Основные направления рассмотрения синтаксических особенностей научного текста
Изучение вопросительных и восклицательных предложений при рассмотрении специфики синтаксиса научного текста. Параллельные конструкции как один из стилистических приемов композиции высказывания. Анализ сверхфразового единства в лингвистической литературе.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 29.12.2017 |
Размер файла | 16,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ РАССМОТРЕНИЯ СИНТАКСИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЕЙ НАУЧНОГО ТЕКСТА
Исследование синтаксиса является, на наш взгляд, неотъемлемой составляющей изучения специфики научного текста. Рассмотрением синтаксических особенностей в той или иной мере занимается практически каждый ученый, интересующийся проблемой научного текста. Наличие синтаксических структур определенного характера составляет одну из отличительных черт конкретного стиля речи.
В лингвистической литературе синтаксические особенности научного текста рассматриваются со следующих точек зрения:
1. Характеристика словосочетаний.
2. Характеристика предложений.
3. Использование параллельных конструкций.
4. Особенности сверхфразовых единств.
5. Рассмотрение абзаца как основного текстового фрагмента.
Многие ученые (Е.С. Кузьмина, О.А. Пальгов, Т.А. Тулина и др.) определяют словосочетание как основную единицу порождения речевого высказывания. Лингвист Е.С. Кузьмина выбирает словосочетание в качестве центральной единицы при характеристике научного стиля [Кузьмина 2005: 11]. Ученые Р.С. Аликаев и М.Р. Аликаева считают словосочетание основным компонентом микросинтаксической структуры научного стиля [Аликаев, Аликаева 2008: 78]. На самом деле, для более детального рассмотрения специфики языка науки плодотворным представляется начать анализ с наименьшей синтаксической единицы. В лингвистической литературе представлены различные характеристики словосочетаний, входящих в состав научного текста, но многие филологи в той или иной степени подчеркивают их предикативный характер. Е.С. Кузьмина говорит о словосочетаниях, выражающих субъектно-предикативные отношения в имплицитной форме, как о наиболее информационно богатых [Кузьмина 2005: 12]. Р.С. Аликаев и М.Р. Аликаева утверждают, что для научного стиля характерно стремление передавать факты окружающего мира как события, то есть в аспекте рассмотрения их субъектом высказывания, поэтому скрытая аксиологичность научного текста не может подвергаться сомнению [Аликаев, Аликаева 2008: 78]. Особенно ярко это подтверждается именно при анализе структуры предикативных сочетаний. Лингвисты В.И. Максимов и Т.П. Карпилович выдвигают на первый план субстантивные именные сочетания, что позволяет говорить об именном характере научного стиля, который обусловлен тенденцией к логизации, детализации и дифференциации понятий [Максимов 2005: 108]; [Карпилович 2005: 23]. Также нельзя не отметить словосочетания, имеющие структуру прилагательное +существительное. В научном тексте они имеют достаточно явную терминологическую окраску.
Следующим компонентом рассмотрения специфики синтаксиса научного текста является предложение. В лингвистической литературе бытует мнение о том, что логичность является одной из основных стилевых черт научного текста, для его синтаксиса характерны структуры, прежде всего выражающие чисто понятийное содержание. Такой основной структурой во многих языках является полносоставное повествовательное предложение с нейтральным (в стилевом отношении) лексическим наполнением, с логически правильным (нормативным), прямым порядком слов и с союзной связью между частями предложения [5; 9]. Однако мнения ученых о способах достижения логичности научного изложения несколько разделились. С одной стороны, лингвисты Н.М. Разинкина, И.В. Арнольд, О.А. Вдовина, Н.Д. Арутюнова так или иначе сходятся в утверждении о том, что для текстов научной прозы характерны сложные предложения, утяжеленные рядом придаточных, причастных (деепричастных) конструкций, вводными словами и словосочетаниями и т.п. Именно такая многослойность синтаксиса и способствует ясности и логичности изложения. С другой стороны, филологи Е.С. Троянская, М.Я. Цвиллинг, М.Н. Кожина, не отрицая наличие большого количества сложных предложений, отмечают увеличение простых распространенных предложений в составе научного текста. По мнению ученых, его стремление к информационной насыщенности неизбежно приводит к использованию наиболее емких и компактных синтаксических конструкций. Более того, лингвисты Р.С. Аликаев и М.Р. Аликаева считают чрезвычайно частотными в научном тексте односоставные предложения в обобщенно-личном и безличном значении, которые, с одной стороны, выводят субъект речи за модальную рамку высказывания, а с другой - в косвенной форме представляют авторскую интерпретацию события [Аликаев, Аликаева 2008: 78]. Такое расхождение во мнениях ученых, несомненно, должно послужить причиной для более пристального изучения данной проблемы.
