Манипулятивная, мистическо-фатическая и менторская тональности в эзотерическом дискурсе
Анализ специфики формирования и организации коммуникативных модусных категорий в лингвистике. Описание средств выражения оценочности, передачи эмоций и выражения. Основные типы тональности англоязычного эзотерического дискурса при создании живой речи.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 29.12.2017 |
Размер файла | 115,5 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Саратовский государственный аграрный университет им. Н.И. Вавилова
Манипулятивная, мистическо-фатическая и менторская тональности в эзотерическом дискурсе
Ю.В. Ермакова
С.Е. Тупикова
Одним из ключевых понятий когнитивной науки является понятие о категоризации, которое тесно связано со всеми когнитивными способностями человека, всеми компонентами самой когнитивной системы.
Категории представляют собой предельно общие понятия, не подлежащие дальнейшему обобщению, не имеющие родового понятия [Лагута 2000: 60]. В течение всего периода существования философской мысли ученые стремились выявить корпус этих предельно общих понятий: категории должны существовать объективно и отражать наиболее существенные, закономерные связи и отношения реальной действительности и познания.
Обратимся к рассмотрению языковых категорий. С точки зрения Е.С. Кубряковой, языковые категории неодинаковы и как носители человеческих знаний неравноценны. Поскольку категории различны по своей природе и назначению, они обладают разными устройством и стратификацией [Кубрякова 2004]. Н.Н. Болдырев в своих работах выделяет собственно языковые категории, под которыми понимает формы языкового сознания, с помощью которых человек упорядочивает полученные знания о мире и о себе и которые обеспечивают единство языка как системы во всех его индивидуальных проявлениях [Болдырев 2006: 11].
Категории языка исследователь анализирует на примере грамматических, лексических и особых, существование которых доказывается в ряде работ, - модусных (или оценочных, интерпретирующих) категорий. Отметим, что ученый говорит о данных трех системах категоризации как базе для осуществления процесса понимания [Болдырев 2009: 41].
Что касается модусных категорий, их определение в языке становится возможным в результате постулирования тезиса о том, что языковая категория имеет концептуальное основание. Категории модусного типа обеспечивают возможность различной интерпретации говорящим того или иного концептуального содержания и формирования на основе этого отдельных смыслов. Модусные концепты и категории не связаны с грамматической категорией модальности (наклонения), грамматической или лексической (в зависимости от языка) категорией модальных глаголов и аксиологическими, или собственно оценочными (в узком смысле этого слова) категориями. Специфика формирования и организации модусных категорий заключается в том, что они объединяют определенные языковые средства на основе общности их концептуальной (интерпретирующей) функции. Интерпретирующий характер модусных категорий подчеркивает их особую природу как форм отражения человеческого сознания, его интерпретирующей функции, как форм проявления индивидуального опыта, знания, оценок.
Появление модусных категорий, по мнению Н.Н. Болдырева, обусловлено необходимостью вербального общения. Они создаются именно языком с целью соответствующей интерпретации или оценки информации в процессе ее передачи языковыми средствами. Таким образом, модусные категории актуализируются в ситуации общения, т.е. оказываются непосредственно связанными с вербальным общением, выражением интенций говорящих, а, следовательно, с дискурсом. Они представляют собой формат знаний, способ интерпретации знаний человеком, являются релевантными и собственно дискурсивными. По своей структуре они могут быть как инвариантно-вариантными, прототипическими, так и объединять эти два способа организации категорий [Болдырев 2009: 41]. Таким образом, модусные категории актуализируются в дискурсивном общении и являются дискурсной категорией.
Настоящий момент развития лингвистики характеризуется интересом исследователей к изучению модусных категорий. На наш взгляд, этот интерес связан с актуальностью дискурсивного подхода и собственно антропоцентрической парадигмы знаний.
О.А. Кобрина закрепляет за модусными категориями статус коммуникативных, связывая исследование модуса с теорией речевых актов и коммуникативным модусом Н.К. Рябцевой. Лингвист подчеркивает, что «растущее количество и упорядоченность модусных средств свидетельствует об их коммуникативной значимости и формировании своеобразной категории» и указывает на сложность определения структуры модусных коммуникативных категорий. Функциональные роли и значения категорий могут реализовываться разными средствами языковой системы. Как отмечает исследователь, это могут быть словообразовательные средства, создание речевых и модифицированных моделей предложения и отдельных его членов, создание специальной лексики, т.е. подкласса слов, фразеологизмов и др.; они могут выражаться и интонацией, мимикой, так как основное функциональное значение этих категорий состоит в выражении субъективного начала при выражении объективной реальности [Кобрина 2009: 321].
