Терминология исламского банкинга: формирование и употребление
Арабское словообразование - продуктивный вид терминообразования, что объясняется особенностью арабского языка изменяться "снаружи и изнутри". Исламский банкинг – способ ведения банковских дел, который согласуется с религиозными правилами ислама.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 24.12.2017 |
Размер файла | 17,9 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Терминология исламского банкинга: формирование и употребление
Дж.К. Шалгимбаев
Общественная жизнь представлена многочисленными и взаимосвязанными сферами. Крупнейшие из них - экономическая, социальная, политическая и духовная. Каждая из этих сфер представляет собой определенную систему со своим типом организации и управления, со своими законами развития и традициями.
Изучение терминов исламского банкинга обретают актуальность в связи с тем, что в последние годы Казахстан начал сотрудничать с исламскими банками. Причина этому - привлечение инвестиций и более тесное сотрудничество с арабскими странами. На сегодняшний день в 56 государствах мира функционирую банки, руководящиеся исламскими принципами в своей деятельности. Это свидетельствует о высоком спросе на продукты исламских банков, а также об их способности конкурировать с традиционными финансовыми институтами. Исламский банкинг - способ ведения банковских дел, который согласуется с религиозными правилами ислама. Основанием стала система запретов на ростовщичество, принятие на себя неоправданных рисков и пари. словообразование арабский банкинг
Прежде чем, говорить о терминах, используемых в банках, работающих в соответствии с исламскими принципами финансирования, необходимо обратиться к терминосистеме арабского языка.
В арабском языке раздел, изучающий образование слов в термины, называется - наука о терминах. Арабское словообразование - продуктивный вид терминообразования, что объясняется особенностью арабского языка изменяться "снаружи и изнутри".
Термином принято называть слово или словосочетание, служащее для точного выражения понятия, специфичного для какой-нибудь отрасли знания, производства или культуры, и обслуживающие коммуникативные потребности в этой сфере человеческой деятельности. Совокупность терминов той или иной отрасли образует ее терминологическую систему.
Объем и содержание отражаемого термином понятия фиксируются в специальной литературе и входят в систему профессиональных знаний в этой области. Для того чтобы слово стало термином, оно должно иметь определение в специальной литературе. Такое определение принято называть дефиницией. Это, однако, далеко не означает, что у каждого термина имеется единая дефиниция в данной науке. Разные авторы, пользуясь одним и тем же термином, дефинируют его несколько по-разному.
В качестве примера можно привести сильно различающиеся определения основного для лингвистики понятия "значение".
Э. Бенвенист определяет значение как способность языковой единицы быть составной частью единиц высшего уровня, а форму как способность языковой единицы разлагаться на конститутивные элементы низшего уровня [1].
Ю.П. Губанов, исследуя военную терминологию арабского языка, определяет следующие виды морфологического терминообразования: а) аффиксация; б) основосложение; в) конверсия частей речи; г) образование новых слов за счет семантических сдвигов существующих арабских слов [2].
Российский исследователь И.В. Скворцова, изучая экономическую терминологию арабского языка, выделила следующие наиболее продуктивные виды морфологической деривации: а) суффиксация; б) префиксация; в) суффиксация с префиксацией; г) лексикализация; д) конверсия [3].
Причина такого разнообразия состоит в том, что определения соответствуют разным задачам того или иного направления в лингвистике и отражают разнообразие подходов авторов к предмету.
Терминология лингвистики характеризуется синонимией и многозначностью. Она настолько не упорядочена, что изложение материала часто приходится начинать с перечня терминов, уже существующих для концептов, которые предполагается изучить.
Во многих книгах по лингвистике определения важнейших терминов, в особенности, если они вводятся впервые или отличаются по содержанию от более или менее известных, даются в конце в глоссарии или указателе терминов.
В истории арабской терминологии выделяются два этапа развития - классический и современный. Классический период зарождения религиозной лексики стал фундаментом для развития других видов арабской терминологии, среди них философии, экономики, социологии, медицины, права и т.д. С развитием науки, техники и интеграционных процессов в мире современная терминология любого языка переживает развитие внутри себя, ведь ни один язык, участвующий в международных процессах, не может обойтись без внедрения новой лексики.
