Некоторые фонетические и фонологические особенности регионального варианта английского языка в Ньюфаундленде

Определение влияния древней диалектологической базы регионального варианта английского языка в Ньюфаундленде. Рассмотрение особенности речи молодых жителей регионов острова, заселённых англичанами. Исследование диалектов юго-западных графств Англии.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 27.12.2017
Размер файла 17,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Институт филологии и журналистики Саратовского государственного университета

Некоторые фонетические и фонологические особенности регионального варианта английского языка в Ньюфаундленде

В.Т. Талахадзе

Региональный вариант английского языка (или Newfoundland English в зарубежной лингвистике) считается одним из наиболее самобытных территориальных языковых образований канадского английского. Его уникальность, в первую очередь, в фонетическом плане становится очевидной с первых минут общения с носителем данного варианта, о чём можно судить по следующей оценке речи жителей острова: «Язык Ньюфаундленда - одна из самых удивительных смесей на земле… Первые пять минут вы уверены, что разговариваете с ирландцем, - в следующие пять минут вы дивитесь собственной ошибке. Он шотландец, возможно с острова Скай Skye - небольшой остров в архипелаге Внутренние Гебриды (Шотландия)., или Шетлендских островов Shetland Islands - архипелаг на северо-востоке от Шотландии., или какого-то удалённого уголка, где вы никогда не были. В следующие пять минут вы спрашиваете его, как давно он приехал из Девоншира Devonshire - графство в юго-западной Англии.. Иногда он объединяет все три национальности в одном предложении». [Willson 1901: 19] (перевод мой - В.Т.)

При выявлении и характеристике фонетических и фонологических особенностей регионального варианта английского языка Ньюфаундленда необходимо принимать во внимание следующие факторы, обусловившие уникальность и своеобразие его формирования и развития. Во-первых, жители острова в подавляющем своём большинстве являются потомками выходцев исключительно из юго-западных графств Англии (Девон, Дорсет, Сомерсет и Гэмпшир) и юго-восточной Ирландии (юго-запада Уэксфорда, юга Килкенни, юго-востока Типперэри, юго-востока Корка и графства Уотерфорд Wexford, Kilkenny, Tipperary, Cork, Waterford - графства Ирландии.). Во-вторых, вследствие особенностей заселения Ньюфаундленда и некоторых социально-культурных причин, эти две группы переселенцев и их потомков не имели тесного контакта и не подвергались процессу ассимиляции. В-третьих, длительная автономность острова и изолированность его от континентальной Канады определили консервативные черты данного варианта английского языка. Результатом этого явилось то, что в местном региональном варианте английского языка сохраняются языковые особенности, унаследованные из диалектов первых групп поселенцев. Вследствие консервативности данного варианта, истоки многих из них легко отследить, вплоть до чёткого определения диалекта-первоисточника (либо юго-запада Англии, либо юго-востока Ирландии).

В Newfoundland English [б] и [у] (как в lot / cloth / thought) произносятся как несколько более продвинутые вперёд по ряду по сравнению с их соответствующими реализациями в произносительном стандарте континентальной Канады. Для большинства носителей данного регионального варианта гласные в группе lot / clot / thought не различаются ни по количественным, ни по качественным характеристикам. В то время как молодёжь склоняется к общеканадской норме, большинство жителей произносят данную фонему как нелабиализованный гласный [a] переднего или среднего ряда, нижнего подъёма.

[э] (как в kit) произносится как краткий не напряженный гласный, однако у более консервативных носителей данного варианта проявляется тенденция к более напряжённому его произнесению, то есть он приближается к [i]. Это особенно заметно в речи у жителей заселённого ирландцами полуострова Авалон. В районах, заселённых выходцами из юго-западных графств Англии, увеличение напряжённости обусловлено позиционно (перед альвеопалатальными шипящими (как в fish) и альвеолярными носовыми сонантами (как в wind)). Чаще всего изменение степени напряжённости данного гласного наблюдается в двух морфемах: суффиксе -ing и притяжательном местоимении his.

Ещё одной распространённой особенностью является произнесение [э] как гласного более заднего ряда [е] (как в dress), в то время как [е] сужается и приближается по характеристикам к [э] в позиции перед взрывным согласным или аффрикатами (в таких словах, как pension, get, head). Также [е], подвергаясь влиянию явления «канадского перемещения» (Canadian Shift), произносится с расширением и продвижением артикуляции назад (как более широкий и задний гласный [ж]).

По сравнению с /ж/ в общеканадском стандарте, при её реализации в местном варианте происходит её сужение и продвижение вперёд. В речи молодых жителей острова из регионов, заселённых выходцами с юго-запада Англии, перед велярными, палатальными и альвеопалатальными согласными артикуляция /ж/ приближается к [eэ] (bag, dance). Одновременно с этим у молодых городских жителей ирландского происхождения (особенно в столице, Сент-Джонсе) наблюдается противоположная тенденция, которая является результатом влияния «канадского перемещения», - произнесение /ж/ с расширением по подъему и продвижением назад по ряду (приближаясь к [a]).

