мыло" заимствованным из латинского языка
Исторические записи о производстве мыла Распространение слова "мыло" на планете. Доказательства древности латинского слова "sapo". Его скрытое значение в словенском языке, наличие у народов Африки, Кавказа. Греческая и древнегреческая формы его написания.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 19.12.2017 |
Размер файла | 11,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Является ли древнегреческое слово «мыло» заимствованным из латинского языка?
Сафин Радик Мударисович
инженер, ООО «Нефтегеофизика», г. Уфа, Российская Федерация
Аннотация
В статье сравнивается запись древнегреческого слова «мыло» и латинского. Вывод основывается на большом количестве примеров этого слова в других языках.
Ключевые слова: мыло, происхождение слова, латинский язык, древнегреческий язык
мыло sapo язык латинский
Мыло является достаточно древним продуктом с неустановленным местом его изобретения и появления впервые. Неизвестна и этимология латинского слова «sapo» /мыло/. Самая ранняя запись о производстве мыла, найденная в Древнем Вавилоне, датируется примерно 2800 г. до н.э. Формула для мыла, состоящего из воды, щелочи и масла кассии, была написана на Вавилонской глиняной табличке около 2200 г. до н.э.
Древнеримский писатель Плиний Старший (лат. Gaius Plinius Secundus), автор «Естественной истории» -- крупнейшего энциклопедического сочинения античности, считал мыло Галльским изобретением.
Арабы в 7-ом веке соединили масла и щелочи друг с другом, создав тем самым мыло в его известной на сегодняшний день форме. Новый продукт достаточно быстро распространился по всей Европе и миру.
Рассмотрим распространение этого слова на планете.
Кельтские языки
Валлийский (Уэльс) «sebon» - мыло.
Ирландский (ольстерский) «sopa» - мыло, «sobal» - мыло, пена (мыльная).
Шотландский Гаэльсий «siabann» - мыло.
Оно имеется во всех латинских языках, но чаще с добавлением буквы «n» на конце слова, как в кельтских языках.
Баскский и латинские языки
Баскский «xaboi» (шабой) (диалект - xabon ) - мыло.
Арагонский «sabon» - мыло.
Венетский «saon» - мыло.
Галисийский «xabуn» (шабон) - мыло.
Испанский «jabуn» (хабон) - мыло, «jabуnoso» - мыльный.
Итальянский «sapone» - мыло, «insaponare» - мылить.
Каталанский «sabу» - мыло.
Ломбардский «savon» - мыло.
Латинский «sapo» - мыло.
Окситанский «sabon» - мыло.
Португальский «sabгo» - мыло, «sabonete» - туалетное мыло.
Румынский «sгpun» - мыло, «sгpunit» - намыливание, намыленный.
Сицилийский «sapuni» - мыло.
Французский «savon» - мыло, «savonneux» - мыльный.
Германские языки
Английский «soap» - мыло, «soapy» - мыльный, «saponaceous» - мыльный.
Датский «sжbe» - мыло.
Исландский «sapa» - мыло.
Лимбургский «zeip» - мыло.
Немецкий «Seife» - мыло, «seifen» - мылить, намыливать, «seifenbaum» - мыльное дерево.
Нидердандский «zeep» - мыло, «inzepen» - мылить.
Норвежский «sеpe» (склонение - sеpen) - мыло, «sеpe inn» - намылить.
Фризский «sjippe» - мыло.
Шведский «sеpa» (склонение - sеpan) - жидкое (хозяйственное) мыло, «sеpa in» - намылить, намыливать.
Как можно видеть, не у всех германских языков потеряна буква «n» на конце слова. О том, что латинское слово «sapo» /мыло/ имеет более древнее происхождение, чем принято считать, можно судить по языкам народов Индии, Ближнего и Среднего Востока.
Семитские языки
Арабский ХЗИжд (сабун) - мыло.
Иврит сбеп (сабон) - мыло.
Мальтийский «sapun» - мыло.
Суданский «sabun» - мыло.
Иранские языки
Дари «saabun» - мыло.
Курдский «sabыn» - мыло.
Персидский ХЗИжд (сабун) - мыло
Пушту УЗИжд (сабон) - мыло.
Таджикский «собун» - мыло, «собун?» - мыльный, «собун задан» - мылить, намыливать.
Индоарийские языки
Ассамский ????? (cвbфn) - мыло.
Бенгальский ????? (sвbвn) - мыло.
Гуджарати ???? (sвbu) - мыло, ?????? (sвbunв) - мыльный.
