Прецедентное имя как способ актуализации концепта "красота" в английской лингвокультуре
Связь прецедентных имен и концептов как базовой составляющей ценностной системы английской лингвокультуры. Использование прецедентных имен для повышения художественной выразительности. Элементы культурной памяти, особенности прецедентного имени.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 27.12.2017 |
Размер файла | 16,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Прецедентное имя как способ актуализации концепта «красота» в английской лингвокультуре
Горбунова Е.Н.
Предметом изучения данной статьи является связь прецедентных имен и концептов как базовой составляющей ценностной системы английской лингвокультуры. По мнению Ж.Ф. Ришара, концепты конституируют «наше знание о живых существах и объектах», являются «базовой когнитивной сущностью, позволяющей связывать смысл со словом, которое мы употребляем», и «с психологической точки зрения выполняют функцию категоризации» [Ришар 1998:15]. Ассоциативная организация связей в простейшей форме репрезентирует одну из моделей хранения знаний в памяти человека, она мыслится как некая форма семантических сетей, существующих в сознании.
Знание прецедентных феноменов, а именно, прецедентных имен, «своей» и «чужой» культур, умение, с одной стороны, корректно их интерпретировать и, с другой стороны, умение адекватно их использовать с той или иной целью крайне важно для взаимопонимания между народами и странами в силу того непреложного факта, что прецедентные феномены являются мощным средством воздействия на умонастроения людей и как следствие - на их действия в той или иной ситуации общения.
Изучение прецедентных феноменов, бесспорно, интересно не только филологам: литературоведам и лингвистам. Описание того, как функционируют в культуре изучаемые феномены, непосредственно затрагивает вопросы, столь необходимые для изучения человека и результатов его разнообразных видов деятельности, помогает выявить, с одной стороны, специфику определенного периода существования национальной самобытной культуры и, с другой стороны, увидеть то общее, что объединяет отдельные своеобразные «отрезки» культуры на оси времени в единый уникальный культурный континуум.
Согласно лексикографическим источникам, а именно Oxford Dictionary of Allusions, концепт «красота» в английской лингвокультуре актуализируется посредством таких имен, как: Aglaia, Antigone, Aphrodite, Artemis, Barbie, Bathsheba, Beauty and the Beast, Botticelli, Cleopatra, Diana, Esther, Euphrosyne, Gibson Girl, Graces, Hamadryad, Hebe, Helen, Madonna, Marilyn Monroe, Nefertiti, Nymph, Pocahontas, Raphael, Rubens, She, Snow White, Thalia, Undine, Venus для описания женской красоты и Adonis, Apollo, Endymion, Ganymede, Heathcliff, Michelangelo, Narcissus для мужской красоты.
Все прецедентные имена, за которыми стоит понятие «красота», можно условно разделить на три группы: имена мифологических героев, имена сказочных и литературных персонажей и имена реально существовавших/существующих людей. Например:
They were looking at each other, not touching, looking long and quiet at each other. The girl entirely wrapped in furs, so it was hard to tell where her own glossy hair began and ended, and the poor beast, with his rough and yellow hide - Beauty and her Beast, in this guise, but Beauty was so close to her Beast now, wrapped in beast's clothing, as sharp and wary as a beast, surviving as one. Doris Lessing The Memoirs of a Survivor 1974
Eighteen he remembered her, and not too tall, with almost masculine features below short chestnut hair: brown eyes, full cheeks and proportionate lips, like Aphrodite his inward eye had commented time and time again, only a little sweeter. Alan Sillitoe “The Loneliness of the Long Distance Runner”, 1959
She had a beautiful neck; the throat of a Nefertiti. (John Fowles “The Magus”, 1966)
He seemed much younger than her, had Heathcliff-type hair and wore jeans. The Independent 1997
При анализе избранного эмпирического материала - текстов различного жанра и типа, порожденных в разных дискурсивных условиях, - целесообразно обратить внимание на так называемый парадокс наблюдателя, что важно учитывать как исследователю-филологу, так и исследователю-представителю других гуманитарных наук.