Одним из важнейших средств выражения оценочности, передачи эмоций и выражения «субъективного начала при выражении объективной реальности» является тональность, которую мы относим к модусным категориям. Модусные категории антропоцентричны по своей природе, поскольку представляют собой аппарат выражения мнений и оценок. Тональность, которую мы рассматриваем как модусную (оценочную и интерпретирующую) категорию, присуща любому дискурсу, так как с помощью тональности репрезентируется сам субъект речи, а также его отношение к сообщаемому [Тупикова 2011: 485].
Тональность реализуется в дискурсе имплицитно и эксплицитно, средствами ее выражения могут становиться языковые средства разных уровней. Проведенное нами исследование позволило нам выделить три основных типа тональности, репрезентирующихся в англоязычном эзотерическом дискурсе, а именно: манипулятивная, мистическо-фатическая и менторская тональности. Средства выражения тональности обусловливают общий эмоциональный настрой дискурса, с их помощью создается особое ощущение живой речи. Проиллюстрируем выделенные нами типы тональности и уровни их репрезентаций примерами.
- Манипулятивная тональность. Как показало наше исследование, манипулятивная тональность англоязычного эзотерического дискурса репрезентируется на всех языковых уровнях. Например:
The aspect of the day means you may need to reorganize your approach to love and romance, perhaps not forever, but certainly for a day. If you are looking for someone special, then don't go about this through the normal channels; you won't have much luck. Try going out to places you haven't been before, where you can meet the kinds of people who can open up new horizons for you - морфологический уровень [http://astrology.horoscope.com].
На морфологическом уровне (62% случаев) манипулятивная тональность репрезентируется в англоязычном эзотерическом дискурсе следующими языковыми средствами: эмоционально-экспрессивными междометиями, формами повелительного наклонения (don't go about this through, try going out), вводно-модальными словами (perhaps, certainly), формами сослагательного наклонения (If you are looking for, … you won't have much luck).
Манипулятивная тональность репрезентируется и на синтаксическом уровне (в 30% случаев).
With every traveler there comes a time when you have to ask the question, `Why exactly am I making this journey again?' Don't worry yourself unduly -- this is a momentary state of doubt. Meditate, go for a walk and stay centered. Visit holy sites and relics. Look for the greater symbolism in smaller events. Every trip can be a blessed event, especially when you seek ways in which it's linked to the greater whole. Even if you don't quite understand the direct purpose behind your voyage right now, chances are you will very, very soon - синтаксический уровень.
Синтаксическому уровню свойственно использование таких языковых средств, как риторические вопросы (Why exactly am I making this journey again?), синтаксические конструкции с тире (Don't worry yourself unduly -- this is a momentary state of doubt), синтаксические повторы (very, very soon).
- Мистическо-фатическая тональность, второй по частотности тип тональности, характерный для англоязычного эзотерического дискурса, также репрезентируется на всех языковых уровнях.
The New Moon in Scorpio in November, however, brings a need to go through your financial records and make sure that you're in good shape. Nothing can zap a good relationship like money problems. Take care!.
Neptune is the farthest planet from the Sun. You still don't know something important. You might want to talk to a fortune teller. Oh wait... Hmmm. Ok. It seems you need to talk with the person you are closest to... there is something in that person's mind...- морфологический уровень.
На морфологическом уровене (19% случаев) мистическо-фатическая тональность, как показывает наше исследование, репрезентируется междометиями (Oh, Hmmm), формами повелительного наклонения (Take care! You might want), вводно-модальными словами (however).
Horror, horror! The American brethren will fall after being attacked by the steel birds. The wolves will be howling in a bush, and innocent blood will be gushing.
At the turn of the century, in August of 1999 or 2000, Kursk will be covered with water, and the whole world will be weeping over it - морфологический и лексический уровни.
В этих словах болгарской провидицы Ванги переданы трагические события, которые были предсказаны ею задолго до реальных событий и потрясли весь мир. Мистика заключается в том, что эти события свершились. Остается загадкой по сей день, как удалось Ванге увидеть гибель подводной лодки Курска и мировых финансовых центров. Изначально никто не мог понять и интерпретировать эти слова, какие «американские братья» падут или почему город Курск должно затопить водой. Но, тем не менее, в этих высказываниях чувствуется ожидание великой беды, ужас и горе.
Мистическо-фатическая тональность на лексическом уровне (66% случаев) передается созданием определенного настроения, прежде всего, через эмоционально-окрашенную лексику, слова с положительной или отрицательной коннотацией, например,как в вышеприведенном примере: horror (a strong feeling of shock and fear), weep - (formal or literary to cry, especially because you feel very sad), а также изобразительными и выразительными средствами языка, например, метафоры (The American brethren, steel birds).