Мальдивский (дхивехи) «saiboani» - мыло.
Маратхи ???? (sвba?a) - мыло.
Непали ????? (sвbuna) - мыло.
Панджаби ???? (sвba?a) - мыло.
Сингальский ???? (sabana) - мыло.
Хинди ????? (sвbuna) - мыло.
Санскрит ?????? (phзna-kam) - мыло, ??? (phзna) - пена, ????? (phзnila) - покрытый пеной, взмыленный.
Урду ХЗИд (sabn) - мыло.
Дравидийские языки
Каннада ?????? (sфp) - мыло, ?????? (sвbыnu) - мыльный.
Малайялам ??????? (sзвpp) - мыло.
Тамильский ???????? (cфppuk) - мыло, ????????? (coppanatu) - моющий.
Телугу ????? (sabbu) - мыло.
О древности латинского слова «sapo» /мыло/ также можно судить по наличию этого слова у финно-угорских народов, у народов Африки и Кавказа.
Афразийские языки
Баде «sabul?n» - мыло.
Сомали «saabuun» - мыло.
Хауса «sabulu» - мыло, «sabunta» - обновленность, свежесть.
Западно-конголезские языки
Дагбани «chibo» - мыло.
Языки Банту
Зулу «insipho» - мыло.
Лингала «sabъni» - мыло.
Сесото «sesepa» - мыло.
Суахили «sabuni» - мыло.
Чева (Ньямнджа) «sopo» - мыло.
Шона «sipo» - мыло.
Балтийские языки
Латышский «ziepes» - мыло, «ziepjains» - мыльный.
Албанский и славянские языки
Албанский «sapun» - мыло, «sapuni» - мыльный.
Болгарский «сапун» - мыло, «сапунест» - мыльный.
Боснийский «sapun» - мыло.
Македонский «сапун» - мыло.
Сербский «сапун» - мыло, «сапунити» - мылить, намыливать.
Словенский «spenjen» - пенящийся, «spenjenost» - пенистость.
Хорватский «sapun» - мыло.
Кавказские языки
Абхазский «а-сапын» - мыло, «а-сапын ахьшьра» - мылить.
Адыгейский «сабын» - мыло, «сабынылъ» - мыльница.
Армянский (индоевропейская семья) ????? (sapon) - мыло, ?????? (sapnot) - мыльный.
Грузинский ?????? (saponi) - мыло, ??????? (sapnisa) - мыльный.
Осетинский (иранская группа) «сапон» - мыло, «сапонжй сжрдын» - мылить.
Чеченский «саба» - мыло, «сабин» - мыльный.
Финно-угорские языки
Венгерский «szappan» - мыло, «szappanos» - мыльный, в мыле, «szappanozni» - мылить, намыливать.
Карельский «sovanpezomuilu» - хозяйственное мыло.
Марийский «шовын» (диалект - шавынь) - мыло.
Мордовский-мокша «сапонь» - мыло, «сапонень» - мыльный, «шовамс сапоньса» - мылить.
Мордовский-эрзя «сапонь» - мыло, «човамс сапоньсэ» - мылить, «сапонев» - мыльный, в мыле.
Финский «saippua» - мыло, «saippuainen» - мыльный.
Эстонский «seebi» - мыло, мыльный, «seep» - мыло, «seebine» - мыльный, «seepjas» - мылообразный.
Тюркские языки
Азербайджанский «sabun» - мыло.
Турецкий «sabun» - мыло.
Узбекский «совун» - мыло, «совунли» - мыльный.
Уйгурский «совун» - мыло.
Когда заходит речь о тюркских языках, то, обычно, говорят о персидском или арабском заимствовании.Однако, эти утверждения не выдерживают критики, если обратиться к монгольским языкам.
Монгольские языки
Калмыцкий «сав?» - мыло, «сав?гин» - мыльный.
Монгольский «саван» - мыло, мыльный, «савандах» - мылить, намыливать.
Еще более чем сомнительным утверждением о персидском или арабском заимствовании является наличие этого слова у народов Восточной и Юго-Восточной Азии.
Восточная Азия
Китайский ”мыp (fйi-zаo) - мыло.
Хмонг (Китай, северный Вьетнам, Таиланд и Лаос) «xab npum» - мыло.
Южноминьский (Китай) «sap-bыn» - мыло.
Корейскийєсґ© (binu) - мыло.
Японский ѓ\Ѓ[ѓvѓoЃ[ (sфpubв) - мыло.