Казахстанский исследователь Мустафаева А.А. в своей докторской диссертации пишет, что анализ простых исконных арабских терминов показывает, что среди них большое количество составляют термины, образованные семантическим способом, то есть с помощью изменения значения ранее существовавших в языке слов. К данному виду терминообразования относятся заимствования из общеупотребительного языка, сопровождаемые терминологизацией, расширением, сужением, изменением значения в результате метафорического и метонимического переносов, а также заимствование терминов из других терминологий [4].
В современной исламской системе финансирования используются термины, отражающие суть данной системы, отличной от принятой европейской банковской системы. Исламский Банкинг (Islamic Banking) -банковская система, в которой все связанные сделки, действия, операции проводятся в соответствии с нормами Шариата, который, в свою очередь, позволяет банку обеспечивать себя активами и запрещает деловые отношения на принципе процентной основы.
И основными терминами исламского банкинга являются нижеследующие:
Амана (араб. - надежность, честность) - договор, по условиям которого одно лицо (учредитель доверительной собственности) передает другому лицу (доверительному собственнику) на определенный срок имущество для управления в интересах учредителя или назначенных им бенефициариев (выгодоприобретателей).
Бай' ас-салам или салам jt jjy) -договор купли-продажи товаров с отсроченной поставкой, по условиям которого цена товара уплачивается вперед, а сам товар предоставляется через оговоренный продавцом и покупателем промежуток времени.
Бай' бисаман аджил (tM 6*4 ЈЙ) (араб. -продажа по отсроченной цене) - договор купли-продажи по отсроченной цене.
Бай аль Дайн (ЈЙ) - продажа долга; считается как харам многими философскими школами.
Вак'ф (ijSj) ((^j5J,^ѕ') мн.ч. аукаф и вукуф; синоним (о 4=0 хубс) - имущество, право собственности на которое по волеизъявлению учредителя вакфа - вакифа - ограничено пользованием всем или частью дохода или продукта.
Вакала (- контракт, в рамках которого назначается агент.
Вакиил (tfefj) - агент.
Вакиил аль Истисмар (jl^u^yi &fj) - агент по инвестициям
Гарар (jj*) (араб. - опасность) - зд.: элемент неопределенности в предмете договора или в отношении цены товара, а также просто спекулятивный риск.
Джу'ала (араб. плата, вознаграждение) - односторонняя сделка, где одна сторона (джа'ил) объявляет о предоставлении вознаграждения любому лицу, которое окажет ей требуемую услугу, например, владелец пропавшей вещи, дающий объявление с обещанием премии тому, кто возвратит ему пропажу.
Иджара () (араб. - аренда Лизинг) - в широком значении: договор найма. В исламском банковском деле - аналог лизинговой операции.
Иджара мунтахия биттамлек (^r-"" "jl>J і^іаііЬ) - аренда, при которой арендатор имеет выбор по приобретению права владения активом в любое время.
Кард ((j^=j5) - заем, по которому заемщик не выплачивает проценты
Кимар (jbsii) (араб. - азартная игра) - здесь соглашение, в соответствии с условиями которого одна из двух сторон в зависимости от наступления определенного, оговоренного в соглашении события, должна получить прибыль, а другая потерпеть убыток.
Майсир (араб. - азартная игра) - изначально - азартная игра, распространенная в доисламский период среди арабов. В широком смысле: любое действие, направленное на получении легкой прибыли (без вложения труда или капитала).
Манфа (Ялііл) - право использовать или получать выгоду от использования актива.
Мусавама - продажа товаров без ссылки на наценку на себестоимость.
Муваккил (<Д>") - принципал, который назначает агента в рамках контракта Вакала.
Ра'с мал (Jl*"b) (араб. - главные средства) - изначально: любые средства (денежные или натуральные), вложенные в торговлю или производство. Под "ра'с мал" также понималась себестоимость товара в отличии от установленной продажной цены, включающей прибыль (рибх). В настоящее время ра'с мал имеет единственное значение: капитал.
Рабб ал-мал (Jlall mj) (араб. - владелец капитала; син. - сахиб ал-мал) - в договоре мудараба инвестор, предоставляющий свой капитал под управление мудариба. В рамках договора мудараба возможно наличие нескольких рабб ал-малей.
Такафул (3*^) (араб. - взаимное предоставление гарантии) - исламское страхование. Система, основанная на принципах солидарности и взаимопомощи, в рамках которой участники договора обеспечивают взаимную поддержку друг друга в случае ущерба, причиненного любому из них (включая, прежде всего, денежное возмещение).
Урбун (араб. задаток; залог; аванс) - невозмещаемый первоначальный платёж, выплачиваемый покупателем.