You'd know how to make the most out of theopportunitieslife gives you ... how toavoid negative influencesthat distract you from achieving yourtrue life purpose... andwhich path to takein order to have thehappiest, most fulfilling lifethat is available to you.
That would really be something, wouldn't it?
A full astrology reading will give youallthese things, and much more ... essentially,a recipe for a happier and more fulfilling life. - синтаксический уровень.
В данном примере синтаксический уровень (15% случаев) представлен эмоционально нагруженным вопросительным предложением, конструкциями с многоточиями.
- Менторская тональность также присуща эзотерическому дискурсу и является довольно частотной.
Don't try to prod someone else into something that he or she is not willing to do. The more you poke and try to persuade, the more that person will resist. All the flattery, charm, and sweet-talking in the world will not change this person's mind - морфологический и лексический уровни.
В данном примере мы видим, что менторская тональность репрезентируется на морфологическом уровне (81% случаев) с помощью использования конструкций повелительного наклонения, поучающего, высокомерного тона (менторский тон - неодобрительный, наставительный, поучающий, назидательный, высокомерный тон. В русском языке словоменторупотребляется обычно с неприязненным оттенком, как «надоедливый и педантичный советник»). На лексическом уровне (15% случаев) с помощью изобразительных и выразительных языковых средств, например sweet-talking - эпитет, и эмоционально-окрашенной лексики.
Таким образом, под тональностью мы понимаем коммуникативную модусную категорию, служащую эксплицированию эмоционально - оценочной информации в дискурсе, репрезентируемую на нескольких уровнях языка: лексическом, синтаксическом, морфологическом. Опираясь на статистические данные, представим анализ англоязычного эзотерического дискурса в виде диаграммы.
Диаграмма 1
Итак, как показывает диаграмма, основными типами тональности англоязычного эзотерического дискурса являются манипулятивный, мистическо-фатический и менторский. Данные типы тональности репрезентируются в разных степенях на разных уровнях: манипулятивная тональность - чаще всего репрезентируется на морфологическом уровне (62%), мистическо-фатическая - на лексическом уровне (66%) и менторская тональность - на морфологическом уровне (81%). На морфологическом уровне категория тональности репрезентируется эмоционально-экспрессивными междометиями, формами повелительного наклонения, вводно-модальными словами. На лексическом уровне - эмоционально-экспрессивной лексикой, изобразительно-выразительными средствами: эпитет, метафоры, слова, относящиеся к разговорной речи и пр. На синтаксическом уровне - синтаксическими повторами, риторическими вопросами, эмоционально нагруженными предложениями (восклицательные, вопросительные), синтаксическими конструкциями с тире, синтаксическими конструкциями с многоточиями и пр.
модусный тональность эзотерический дискурс
Список использованной литературы
1. Лагута О.Н. Логика и лингвистика. - Новосибирск, 2000. - 116 с.
2. Болдырев Н.Н. Языковые категории как формат знания // Вопросы когнитивной лингвистики. - Вып. 2. - Москва: 2006. - С. 5 - 22.
3. Болдырев Н.Н. Процессы концептуализации и категоризации в языке и роль в них имен абстрактной семантики // Горизонты современной лингвистики: Традиции и новаторство. - М.: Языки славянских культур. -М.:2009. - С. 38 - 51.
4. Кобрина О.А. Модусные коммуникативные категории и их реализация в современном английском языке // Горизонты современной лингвистики: Традиции и новаторство. - М.: Языки славянских культур. -2009.- С. 319 - 337.
5. Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познаниии мира. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - 560 с.
6. Тупикова С.Е. Языковые уровни актуализации тональности в дискурсе //Когнитивные исследования языка. - Вып. 8.- Москва-Тамбов: изд-во ТГУ, 2011.- С. 485-495.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Понятие тональности как текстовой категории; ее виды: мажорная, минорная, нейтральная. Выявление лексических, морфологических и синтаксических средств выражения эмоциональной тональности в прозе А.И. Куприна на примере произведения "Гранатовый браслет".
курсовая работа [50,0 K], добавлен 14.10.2014Модус в отечественной философии и в лингвистике. Широкая и узкая трактовка модальности. Описание средств выражения оценочности в современном английском языке. Практический анализ средств выражения аксиологической модальности на различных уровнях языка.
дипломная работа [96,9 K], добавлен 14.07.2015Понятие аргументации. Анализ коммуникативных стереотипов убеждения. Общественное предназначение политического дискурса. Стратегии и тактики аргументативного дискурса, языковые средства выражения аргументации для эффективного воздействия на аудиторию.
курсовая работа [26,9 K], добавлен 29.01.2009Категория оценки в лингвистике. Фразеология как важнейшее средство выражения оценочных значений. Сопоставительный анализ критериев оценочности метафор немецкого и русского языков. Метафорическое переосмысление обозначений разных тематических групп.