Парадокс наблюдателя при изучении прецедентных феноменов заслуживает особого внимания в силу того, что они являются для носителей соответствующей культуры в когнитивном отношении фоном, а не фигурой. Осознание этого побуждает исследователей прецедентов выявлять и описывать те сведения, которые, как правило, остаются вне поля зрения анализирующего.
Предлагаемый в статье ракурс изучения проблемы прецедентности интересен тем, что культуры тесно взаимодействуют между собой; существуют многочисленные культурные заимствования в материальной, духовной, интеракциональной частях культуры'. [Л.И.Гришаев].
Так, изучение прецедентных феноменов позволят, с одной стороны, в синхронии легко проследить культурную целостность.
С другой стороны, на протяжении всей истории культуры определенного народа сохраняется некое единство и преемственность. Логично предположить, что каждая культура и с точки зрения истории ее развития, и с точки зрения ее бытования в различные эпохи являет собой также единое целое. Единство культуры в диахронии обеспечивают некоторые образования, которые было предложено называть «культурными скрепами», поскольку они скрепляют отдельные пласты в культуре, нередко весьма существенно различающиеся друг от друга [Пелипенко, Яковенко 1998]. прецедентное имя лингвокультура
Культура - это искусственная, а не естественная, природная действительность, действительность, постоянно творимая человеком, конкретная социальная реальность, в которой имеются элементы новаторства и традиции. Культура - это система значений, которая постоянно приспосабливается к изменяющимся условиям, а человек выступает и как творец культуры, и как её продукт [Гришаева, 2007].
В связи с выше сказанным становится понятным, что идеалы красоты и, в свою очередь, прецедентные имена, олицетворяющие красоту меняются с течением времени. Так, мы видим, что наряду с именами греческих богинь символами красоты также выступают кукла Барби, героини мультфильмов - Белоснежка и Красавица. Но, тем не менее, эти имена служат средством безошибочного распознавания «своего» и «чужого» и являются способом и средством создания культурной континуальности, то есть равнозначности культуры самой себе, несмотря на культурные новации в различные отдельные периоды бытования культуры. В подтверждение этого положения можно привести следующие примеры:
Opposite him, across the sweeping curve of the presentation console, were two Ken-and-Barbie-style presenters of indeterminate age. Ben Elton “Popcorn”, 1996
Then go to America, and drown your sorrows on the bosom of some charming Pocahontas. John Fowles “The French Lieutenant's Woman”, 1969
A small, curvaceous woman with platinum blonde hair sashayed towards us across the newsroom like some latter-day Marilyn Monroe. (Annie Ross “Moving Image”, 1995)
Your words have delineated very prettily a graceful Apollo; he is present to your imagination, - tall, fair, blue-eyed, and with Grecian profile. Charlotte Bronte “Jane Eyre“, 1847
Once, in his boyish mockery of Narcissus, he had kissed, or feigned to kiss, those painted lips that now smiled so cruelly at him. Oscar Wilde “the Picture of Dorian Gray”, 1891
Итак, прецедентные имена, анализируемые в рамках данной статьи, служат средством художественной выразительности, являются маркерами как культурной идентичности, так и маркерами определенной эпохи. Безусловно, каждая языковая личность уникальна, обладает собственным когнитивным пространством, собственным «знанием» языка и особенностями его использования [Гудков]. Однако можно выделить и национальную инвариантную часть в структуре языковой личности, обусловливающую существование общенационального языкового типа и детерминирующую принадлежность к тому или иному лингво-культурному сообществу.
Прецедентные имена осуществляют функцию апелляции к некоторой культурно значимой ценностной ориентации данной лингвокультуры.
