Комунікативні стратегії читацького відгуку як літературно-критичного жанру англомовного медійного дискурсу

Особливості реалізації комунікативних стратегій. Використання комунікативних стратегій структурування за принципом релевантності у англомовному читацькому відгуку. Наведення прикладів, риторичних запитань, припущення, а також ектралінгвальні стратегії.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 03.03.2018
Размер файла 51,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

УДК 811.11142:82.09

Інститут філології КНУ імені Тараса Шевченка, м. Київ

Комунікативні стратегії читацького відгуку як літературно-критичного жанру англомовного медійного дискурсу

С. В. Петренко, канд. філол. наук, асист.

Анотація

комунікативний читацький англомовний риторичний

У статті розглядаються особливості реалізації комунікативних стратегій в англомовному читацькому відгуку як літературно-критичного жанру медійного дискурсу. Ознаками цього жанру є оперативність, інтерактивність, гіпертекст і децентралізація. З метою оцінити літературний твір, порекомендувати іншим читачам купувати / не купувати його, а також вплинути на автора твору зробити певні висновки в англомовному читацькому відгуку використовуються комунікативні стратегії структурування за принципом релевантності, наведення прикладів, риторичних запитань, припущення, а також ектралінгвальні стратегії.

Ключові слова: комунікативна стратегія, комунікативна тактика, літературно-критичний жанр, медійний дискурс, читацький відгук.

Аннотация

С. В. Петренко, канд. филол. наук, ассист. Институт филологии КНУ имени Тараса Шевченко, г. Киев

Коммуникативные стратегии читательского отзыва как литературно-критического жанра англоязычного медийного дискурса

В статье рассматриваются особенности реализации коммуникативных стратегий в англоязычном читательском отзыве как литературно-критическом жанре медийного дискурса. Особенностями данного жанра являются оперативность, интерактивность, гипертекст и децентрализация. С целью оценить литературное произведение, рекомендовать другим читателям покупать/ не покупать его, а также предложить автору произведения сделать некие выводы в англоязычном читательском отзыве используются коммуникативные стратегии структурирования по принципу релевантности, аргументация с помошью примеров, риторических вопросов, предположения, а также экстралингвальные стратегии.

Ключевые слова: коммуникативная стратегия, коммуникативная тактика, литературно-критический жанр, медийный дискурс, читательский отзыв.

Annotation

S. Petrenko, Cand. Phil. Sci., Assistant Prof.

Institute of Philology, Taras Shevchenko National University of Kyiv

Communicative Strategies of Customer Review as Genre of Literary Criticism in the English language Media Discourse

The article highlights the peculiarities of customer review's communicative strategies. The features of customer review as a genre of literary criticism in English-speaking media discourse are as follows: efficiency, interactivity, hypertext, and decentralization. The following communicative strategies have been used in order to evaluate literary works, recommend other readers buy/ not buy them, as well as influence authors to make some conclusions: relevancy principle structuring, providing examples, rhetoric questions, assumption and extralingual strategies.

Keywords: communicative strategy, communicative tactic, customer review, genre of literary criticism, media discourse.

Актуальність дослідження зумовлено загальною спрямованістю сучасних лінгвістичних студій на вивчення вербальних і невербальних засобів, які використовуються для реалізації комунікативних ходів, тактик і стратегій впливу на адресата з метою забезпечення максимальної ефективності комунікації.

Медійний дискурс, хоча і має свої різновиди (друковані видання, радіо, телебачення, Інтернет), є єдиним цілим завдяки спільності функцій та особливій структурі комунікативного процесу. Ключовою цінністю медійного дискурсу є інформація, яку необхідно передати масовому адресату. Серед літературно-критичних жанрів медійного дискурсу виокремлюється читацький відгук (customer review), який характеризується швидкістю написання, що дає можливість ефективно формувати прагматичну спрямованість на інших потенційних читачів.

Мета статті - визначити тактики і стратегії читацького відгуку як літературно-критичного жанру сучасного англомовного медійного дискурсу.

Об'єктом дослідження є англомовний читацький відгук. Предметом дослідження є лінгвальні та екстралінгальні особливості реалізації тактик і стратегій цього жанру.

Матеріал дослідження - тексти читацького відгуку на Інтернет-ресурсах Amazon.com, Bookalicio.us, California Literary Review.