Влияние древней диалектологической базы регионального варианта английского языка в Ньюфаундленде проявляется в сохранении такой архаичной особенности, как произнесение диграфа -ea- (как в словах sea, heave, beat) как [ei], а не [i:].

Яркой особенностью речи молодых жителей регионов острова, заселённых англичанами, является замена ядра дифтонга /aх/ на гласный звук, близкий к [е] или, реже, [ж], а также централизация по ряду артикуляции глайда (как гласного [ь]). Эта унаследованная черта может также усиливаться тенденцией к продвижению артикуляции /aх/ вперёд по ряду в речи континентальных канадцев, которую перенимают некоторые молодые люди из Сент-Джонса. [Clarke 2004a: 368-382]

Ещё одной особенностью, унаследованной из диалектов юго-западных графств Англии, является озвончение начальных щелевых согласных, в основном /f/ и /s/. Поэтому balsam fir (бальзамическую пихту) часто называют var или varr. Эта особенность была характерна речи носителей старшего поколения и в настоящее время проявляется только через лексикализацию (как, например, в использовании junk вместо chunk для обозначения охапки дров).

Довольно распространённой, особенно в речи потомков ирландских поселенцев, является замена [И] и [р] на соответственно [t] и [d], так что think произносится как tick, а months как monts. Эта черта не является уникальной особенностью английского в Ньюфаундленде, так как также встречается в других региональных вариантах и территориальных диалектах национальных вариантов английского языка. Также результаты исследований показывают, что информанты воспринимают эту особенность как диалектную и в более формальных ситуациях используют [И] и [р]. [McConnell 1978: 151]

К метаплазмам, характеризующим английский Ньюфаундленда, относятся протеза - добавление неэтимологического опорного [h] перед начальными гласными ударных слогов, эпентеза - вставка /w/ перед /o:/ and /э/ (в таких словах, как coil). [Clarke 2004b: 248-250] Также характерны следующие синкопы: афереза (отпадение начального звука) /w/ перед /х/ (в таких словах как wood), апокопа (усечение конечного звука/звуков слова) [t] и [d] после групп согласных (soun' = sound, fiel' = field). К другим особенностям, которые наблюдались в британских диалектах первых поселенцев и сохраняются в современном английском Ньюфаундленда, также относятся тенденция к озвончению [t] в межвокальной позиции, вокализация или опущение [r] в позиции между гласным и согласным или в конце слова (sca'ce = scarce, tho'n back = thorn back), вокализация -l до гласной заднего ряда среднего или высокого подъёма (tole как /t?х/). [Dictionary of Newfoundland English 1990: xxv-xxvi]

Определить просодические особенности местного варианта английского языка представляется более сложной задачей, чем выявить отличительные черты его фонологии. Единственным, что исследователи отмечают как характерную особенность английского Ньюфаундленда, является использование более высокого тона в речи и восходящего движения тона в конце фраз. диалектологический английский ньюфаундленд

Как показывают недавние социолингвистические исследования, после присоединения к Канаде в 1949 году последовательные поколения жителей острова, особенно представители городского среднего класса, перенимают особенности речи своих соотечественников с континента. [Chambers 2006: 384] Однако, несмотря на это, в английском Ньюфаундленда до сих пор сохраняются фонетические и фонологические особенности, которые были унаследованы из диалектов первых групп поселенцев и либо уже не встречаются нигде вообще, либо являются архаичными в других региональных вариантах и диалектах английского языка. Это, тем самым, определяет уникальность и своеобразие английского языка на острове Ньюфаундленд в системе региональных вариантов канадского английского.

Библиографический список в порядке следования сносок

1. Willson, Beckles, The Truth About Newfoundland. - London: Grant Richards, 1901.

2. Clarke, Sandra. Newfoundland English: phonology // A Handbook of Varieties of English / ed. by Kortmann, Bernd; Schneider, Edgar W. - Walter de Gruyter, 2004a. - Pp. 366-382.

3. McConnell, R.E. Our Own Voice. Canadian English and how it came to be. - Toronto; Vancouver; Calgary; Montreal: Gage Publishing Ltd., 1978.

4. Clarke, Sandra. The legacy of British and Irish English in Newfoundland // Legacies of Colonial English: Studies in Transported Dialects / ed. by Hickey, Raymond. - Cambridge: Cambridge University Press, 2004b. - Pp. 242-261.

5. Dictionary of Newfoundland English / ed. by Story, G.M.; Kirwin, W.J.; Widdowson, J.D.A. - Toronto: University of Toronto Press, 1990.

6. Chambers, J.K. The Development of Canadian English // World Englishes: Critical Concepts in Linguistics / ed. by Bolton, K., Kachru, B.B. - London, New York: Routledge, 2006. - Vol.1. - Pp. 383 - 395.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Английский язык за пределами Англии. История формирования канадского варианта английского языка. Лексические, грамматические и фонетические особенности канадского варианта английского языка. Сленг в Канаде. Сопоставление двух вариантов английского языка.