Перечисленные элементы культурной памяти, свойственной некоторой культуре, отличаются друг от друга степенью абстрактности/конкретности, функциональным потенциалом, сферой и формой бытования, способом кодирования, степенью универсальности/специфичности, силой воздействия на носителей культуры, соотношением сознательного и бессознательного при активизации, поли- и моноинтерпретируемостью. Поэтому одна и та же мифологема, один и тот же архетип могут быть связаны с различными прецедентными феноменами, однако, один прецедентный феномен коррелирует, как правило, только с одной мифологемой или архетипом. Способом активизации названных феноменов могут быть и цитаты, и аллюзии, и реминисценции и иные средства, имеющиеся в распоряжении представителей конкретной культуры.
Постоянство аксиологического потенциала, а также связи прецедентного феномена с ценностными ориентациями, актуальными для одной культуры как в диахронии (то есть на протяжении многих исторических эпох, в которые существует данная культура как сложная семиотическая система с определенными функциями), так и в синхронии (то есть для нескольких субкультур, являющихся естественными сложно организованными составными частями соответствующей культуры с собственными функциональным потенциалом) дают основания трактовать изучаемое явление как чрезвычайно эффективное средство с мощным персуазивным воздействием. Последняя особенность прецедентного имени обусловливает достаточно частотное обращение к нему как средству манипулирования сознанием, восприятием и поведением тех или иных представителей определенной культуры.
Литература
1. Гришаева Л.И., Попова М.К., Титов В.Т. Феномен прецедентности и преемственность культур. - Воронеж : ВГУ, 2004
2. Гришаева Л.И.Особенности использования языка и культурная идентичность коммуникантов : монография / Л.И.Гришаева. - Воронеж : Воронежский государственный университет, 2007. - 261с.
3. Гудков Д.Б. теория и практика межкультурной коммуникации.
4. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 2002
5. Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? - М.: ИТДК «Гнозис», 2003
6. Пелипенко А.А., Яковенко И.Г. Культура как система / А.А. Пелипенко, И.Г. Яковенко. - М.: Яз. рус. культ., 1998. - 376с.
7. Ришар Ж. Ф. Ментальная активность. Понимание, рассуждение, нахождение решений. М., 1998.
8. Andrew Delahunty, Sheila Dignen, Penny Stock. Oxford Dictionary of Allusions OXFORD University Press, 2005.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Понятие прецедентного имени. Виды народных сказок, их структура и жанровые особенности. Имя собственное в художественном тексте. Употребление прецедентных имен русских сказок. Особенности имен собственных, их значимость в литературном произведении.
курсовая работа [59,2 K], добавлен 27.06.2016Лингвистическая, прагматическая и социокультурная значимость прецедентных феноменов. Использование прецедентных феноменов в романах "Двенадцать стульев" и "Золотой теленок". Определение места прецедентных феноменов в структуре вторичной языковой личности.
дипломная работа [89,8 K], добавлен 22.06.2012Изучение концептов в лингвокультуре языка как один из самых успешно развивающихся исследований в лингвистике. Рассмотрение особенностей лингвистической концептуализации "счастья" как чувства и понятия в культуре языка. Сущность понятия "концепт".
курсовая работа [78,4 K], добавлен 21.03.2014Анализ прецедентных текстов в лингвокультурологическом аспекте. Выявление круга рассказов Акутагава Рюноскэ, опирающихся на прецедентные тексты сэцува. Модификация вербально-семантического и мотивационного компонентов, прецедентных образов и ситуаций.
дипломная работа [88,3 K], добавлен 12.06.2013Классификация прецедентных текстов по степени известности. Подходы к пониманию прецедентности. Тематические группы прецедентных феноменов. Лингво-прагматический анализ речи различных возрастных групп. Возрастные группы, употребляющие прецедентные тексты.
курсовая работа [299,2 K], добавлен 20.03.2011Психологические механизмы обиды как базовой эмоции. Причины и последствия обиды с религиозной точки зрения. Анализ этого понятия в лексикографическом аспекте. Изучение языковых средств репрезентации эмоционального концепта обиды в английском языке.