Читацький відгук є своєрідним літературно-критичним жанром сучасного медійного дискурсу, ознаками якого є децентралізація, оперативність, гіпертекст, інтерактивність. Найпопулярнішим сайтом, де читачі розміщують свої відгуки, є ресурс www.amazon.com. Оскільки читач не має серйозного авторитету та не має можливості необмежено впливати на літературний процес, то на спеціалізованих сайтах надається лише індивідуальна оцінка літературного твору, а читач, який залишив відгук або коментар, не має можливості претендувати на те, щоб його думка стала головною у загальній дискусії.

Лише у читацькому сприйнятті художній твір набуває справжнього існування, тому немає єдиного правильного його значення для усіх читачів, а також не існує кінцевого значення твору для одного й того ж читача [1, с. 131]. Оцінка читачів виражається у двох різновидах відгуків: читацькі відгуки, які демонструють позитивне ставлення до твору, що розглядається, та читацькі відгуки, які демонструють негативне ставлення до такого твору.

Взаємодія між учасниками певної мовленнєвої ситуації встановлюються на трьох рівнях: комунікативний хід; комунікативна тактика; комунікативна стратегія. Комунікативна стратегія визначається як сукупність мовленнєвих дій, які спрямовані на вирішення загального комунікативного завдання мовця [4, с. 58]; еврістичне інтенціональне планування дискурсу для досягнення його учасниками кооперативного результату [2, с. 170]; взаємодія мисленнєвого та вербального планів дискурсу для досягнення позамовленнєвих діяльнісних цілей, що виявляє соціально-інтеракційну природу вербальної комунікації [5, с. 247]. Комунікативна тактика є однією або декількома діями, які сприяють реалізації певних стратегій [4, с. 58]. Комунікативний хід - метод або прийом, яким користується мовець, та який призводить до вирішення основного завдання, є інструментом реалізації певної тактики [Ibid.]. Вибір комунікативних ходів, тактик і стратегій залежить від мовних особистостей адресанта й адресата, їхньої комунікативної мети (інтенції), а також екстралінгвістичних чинників.

Стратегії літературно-критичних жанрів медійного дискурсу є способами формування сприйняття й організації знань про літературні твори, які використовуються з метою проінформувати читача про художній твір, дати загальну оцінку твору та його окремих аспектів, обґрунтувати оцінки твору, пояснити, проілюструвати їх, а також вплинути на читача [3, с. 49-50].

Відмінність між читацьким відгуком та іншими літературно-критичними жанрами, перш за все, полягає у тому, що відгуки пишуть самі читачі. Вони не є професійними критиками. Вибір комунікативних стратегій та тактик залежить від їхньої освіченості.

Стратегія структурування за принципом релевантності представлена у деяких англомовних читацьких відгуках. Тактика введення теми зазвичай відображає загальне враження від твору, напр., This book has almost all the pieces of a great book, and it's not a bad book, but in the end I couldn't embrace the book for the same reason I didn't care for Freedom by Franzen. It's just too cynical [8]. Тактика підведення підсумків використовується у читацькому відгуку з метою висловити загальне враження від прочитаного твору, а також містить рекомендацію прочитати/ не читати його, напр., Overall, this was an enjoyable read, worth the money, and recommended [9].

Зазвичай англомовний читацький відгук складається лише з загального враження від літературного твору, а сам матеріал не структурується за принципом релевантності, напр., Excellent book! Arrived promptly. I have just discovered Emma Donohogue as an author. Can't read her books fast enough [10]. Такий читацький відгук висвітлює лише емоції читача від книги та її автора.

З метою підтвердити свою думку читачі використовують стратегію наведення прикладів, напр. In other respects, Chronic City is the story of the power of love and friendship in the most unusual relationships. Chase, for example, in addition to being recognized for his child acting fame, is the fiance of an astronaut who is stranded in space [7]. У даному читацькому відгуку використовуються конструкції in other respects, for example, in addition to.

Стратегія риторичних запитань також іноді використовуються в англомовних читацьких відгуках, напр. The first half of the novel I wondered, "Where is this going? What is the point of this?" At some point, I let it go and enjoyed the free-flowing narrative that is a strange mixture offact and fiction [6]. У даному читацькому відгуку риторичні питання Where is this going? What is the point of this? яскраво виражені емоційним забарвленням читача про роман письменника.