дипломная работа [457,7 K], добавлен 21.11.2010- Анализ средств выражения грамматической категории футуральности во французском политическом дискурсе
Цель и характеристики политического дискурса. Функционально-семантическая категория футуральности. Сравнительный анализ частотности употребления глагольных форм, выражающих грамматическое значение футуральности во французском политическом дискурсе.
курсовая работа [259,5 K], добавлен 04.10.2013 Концепции оценки в современной лингвистике. Образные языковые средства выражения оценки в информационно-аналитической публицистической статьи. Особенности выражения оценки в технологиях белого и черного PR, в том числе необразными языковыми средствами.
дипломная работа [1,5 M], добавлен 07.08.2017Фатическая функция языка и речи. Общая характеристика фатики в текстах средств массовой информации. Языковая игра как способ реализации авторской интенции в речи радиоведущих. Фатическая функция языка в построении диалога с учениками разных возрастов.
дипломная работа [70,4 K], добавлен 17.07.2017Понятие политического дискурса, его функции и жанры. Характеристики предвыборного дискурса как речевой деятельности политических субъектов. Стратегии и тактики русскоязычного и англоязычного предвыборного дискурса, сходства и различия их использования.
дипломная работа [187,5 K], добавлен 22.12.2013Категория вежливости в отечественной и зарубежной лингвистике. Понятие национального характера в межкультурной коммуникации. Сопоставительный анализ негативной и позитивной вежливости и языковых средств ее выражения в русском и английском языках.
дипломная работа [97,6 K], добавлен 18.07.2014Регулирование человеческого поведения, воздействие партнеров по общению друг на друга с целью достижения результата. Модальность политического дискурса. Анализ средств выражения субъективной и объективной модальности в текстах выступления Тони Блэра.
статья [144,4 K], добавлен 20.08.2013Изучение разноуровневых языковых средств выражения категорий assertion / negation в русле новых направлений в лингвистике. Актуализация признака неправдивости глаголом-синонимом лексемы assertion. Отрицательные маркеры для эмфатичности высказывания.
статья [28,1 K], добавлен 24.07.2013Определение понятия "ирреальность". Современная классификация форм ирреальности. Выделение и описание различных способов выражения ирреальности в английском языке. Анализ употребления средств выражения ирреальности в художественных текстах Конан Дойла.
курсовая работа [47,8 K], добавлен 23.06.2009Особенности электронного дискурса. Типы информации в тексте знакомств. Когнитивный и гендерный аспекты исследования дискурса. Гендерно-языковые особенности дискурса знакомств. Сравнительный анализ английского и русского дискурса с позиции аттракции.
курсовая работа [40,1 K], добавлен 02.01.2013Понятие эмоциональности в русском языке. Вопрос языкового выражения человеческих эмоций. Глаголы и междометия как средства выражения эмоций. Роль контекста в определении эмоциональности. Примеры позитивной и категоричность негативной оценки в контексте.
реферат [25,5 K], добавлен 17.10.2011Категория модальности, роль в предложении. Анализ текстов различных стилей на наличие в них средств выражения предположения и установления их разнообразия. Методика установления соотношения средств выражения предположения в текстах различных стилей.
курсовая работа [48,7 K], добавлен 21.11.2010Классификация коммуникативных стратегий, тактики и средства, используемые для их реализации. Анализ специфики коммуникативной эффективности устного политического дискурса на примерах агитационных материалов, используемых в ходе предвыборной компании.
статья [65,5 K], добавлен 11.02.2014Понятие текста в лингвистике. Стенограмма гуманитарного мышления. Понятие дискурса в современной лингвистике. Особенности создания лингвистики текста. Анализ дискурса как метод анализа связной речи или письма. Область исследования текстоведения.
реферат [24,6 K], добавлен 29.09.2009Понятие "дискурс" в лингвистике. Типология дискурса, дискурс-текст и дискурс-речь. Теоретические основы теории речевых жанров и актов. Портрет языковой личности, анализ жанров публичной речи. Языковая личность как предмет лингвистического исследования.
курсовая работа [50,6 K], добавлен 24.02.2015История неологизмов и особенности англоязычного интернет-дискурса. Неологизмы как объект изучения современных научных исследований. Структурные особенности и функционально-прагматический анализ использования неологизмов в англоязычном интернет-дискурсе.
дипломная работа [268,5 K], добавлен 30.07.2017Лексические и грамматические средства, которые служат для эмоциональной окрашенности и выражения экспрессивности как в устной, так и письменной речи. Трудности перевода эмфатических конструкций. Разнообразие средств выражения эмфазы в английском языке.
реферат [23,3 K], добавлен 13.01.2013