Юго-Восточная Азия
Бирманский - sautpyaar - мыло.
Варайский «sabon» - мыло.
Вьетнамский «xа bфng» (sa bon) - мыло.
Индонезийский «sabun» - мыло.
Кхмерский - sabou - мыло.
Лаосский ????(sabu) - мыло.
Малайский «sabun» - мыло.
Себуанский «sabon» - мыло.
Тагальский «sabon» - мыло.
Тайский КєЩи (sbыМ) - мыло.
Яванский «sabun» - мыло.
О том, что латинское слово «sapo» /мыло/ ведет свое происхождение от более древних народов, чем Галлы (кельты), можно увидеть на примере Американских и Австралийских языков.
Американские языки
Аймара (Боливия, Перу) «jawuna» - мыло.
Кечуа (Перу) «hawun» - мыло.
Австралия, Новая Зеландия
Маори (Новая Зеландия) «hopi» - мыло, мылить.
Yolngu (Австралия) «djдbu» - мыло.
Надо отметить, что произношение слова мыло на языке Маори близко к китайскому (Хмонг) произношению, к языку Кечуа, к языку Дагбани, к тамильскому, ассамскому и испанскому языкам.
На сегодняшний день считается, что предки австралийских аборигенов появились в Австралии 40--60 тыс. лет назад, и, возможно, уже тогда слово мыло имелось в их словарном лексиконе.
Прежде чем перейти к древнегреческому словарю, рассмотрим скрытое значение латинского слова «sapo» /мыло/ в словенском языке.
В словенском языке слово мыло записывается как milo, однако в словах «spenjen» - пенящийся, «spenjenost» - пенистость явно прослеживается родство с болгарскими словами «сапун» - мыло и «сапунест» - мыльный.
В современном греческом языке это слово и производные от него слова широко представлены. Греческий убрпэнй (sapoъni) - мыло, убрпхнйжщ (sapounizo?) - мылить, намыливать, убрпхнпрефсб (sapounopetra) - тальк, мыльный камень.
В древнегреческом словаре дается ссылка на Плиния и Аретея из Каппадокии, древнеримского медика и философа, считающих мыло Галльским (кельтским) открытием, используемым для окрашивания волос (hair-dye) [1], и затем заимствованного германскими и латинскими племенами, а также финнами. Однако если учесть древность этого слова, показанного вышеприведенными примерами, и то, что слово «sapo» /мыло/ по существу имеется у всех народов планеты, то, скорее всего, у него другое происхождение.
Древнегреческий уЬрщн (sбpo?n) - мыло, убрщнбсйкьт (sapo?narikуs) - мыльный. О том, что слово уЬрщн (sбpo?n) известно было грекам давно, говорит и использование корня этого слова, например, в следующих словах:
Эо-Ьрпн?жщ (eks-aponнzo?) - вымывать, начисто мыть, Ьрпн?жщ (aponнzo?) - смывать, мыть.
И греческая и древнегреческая формы написания слова мыло тождественны кельтским формам и афро-индо-азиатским с буквой «n» на конце слова, и, следовательно, не являются заимствованными от латинского слова «sapo» /мыло/.
Список литературы:
1. Henry George Liddell. Robert Scott. A Greek-English Lexicon. revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones. with the assistance of. Roderick McKenzie. Oxford. Clarendon Press. 1940. - 2043p.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Особенности грамматических категорий латинского языка. Времена, формы, наклонение, залог и лицо глаголов. Количественные и порядковые числительные: особенности склонений и согласование с существительными. Пример перевода текста с латинского языка.
контрольная работа [8,0 K], добавлен 25.05.2009Иноязычные слова в современной русской речи. Заимствования из тюркских, скандинавских и финских, из греческого, латинского и западноевропейских языков. Образование слов русского языка, речевая культура. Аграмматизмы, словобразвательные и речевые ошибки.
контрольная работа [35,5 K], добавлен 22.04.2009Анализ периодов развития латинского языка, который относится к индоевропейской семье языков: архаический, "серебряная латынь". Особенности разговорной и деловой формы латинского языка. Анализ латинских слов. Перевод на русский язык. Юридические изречения.
контрольная работа [35,5 K], добавлен 29.11.2010Происхождение латинского языка как источника образования научной и технической терминологии. Использование его в международной медицине. Развитие живого италийского языка. Изучение истории развития латинского, греческого, рунического, огамического письма.