Говоря о предложении как о синтаксической единице, плодотворным представляется обратить внимание на специфику вопросительных и восклицательных предложений в рамках научного текста. В лингвистической литературе существует мнение о том, что вопросительные предложения выполняют в научной речи специфические функции, связанные со стремлением пишущего привлечь внимание к излагаемому. Это, на наш взгляд, связано с функционированием одностороннего характера научной коммуникации. Филолог З.Ф. Курбанова рассматривает вопросительное предложение с составе научного текста как некий вопросно-ответный комплекс. По имению ученого, любой вопрос так или иначе требует ответа. Отвечает либо сам автор произведения, либо читатель, интерпретирующий данный текст. Таким образом, в научном произведении прослеживаются такие доминанты как аналитическая и полемическая, предопределяющиеся в научном стиле его диалогизацией и использованием вопросительных структур, репрезентирующих диалогичность в монологическом повествовании [Курбанова 2004: 91] .
Что касается восклицательных конструкций, то, по мнению лингвиста Г.Я. Солганика, они выражают важнейший аспект текстообразования - модальный, отражающий отношение производителя речи к ее содержанию и обусловливающий ее связность и форму [Солганик 1984: 204]. Анализ лингвистической литературы показал, что филологи редко обращают внимание на специфику восклицательных предложений в рамках научного текста. Возможно, это связано с низким уровнем экспрессивности научной прозы. Исследование восклицательных конструкций мы встречаем у лингвиста З.Ф. Курбановой. Ученый отмечает их повествовательно-восклицательную и вопросительно-восклицательную характеристики. Такие конструкции способствуют коммуникации, усиливая категоричность экспрессивного утверждения, возникшего на основе предшествующих высказываний [Курбанова 2004: 100].
Достаточно интересной синтаксической особенностью научного текста являются, на наш взгляд, параллельные конструкции. Как уже было отмечено выше, научное повествование стремится к лаконизму. Данный факт, казалось бы, должен исключить появление параллелизма в рамках научного текста. Тем не менее, многие ученые (Н.М. Разинкина, З.Ф. Курбанова, Н.М. Клименко и др.) отмечают его наличие. Лингвист Н.М. Разинкина определяет параллельные конструкции как один из стилистических приемов композиции высказывания, где отдельные части предложения или ряд предложений в целом построены однотипно [Разинкина 1989: 135]. Анализ лингвистической литературы показал, что параллелизм в научной прозе выполняет следующие функции: перечисление, сопоставление и уточнение, противопоставление, а, также служит для выражения авторских оценочных характеристик и, более того, придает некую экспрессивность за счет ритмичности конструкций. Интересно отметить, что данный прием с одной стороны, способствует монотонности научного изложения, а с другой, наоборот, эмоциональности. На наш взгляд, данная проблема требует более пристального рассмотрения со стороны филологов. вопросительный предложение текст синтаксический
Одна их важных ролей при исследовании синтаксиса научной прозы отводится такому феномену как сверхфразовое единство. В лингвистической литературе оно определяется как сложное синтаксическое целое. Представляется интересным отметить, что именно в научном тексте оно выполняет особую функцию объединения малых синтаксических структур с целью достижения максимальной логичности и завершенности изложения. По мнению Г.Я. Солганика, сама форма сверхфразового единства определяется спецификой научной коммуникации [Солганик 1973: 205]. Многие лингвисты сходятся во мнении о том, что такие единства в рамках научного текста содержат в своем составе факт или гипотезу научного исследования, далее, его обоснование, объяснение и аргументацию. Говоря о сверхфразовых единствах, нельзя не затронуть проблему абзаца.