Фикх муамалат (Я 1"1*^ - исламское право о сделках
Хавала (utj*) (араб. - денежный перевод, чек) - перевод долга. Договор, по которому одно лицо принимает на себя обязательство по уплате долга должника перед кредитором. Под "хавалей" может также пониматься документ, подтверждающий перевод долга.
Ширкат аль акд (4*j") - совместное предприятие.
Ширкат аль милк (tJM ^j") - совместное владение.
Мудараба - (4jjL*2") договор, по которому владелец избыточных средств (рабб ал-мал) доверяет их лицу (мударибу), обладающему возможностями и определенным предпринимательским опытом для их эффективного использования. Доход от средств, пущенных в оборот, распределяется между рабб ал-малем и мударибом в соответствии с ранее заключенным соглашением о долях. Убытки несет владелец капитала, а мудариб в таком случае не получает вознаграждения за свои усилия. В классическом договоре мудараба рабб ал-мал не имеет контроля над управлением проектом.
Мудариб - (чо 1-^) участник договора мудараба, в чьи обязанности входит управление предоставленным рабб ал-малем капиталом в целях извлечения прибыли всеми участниками соглашения. Возможно наличие нескольких мударибов в качестве сторон договора мудараба.
Все термины исламского банкинга не имеют эквивалентов в русском языке и они транскрибируются. Термин как лексическая единица, как слово или словосочетание определенного естественного языка, обладает или не обладает признаком языковой мотивированности точно так же, как и любая лексическая единица. [5, с. 37]. И на наш взгляд, термины исламского банкинга являются мотивированными.
Проблема перевода терминов и составления отраслевых терминологических словарей продолжает оставаться одной из актуальных проблем современного языкознания, это касается и финансовой и экономической сферы. Все возрастающее развитие торгово-экономических связей между Республикой Казахстан и странами арабского мира, а с другой стороны, тем фактом, что на сегодняшний момент именно своевременное введение в обиход и овладение соответствующей экономической терминологией исламского банковского института является немаловажным фактором успеха любого проекта в экономической сфере. Нужно учесть, что в современной казахстанской арабистике разработанность данной темы низка и отсутствуют специализированные арабско-русские и русско-арабские экономические словари. Необходимо уделить внимание вопросам функционирования терминов, применяемых в исламских банках, осуществляющих свою деятельность в соответствии с исламскими принципами банковского дела и финансирования.
References
1. Benveniste E. Obshaya lingvistika. - M., 1974. - С. 129-140.
2. Gubanov Yu.P. Strukturno-semantisheskaya harakteristika arabskoi voennoi terminologii: avtoref. ... c. filol. n.: 10.02.22. - M., 1974. - 37 с.
3. Skvortsova I.V. Osobennosti ekonomisheskoi terminologii sovremennogo arabskogo literaturnogo yazyka. ... avtoref. ... c. filol. n.: 10.02.22 - SPb., 2009. - 202 c.
4. Mustafayeva A.A. Sovremennaya arabskaya terminologiya. - Almaty, 2011. - 160 s.
5. Leichik V.M. Terminovedenie. predmet, metdy, struktura. - M., 2009.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
- Исламский радикализм на Северном Кавказе как разновидность сепаратистской угрозы на рубеже XX-XXI в.
Причины появления на Северном Кавказе исламского радикализма. Взаимосвязь исламизации региона с появлением исламского радикализма. Влияние царской и советской власти на развитие ислама в регионе. Появление политизированного ислама на современном этапе.
дипломная работа [84,7 K], добавлен 04.06.2010 Анализ структурно-семантической парадигмы экономической терминологии на примере сферы маркетинга. Особенности терминологического словообразования. Лексико-семантический, морфологический и синтаксический способы терминообразования в английском языке.
дипломная работа [90,0 K], добавлен 18.05.2012Виды словообразования: конверсия, аффиксация, компрессия, основосложение, аббревиация, дезаффиксация, обособление значения. Употребление префиксов прилагательных. Аффиксация как способ образования новых слов путем присоединения к основе слова аффиксов.
курсовая работа [50,8 K], добавлен 01.06.2010Лексико-семантическое и морфолого-синтаксическое словообразование. Аффиксация, суффиксальный и безаффиксный способ словообразования. Суффиксально-префиксальный и постфиксальный способ. Имя числительное и нормы его употребления в современном русском языке.