    курсовая работа [53,5 K], добавлен 14.01.2014

  • Фонетические и лексические особенности канадского варианта английского языка. Основные грамматические и фонетические особенности австралийского варианта английского языка. Основные фонетические особенности новозеландского варианта английского языка.

    курсовая работа [44,8 K], добавлен 02.03.2008

  • Определение понятия "варианта английского языка" (по сравнению с диалектом), его типы и отличительные особенности. Основные фонетические, грамматические и лексические особенности австралийского варианта английского языка по сравнению с британским.

    курсовая работа [38,4 K], добавлен 12.11.2014

  • Вариативность английского языка. Современные британские произносительные нормы. Языки в Индии, роль и место английского языка в Индии. Обучение произносительной стороне речи. Анализ фонетических особенностей индийского варианта английского языка.

    дипломная работа [133,9 K], добавлен 02.06.2015

  • Изучение истории формирования американского варианта английского языка. Основные лексические и грамматические различия американского и британского варианта английского языка. Анализ фонетических и фонологических особенностей вокализма и консонантизма.

    курсовая работа [39,3 K], добавлен 05.02.2013

  • Афроамериканский вариант английского языка, его история возникновения и влияние на восприятие истинно английского языка. Лингвистические (грамматические и лексические) особенности афроамериканского варианта английского языка, его фонетическая структура.

    курсовая работа [1,7 M], добавлен 04.12.2014

  • Интенсивность процессов формирования австралийского варианта английского языка в XIX веке. Основные фонетические и грамматические особенности. Полное соответствие орфографии британскому варианту английского языка. Небрежное австралийское произношение.

    презентация [2,1 M], добавлен 02.10.2016

  • Рассмотрение проблем существования различных видов английского языка. Изучение его территориального варианта в Австралии с учетом социолингвистических и экстралингвистических факторов. Основные его фонетические, грамматические и лексические особенности.

    курсовая работа [43,4 K], добавлен 17.04.2011

  • Формирование американского варианта английского языка. Различия в лексике, орфографии, произношении, грамматике. Образцы речи в американском варианте английского языка. Распространение американского английского в британском варианте английского языка.

    курсовая работа [50,4 K], добавлен 20.03.2011

  • Виды британского английского языка, изучение основных региональных фонетических особенностей. Общая характеристика, интонация, длительность, темп, ритм спонтанной речи. Анализ фонетических особенностей спонтанной речи на базе аудиовизуального материала.

    курсовая работа [39,3 K], добавлен 29.01.2014

  • Исторические аспекты в формировании американизмов. Становление американского варианта английского языка. Появление американизмов в современном варианте английского языка. Грамматические, фонетические и лексикологические особенности американизмов.

    курсовая работа [60,3 K], добавлен 14.03.2015

  • Значение и функции английских предлогов. Языковая картина мира. Роль предлога в предложении. Сравнительный анализ предлогов, взаимовлияние британского и американского диалектов английского языка. История появления американского варианта английского языка.

    курсовая работа [49,0 K], добавлен 25.11.2011

  • История появления американского английского языка. Факторы влияния, фонетические и лексико-грамматические особенности американского, канадского, австралийского и новозеландского вариантов английского языка. Отличие канадской грамматики от британской.

    реферат [24,8 K], добавлен 17.12.2010

  • Американский английский как вариант английского языка. Проблема статуса американского варианта английского языка, лексические особенности как отражение культуры и истории народа. Пути развития американской лексики и особенности словообразования.

    курсовая работа [41,8 K], добавлен 29.05.2010

  • Рассмотрение основных периодов в истории английского языка. Формирование литературных норм современного английского языка, особенности его грамматического строения. Синтаксическая структура языка и принципы развития целых лексико-грамматических классов.

    реферат [24,5 K], добавлен 13.06.2012

  • Американский вариант английского языка: исторический и научно-исследовательский аспекты; история и процесс формирования, его особенности, различия британского и американского вариантов на лексико-семантическом и фонетическом уровнях; изучение языка в США.

    курсовая работа [53,2 K], добавлен 11.09.2012

  • Лексический состав американского варианта английского языка, его анализ и содержание. Отличительные черты британского английского от американского английского. Особенности реализации наречий в британском английском, в американском английском языках.

    дипломная работа [87,0 K], добавлен 11.11.2011

  • Обзор существующих диалектов Англии. Отклонения от нормы в южно-английском акценте (кокни). Отличия в произношении гласных и согласных в северных и йоркширских диалектах. Фонологические отличия валлийского языка. Шотландская норма английского языка.

    реферат [28,6 K], добавлен 26.05.2012

  • Проблема определения мирового статуса американского варианта английского языка, оценка его роли и значения на современном этапе, лексические особенности. Словообразовательные модели в британском и американском варианте языка, их сравнительное описание.

    дипломная работа [122,4 K], добавлен 21.06.2014

  • История развития и структура языка в Австрии. Лексические особенности австрийского варианта немецкого языка. Лексические заимствования в словарном составе. Словообразование, грамматические и фонетические особенности австрийского варианта немецкого языка.

    курсовая работа [32,9 K], добавлен 15.11.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.