Плодотворным представляется отметить, что мнения ученых о специфике абзаца далеко не однозначны. Лингвист О.А. Ахманова, например, полностью отождествляет сверхфразовое единство и абзац [Ахманова 2007: 27]. В то время как филологи И.Р. Гальперин, Н.Л. Шубина вообще отрицают его синтаксическую сущность и считают единицей стилистической, которая не имеет своей особой грамматической формы и грамматического значения [Гальперин 1981: 63]; [Шубина 1981: 23]. Сверхфразовое единство же представляет сочетание самостоятельных предложений в тексте. Констатируя такие противоположные взгляды ученых на теорию абзаца, представляется необходимым его дальнейшее изучение, особенно в рамках научного текста.
Итак, на наш взгляд, необходимо отметить, что в лингвистической литературе представлено множество мнений и исследований синтаксиса научного текста, но вместе с тем на сегодняшний день остается большое количество дискуссионных вопросов, требующих самого пристального рассмотрения. Исследование текста невозможно без исследования его синтаксических особенностей. В данном контексте целесообразным представляется привести мнение лингвиста П. Гиро о том, что синтаксис - это душа стиля [Guiraud 1967: 61].
Список использованной литературы
1. Кузьмина, Е.С. Синтагматика научного текста. Автореф. дис. … докт. филол. наук. - М., 2005.
2. Аликаев, Р.С., Аликаева М.Р. Особенности презентации различных типов семантико-синтаксических универсалий в научном тексте // Вестник ВолГУ. Серия 2. Вып. 7. 2008.
3. Максимов, В.И. Стилистика и литературное редактирование. М., 2005.
4. Карпилович, Т.П. Когнитивно-коммуникативная модель смысловой компрессии научного текста. Автореф. дис. … докт. филол. наук. - Минск, 2005.
5. Курбанова, З.Ф. Диалогичность научной прозы в аспекте экспрессивности и прагматики. Дис. … к. филол. наук. - Махачкала, 2004.
6. Солганик, Г.Я. К проблеме модальности текста. Русский язык. Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст // Виноградовские чтения XII-XIII. М., 1984.
7. Разинкина, Н.М. Функциональная стилистика английского языка. - М., 1989.
8. Солганик, Г.Я. Синтаксическая стилистика: Сложное синтаксическое целое.-- М., 1973.
9. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. - М., 1981.
10. Шубина, Н.Л. Предложения тождества со связкой «есть» в современном русском языке и их функционирование в тексте. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1981.
11. Guiraud, P. La stylistique. Collection "Que sais-je?" № 646. - P., Presses universitaires de France, 1967.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Специфика научного (академического) стиля текста. Основные правила цитирования и оформления ссылок в научных текстах. Планы, тезисы, конспекты как разновидности научных текстов и методика их выполнения. Выводы как неотъемлемая часть научного текста.
контрольная работа [74,9 K], добавлен 24.02.2015Современные подходы интерпретации анализа художественно-прозаического текста с учетом его специфики, базовых категорий и понятий. Рассмотрение художественного текста как единства содержания и формы. Практический анализ текста "A Wicked Woman" Дж. Лондона.
курсовая работа [48,5 K], добавлен 16.02.2011Понятие научного стиля, единицы научной речи. Языковые особенности лексики, грамматические особенности, орфография и пунктуация. Чтение научного текста. Составление конспекта. Виды работы с первичным текстом. Устное научное выступление. Научная полемика.
контрольная работа [25,9 K], добавлен 20.12.2013Рассмотрение основных приемов перевода научного текста. Описание понятия, сущности и значимости предпереводческого анализа. Экстраллингвистическое определение особенностей специального текста. Анализ параллельных текстов в терминологическом плане.
дипломная работа [53,9 K], добавлен 25.04.2015Теоретические аспекты рассмотрения особенностей перевода устойчивых словосочетаний и терминологических клише на основе научных текстов и диссертационных работ. Анализ конкретного текста и выявление влияния контекста на перевод специальных терминов.