дипломная работа [78,3 K], добавлен 06.01.2015Прецедентный феномен, его роль как носителя культурной информации. Знание универсальных и национально-прецедентных феноменов является показателем принадлежности к данной эпохе и к культуре страны изучаемого языка. Источник прецедентных феноменов.
научная работа [31,9 K], добавлен 25.02.2009История возникновения имен, их изначальная форма и последующее трансформирование с течением времени. Традиции выбора имени для ребенка на Руси. Заимствования имен из других культур. Тенденция к созданию нетрадиционных названий в советское время.
реферат [23,2 K], добавлен 22.12.2014Фамилия как вид антропонима. Введение на Руси в X веке христианских личных имен, образованных от нарицательных слов греческого, латинского, древнееврейского и других языков. Народная форма крестильного имени. Смешения сходных имен путем заимствования.
курсовая работа [78,3 K], добавлен 29.10.2017Сущность художественного диалога, принципы и закономерности его организации. Структура реплик, их смысловая связь. Семантическая реализация диалогической речи. Диалог в английской драме. Минимальные и сложные диалоги. Экспрессивная функция обращения.
курсовая работа [35,1 K], добавлен 22.08.2015Виды и функции комплимента, его место в теории речевых актов. Проблема эффективности его использования в процессе коммуникации. Национальная специфика похвалы в английской культуре. Восприятие комплиментарных высказываний и возможные реакции на них.
дипломная работа [72,0 K], добавлен 12.10.2014Обзор имени собственного с точки зрения функций в художественной литературе и в контексте общего языкознания. Методы и принципы перевода имени собственного в художественных текстах, их применение в литературе определённого жанра (фантастика и фэнтези).
курсовая работа [50,4 K], добавлен 07.03.2013Сущность определения понятийной базы концепта добро, его место в английской языковой картине мира. Лексикографическое и этимологическое описание детального анализа семантической структуры концепта. Обобщенный обзор носителя культурно-языковых ценностей.
статья [33,4 K], добавлен 25.03.2015Имя собственное в историческом аспекте. Важность знания значения своего имени. Популярность имени и основные причины его возникновения. Домашние имена и прозвища. Выявление культурной информации, которую несут имена собственные в современных реалиях.
курсовая работа [28,9 K], добавлен 09.12.2014Общая характеристика имен в древнекитайском языке, разнообразие их производных значений. Обычные и необычные функции имен в трактовках двух ученых С.Е. Яхонтова и М.В. Софронова, общие сведениях о функциональных особенностях имен в древнем вэньяне.
курсовая работа [35,8 K], добавлен 31.03.2015Расширение представления об имени, выяснение истории появления имен, частоты их употребления. Изучение вопроса происхождения и использования имен в русском языке (на материале учащихся 5 классов), их значение и распространение на современном этапе.
контрольная работа [35,1 K], добавлен 23.05.2016Понятие и классификация фразеологической единицы, особенности перевода устойчивых сочетаний слов. Сопоставительный анализ концептов "вражда" и "дружба" в русской и английской фразеологии, их универсальные черты и национально-культурная специфика.
дипломная работа [93,1 K], добавлен 12.03.2015Исследование многозначных имен прилагательные, у которых в смысловой структуре имеются как общеупотребительные, так и специальные значения. Соотношение значения и лексико-грамматического разряда имени прилагательного, факторы развития многозначности.
курсовая работа [60,0 K], добавлен 11.01.2015Специфика общелингвистических свойств имен собственных. Рассмотрение роли аппелятивация как одного из источников прецедентности онимов. Выявление формальных признаков выделения коннотативных онимов в тексте. Источники прецедентности в текстах Т. Толстой.
дипломная работа [90,4 K], добавлен 14.10.2014Характерные особенности английской печати. Разговорные обороты, использование жаргонизмов, перифраз. Лексические особенности употребления временных форм в заголовках. Определение переводческой эквивалентности в тексте газетно-информационных материалов.
курсовая работа [83,5 K], добавлен 15.03.2011