Стратегія припущення використовується зазвичай освіченими читачами, які залишають відгуки, напр. The very stylistic arrangement of heavy dialogue, minimal expositional description, and formal (yet not quite archaic) wording is quite faithful to the classical traditions. Perhaps Noble chose the first person, present tense as the story's main vehicle in order to create a distinct demarcation from such formulaic linguistics, yet I had hoped I would experience a subtly philosophical, yet airy, fantastical adventure, much in the same experience as Neil Gaiman's STARDUST. Alas, no [12]. У даному фрагменті читацького відгуку використовуються конструкції perhaps, yet I had hoped, I would experience для вираження припущення, домислів читача про вибрані прийоми автора твору.

41 Екстралінгвальні стратегії використовуються з метою максимально привернути увагу адресата до певного літературного твору, розрекламувати його та сам Інтернет-ресурс. В Інтернет- виданнях з метою привернути увагу адресата пропонується оцінити книгу, використовуючи символічні знаки. Звичайно оцінка дається у вигляді зірочок за п'ятибальною шкалою, оскільки у свідомості адресата п'ять зірочок завжди асоціюється з найвищою якістю. Наприклад, редакція оцінила літературний твір у 3 бали, а середньоарифметичне читачів - 4.29 з 5 можливих.

(Bookalicio.us) CLR Rating: (California Literary Review)

Average Customer Review: (Amazoncom)

Позитивні читацькі відгуки позначаються у заголовку та підтверджуються високим оцінюванням твору за п'ятибальною шкалою, а сам заголовок виокремлюється напівжирним шрифтом, напр.

5.0 out of 5 stars "To start with, look at all the books"

5.0 out of 5 stars A Breath of Fresh Air 5.0 out of 5 stars Absolutely Spectacular

5.0 out of 5 stars A Treat 5.0 out of 5 stars An Acquired Taste

5.0 out of 5 stars My "Best Book of the Year" Award

4.0 out of 5 stars Literary Ideal, Realistically Pushing It 4.0 out of 5 stars Enjoyable

4.0 out of 5 stars I Still Believe in You, Mr. Eugenides [11]. Негативні читацькі відгуки позначаються у заголовку та підтверджуються низьким оцінюванням твору за п'ятибальною шкалою, а сам заголовок виокремлюється напівжирним шрифтом, напр.

1.0 out of 5 stars amazingly boring

1.0 out of 5 stars pass.

1.0 out of 5 stars Didn't event finish it

1.0 out of 5 stars Clunky and Contrived

1.0 out of 5 stars What a bore

2.0 out of 5 stars Disappointing.

3.0 out of 5 stars Sad book

3.0 out of 5 stars Oh, Jeffrey! [Ibid.]

Таким чином, в англомовному читацькому відгуку використовуються комунікативні стратегії структурування за принципом релевантності, наведення прикладів, риторичних запитань, припущення, а також ектралінгвальні стратегії з метою оцінити твір, порекомендувати іншим читачам купувати / не купувати його, а також вплинути на автора твору зробити певні висновки.

Перспективою подальшого дослідження є вивчення особливостей реалізації комунікативних стратегій в інших літературно-критичних жанрах англомовного медійного дискурсу (літературній рецензії, літературній анотації, літературному огляді, проблемній статті, інтерв'ю з письменником).

Список використаних джерел

1. Долгушева О. Критика "читацького відгуку" : багатовимірність стратегії / Ольга Долгушева // Наукові записки. Серія : філологічні науки (мовознавство) / [відп. ред. Олег Семенюк]. - Кіровоград : РВВ КДПУ ім. В. Винниченка, 2009. - Вип. 81 (2). - С. 130-133.

2. Селиванова Е. А. Основы лингвистической теории текста и коммуникации : [монографическое учебное пособие] / Е. А. Селиванова. - К. : Фитосоциоцентр, 2002. - 336 с.

3. Синдеева Т. И. Речевой жанр "газетная рецензия" и его лингвотекстовые характеристики (на материале английского языка) : дисс. ... канд. филол. наук : спец. 10.02.04 - германские языки / Синдеева Татьяна Игоревна. - М., 1984. - 210 с.