курсовая работа [77,3 K], добавлен 09.11.2012Изучение вопросов об определении поэтической функции языка, понятие лингвистической поэтики. Сцены как вариативное начало в составе рамки содержательной конструкции текста. Понятие содержания текста. Цельный versus комплексный анализ интенции текста.
реферат [38,4 K], добавлен 14.08.2010Коммуникативно-прагматические особенности вопросительных предложений в английском языке. Средства выражения вопроса. Классификация и анализ вопросительных высказываний, выражение ими речевых действий. Вопросительные высказывания как косвенно-речевые акты.
курсовая работа [46,1 K], добавлен 22.04.2016Основные направления лингвистической гендерологии: история формирования, особенности отражения в зарубежной и отечественной лингвистике, стереотипы в речи. Анализ особенностей мужской/женской речи на разных языковых уровнях художественного текста.
дипломная работа [82,5 K], добавлен 18.07.2014Структура текста, морфологический уровень. Исследование текста с лингвистической точки зрения. Прямонаправленная и непрямонаправленная связность текста. Важность морфологического уровня текста в понимании структуры текста и для понимания интенции автора.
реферат [30,4 K], добавлен 05.01.2013Действие экспрессивного синтаксиса в коммуникативно автономных синтаксических единицах. Обоснование необходимости описания когнитивных особенностей экспрессивного синтаксиса. Изучение экспрессивности в украинской и русской лингвистической науке.
статья [52,3 K], добавлен 19.09.2017Понятие и специфика композиции, сферы применения данного термина. Композиционная структура текста документа. Требования к композиции документа и порядок ее формирования, сущность рубрикации. Правила разбивки текста. Варианты организации текста письма.
контрольная работа [36,8 K], добавлен 15.10.2010Изучение особенностей процесса редактирования, в который входит проверка и обработка текста. Описания правки лексических, морфологических и синтаксических ошибок. Характеристика литературного оформления рукописи. Прогноз воздействия текста на аудиторию.
реферат [25,9 K], добавлен 17.06.2012Понятие и сущность компетентностного подхода в образовании и условия его реализации. Характеристика профессиональной компетентности филологов. Методика формирования компетентности студентов-филологов посредством стилистического анализа научного текста.
курсовая работа [41,0 K], добавлен 19.08.2012Специфика перевода научного текста "Вступление" с английского языка на русский. Особенности его осуществления. Переводческий комментарий. Грамматические трансформации. Перестановки на уровне предложения. Замены, опущение, добавление. Членение предложений.
дипломная работа [247,7 K], добавлен 05.01.2018Вопросительные предложения как один из типов предложений по цели высказывания. Их строение и классификация, оценка роли в речи персонажей. Особенности повествования в произведении. Анализ функций данных конструкций в диалогической и монологической речи.
дипломная работа [101,0 K], добавлен 17.12.2015Черты научного стиля, которые отличают его от других стилей английского языка. Функции и признаки текстов научного стиля, их разновидности. Исследование основных лексических, грамматических и стилистических особенностей текстов английской научной речи.
курсовая работа [603,0 K], добавлен 21.04.2015Характеристики и средства экспрессивного синтаксиса. Особенности использования парентез в рассказах С. Кинга и анализ способов их перевода на русский язык. Тематическое членение текста, типы эллиптических предложений, использование пунктуационных средств.
дипломная работа [70,4 K], добавлен 01.05.2011Характеристика стилистических особенностей художественного текста. Стиль детской литературы. Приемы перевода художественного текста для придания эмоционального эффекта. Эмоциональная выразительность языка перевода произведения "Винни Пух и все-все-все".
курсовая работа [87,2 K], добавлен 24.10.2014Перевод предложений на английский язык. Построение предложений с применением предложенного текста. Определение правильных и неправильных высказываний. Построение вопросительных предложений. Написание существительных во множественном и единственном числе.
контрольная работа [15,8 K], добавлен 07.06.2012Разновидности структуры текста. Основные правила написания введения, основной части и заключения. Выбор названия и заголовков. Логичность текста, правильная организация его частей, связность предложений между собой. Простые и сложные предложения.
презентация [55,2 K], добавлен 23.11.2015