реферат [17,5 K], добавлен 06.12.2015Буквы латинского алфавита, их произношение и начертание. Этапы развития латинского языка. Его грамматические категории, виды частей речи, формы глаголов. Общеобразовательное и научное значение языка, его сакральное использование. Крылатые выражения языка.
реферат [50,2 K], добавлен 01.07.2015Появление Рима. Этапы развития латинского языка. До архаическая латынь. До классический – литературный период. Золотая или классическая латынь. Серебряная латынь. Развитие латинского языка в период ранней империи.
курсовая работа [43,3 K], добавлен 04.11.2003Явление лексикализации внутренней формы слова. Лексикализация внутренней формы слова в текстах Цветаевой. Историзмы или устаревшие слова, неологизмы. Образование новых слов. Основной словарный фонд. Ядро словарного состава языка.
реферат [19,5 K], добавлен 09.10.2006Периоды развития латинского языка: архаической, классической, послеклассической, поздней латыни. Формирование и расцвет классического латинского языка. Роль латыни в формировании европейских языков. Место латыни в современном мире: медицина, наука.
реферат [22,6 K], добавлен 07.01.2008История происхождения латинского языка. Синтаксические особенности простых латинских предложений, их главные члены и порядок слов, а также специфика перевода страдательного залога. Перевод с латинского на русский язык отрывка из персонального права.
контрольная работа [26,2 K], добавлен 26.03.2010Слово как важнейшая единица языка. Лексическое значение слова, что такое лексическая сочетаемость. Синонимы, антонимы, омонимы. Многословие и лексическая неполнота. Слова с ограниченной сферой употребления. Слова иноязычного происхождения, афоризмы.
контрольная работа [32,1 K], добавлен 11.12.2011Слово как комплекс звуков речи. Видоизменение в части звуков одного и того же слова. Признаки предметов мысли по Фортунатову. Формы отдельных полных слов. Сущность понятия "основа слова". Классификация частичных отдельных слов. Междометия как знаки языка.
статья [9,9 K], добавлен 17.12.2010Исторический характер морфологической структуры слова. Полное и неполное опрощение; его причины. Обогащение языка в связи с процессом переразложения. Усложнение и декорреляция, замещение и диффузия. Исследование исторических изменений в структуре слова.
курсовая работа [68,0 K], добавлен 18.06.2012Рассмотрение понятия и свойства слова. Изучение фонетической, семантической, синтаксической, воспроизводимой, внутренней линейной, материальной, информативной и других характеристик слова в русском языке. Роль речи в жизни современного человека.
презентация [83,8 K], добавлен 01.10.2014Определение прямого и переносного значений слов в русском языке. Научные термины, имена собственные, недавно возникшие слова, редко употребляемые и слова с узкопредметным значением. Основное и производные лексические значения многозначных слов.
презентация [958,3 K], добавлен 05.04.2012Причины и условия заимствований, типы иноязычных слов. Роль греческого языка в пополнении словарного состава русского языка. Динамика греческих заимствований в XVIII в. Тематическая классификация грецизмов и латинизмов. Способы адаптации латинских слов.
дипломная работа [89,8 K], добавлен 25.07.2013Слово как номинативная единица языка, являющаяся строительным материалом для предложения или высказывания. Слова-сорняки - лингвистическое явление, употребление лишних и бессмысленных в данном контексте слов. Примеры слов-сорняков и способы борьбы с ними.
реферат [25,1 K], добавлен 19.12.2010Как через слово "спасибо" в языке отображается духовная жизнь народа. Все значения слова "спасибо", его состав, происхождение и употребление в речи. Употребление слова в произведениях художественной литературы, его количественный и качественный анализ.
презентация [868,4 K], добавлен 20.11.2013Характерной особенностью слова как языкового знака является билатеральность, наличие в нем двух сторон – означающего (формы) и означаемого (содержания). Превратное понимание языкового знака крайне затрудняет процесс познания языка. Что такое "понятие".
реферат [16,4 K], добавлен 18.12.2010Широкое употребление фразовых глаголов в разговорной речи. Устойчивая связка из глагола и предлога. Как выучить фразовые глаголы в английском языке. Слова латинского и германского происхождения. Непереходные и переходные глаголы, их видо-временные формы.
презентация [55,1 K], добавлен 25.05.2015Особенность фонетической системы латинского языка. Сравнительная таблица вариантов произношения букв и буквосочетаний. Согласные звуки, слогораздел. Классификация диакритических знаков по: способу и месту начертания, фонетико-орфографическому значению.
реферат [27,2 K], добавлен 06.01.2015