контрольная работа [15,8 K], добавлен 08.12.2009Основные способы словообразования. Аббревиация как продуктивный способ словообразования. Характеристика журнала "Цены". Виды аббревиатур, используемые в рекламных объявлениях журнала: аббревиатуры в названиях организаций, строительных материалов.
курсовая работа [30,9 K], добавлен 15.04.2010Развитие дипломатического языка на территории Сербии. Структурно-семантический и функциональный анализ дипломатической лексики. Понятие термина и терминологии. Дипломатическая лексика сербского языка - часть административно-делового функционального стиля.
курсовая работа [114,6 K], добавлен 21.03.2011Нулевая суффиксация как один из самых продуктивных способов именного словообразования в русском языке. Характеристика существительного, прилагательного и предикативного типов образования имен мужского и женского рода при помощи невыраженных аффиксов.
статья [29,4 K], добавлен 20.08.2013Спряжение глагола "to have". Образование и употребление времени Present Simple. Употребление безличных глаголов. Неопределенные и количественные местоимения. Употребление артиклей и местоимений. Оборот "to be able". Развитие коммуникативных способностей.
конспект урока [35,0 K], добавлен 23.03.2014Интереснейший лингвистический феномен. Лексикон, который питается соками общенационального языка, живет на его фонетической и грамматической почве. Интенсивное словообразование в сленге. Слова, ассимилированные русским языком.
реферат [25,4 K], добавлен 24.01.2007Характеристика паронимии, которая основана на формальном сходстве между словами. Классификация паронимов и основные особенности их словообразования. Анализ паронимических пар (рядов) современного английского языка на материале экономической терминологии.
курсовая работа [70,6 K], добавлен 19.06.2011Соотношение общеупотребительной лексики и терминологии как языка для специальных целей. Терминоведение как специализированная отрасль языкознания. Лексические характеристики текстов, выполняющих PR-функции. Анализ употребления PR-терминологии в СМИ.
курсовая работа [40,1 K], добавлен 24.03.2013Отражение грамматического и морфологического строя древнерусского языка в письменных памятниках старшего периода. Словообразование и склонение существительных. Изменения в системе существительных: исчезновение звательной формы и двойственного числа.
реферат [25,2 K], добавлен 16.03.2012Этапы становления и развития английского языка от древнеанглийского периода до наших дней, эволюция процесса образования новых слов путем суффиксации. Методы словообразования в современном английском языке: словосложение, конверсия, аффиксальный способ.
курсовая работа [98,0 K], добавлен 14.09.2009Терминология - словарное ядро языка науки. Систематизация терминологической лексики, упорядочение и унификация. Формирование словника словаря терминов. Словарь военной терминологии периода Второй мировой войны (на основе "Дневника боевых действий").
курсовая работа [80,0 K], добавлен 19.12.2015Исследование взаимоотношений литературного арабского языка и диалектов различными филологическими школами. Общая характеристика диалектов арабского языка. Общая характеристика диалектов Магриба. Артикуляционная база. Словарный состав, заимствования.
реферат [34,2 K], добавлен 30.04.2010Китайский язык в составе китайско-тибетской лингвистической семьи. Фонетические различия диалектов китайского языка. Китайская письменность - иероглифическое письмо, каждый иероглиф - отдельный слог. Организация языка, словообразование в китайском языке.
курсовая работа [110,0 K], добавлен 21.03.2011Специфика терминообразования: аффиксация, словосложение, словосокращение, конверсия, семантика (на основе полисемии). Этимологический аспект медицинской терминологии. Классификация медицинских терминов. Специфика терминологических словосочетаний.
курсовая работа [39,9 K], добавлен 11.05.2012Терминология как особая подсистема лексического состава языка. Определение, выражение и специфика спортивной терминологии. Структурно–семантические характеристики спортивных терминов. Особенности функционирования терминов в русском и польском языках.
дипломная работа [65,6 K], добавлен 26.04.2014История английского языка, принесенного на Британские острова германскими племенами – англами, саксами и ютами. Обогащение языка скандинавскими заимствованиями. Формирование восточно-центрального диалекта, который преобладает в современном Лондоне.
курсовая работа [33,0 K], добавлен 29.01.2014Рассмотрение профессионального языка как дисциплинарного феномена, обслуживающего сферу человеческой деятельности. Основные различия профессионализмов от другой лексикологии. Анализ особенностей формирования и использования химической терминологии.
презентация [749,2 K], добавлен 05.11.2015