4. Труфанова И. В. О разграничении понятий : речевой акт, речевой жанр, речевая стратегия, речевая тактика / И. В. Труфанова // НДВШ : Филологические науки. - М., 2001. - № 3. - С. 56-65.

5. Фролова І. Є. Дискурсивна стратегія як організуючий конституент вербально-соціальної інтеракції / І. Є. Фролова // Лінгвістика ХХІ століття : нові дослідження і перспективи / [гол. ред. Белова А. Д.]. - К. : Логос, 2009. - № 3. - С. 242-249.

6. Customer Reviews : Chronic City : A Novel (Oprah's Book Club) by Jonathan Lethem [Електронний ресурс] // Amazon. - Режим доступу : http://www.amazon. com/Chronic-City-Novel-Jonathan-Lethem/product-reviews/0385518633/ref=dp_top _ cm_cr_acr_txt?showViewpoints=1

7. Customer Reviews : Chronic City : A Novel (Oprah's Book Club) by Jonathan Lethem [Електронний ресурс] // Amazon. - November 7, 2009. - Режим доступу: http://www.amazon.com/Chronic-City-Novel-Jonathan-Lethem/product-reviews/0385518633 /ref=dp_top_cm_cr_acr_txt?showViewpoints=1

8. Customer Reviews : Freedom : A Novel (Oprah's Book Club) by Jonathan Franzen [Електронний ресурс] // Amazon. - February 9, 2012. - Режим доступу : http://www.amazon.com/Freedom-Novel-Oprahs-Book-Club/product-reviews/ B00969GFFU /ref=dp_top_cm_cr_acr_txt?showViewpoints=1

9. Customer Reviews : Room by Emma Donoghue [Електронний ресурс] // Amazon.

- Режим доступу : http://www.amazon.com/Room-A-Novel-Emma-Donoghue/ product- reviews/B005M48R86/ref=pr_all_summary_cm_cr_acr_txt?ie=UTF8&showViewpo ints =1&sortBy=byRankDescending

10. Customer Reviews : Room by Emma Donoghue [Електронний ресурс] // Amazon.

- October 18, 2010. - Режим доступу : http://www.amazon.com/Room-A-Novel- Emma-Donoghue/product-reviews/B005M48R86/ref=pr_all_summary_cm_cr_ acr_txt? ie=UTF8&showViewpoints=1&sortBy=byRankDescending

11. Customer Reviews : The Marriage Plot : A Novel by Jeffrey Eugenides [Електронний ресурс] // Amazon. - Режим доступу : http://www.amazon.com/The- Marriage-Plot-A-Novel/product-reviews/125001476X/ref=dp_top_cm_cr_acr_txt?show Viewpoints=1 12. Customer Reviews : The Mermaid's Sister byCarrie Anne Noble [Електронний ресурс] // Amazon. - Режим доступу : http://www.amazon.com /gp/customer-reviews/R2K41ZCETEZT5U/ref=cm_cr_pr_viewpnt?ie=UTF8&ASIN =B00LWDQO3Q#R2K41ZCETEZT5U

Стаття надійшла до редакції 27.04.15

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Аналіз стратегій і тактик мовлення персонажів. Використання комунікативних стратегій у сучасних німецькомовних оповіданнях: втішання, вмовляння та залякування. Аналіз їх визначальних характеристик на мовленнєвому, лексичному та синтаксичному рівні.

    статья [25,1 K], добавлен 07.11.2017

  • Функції фільмонімів та їх роль при визначенні стратегії перекладу. Методи перекладу назв кінофільмів та серіалів. Проблематика вибору стратегій доместикації та форенізації. Застосування перекладознавчих стратегій у контексті назв корейських телесеріалів.

    курсовая работа [292,4 K], добавлен 14.04.2023

  • Аналіз базових (глобальних) та другорядних (локальних) функцій сучасного англомовного кінорекламного аудіовізуального дискурсу й виявлення особливостей реалізації встановлених функцій у цьому дискурсі. Методи ефективної репрезентації кінопродукції.

    статья [27,4 K], добавлен 19.09.2017

  • Опис просодичного оформлення діалогічного англомовного та російськомовного дискурсу в квазіспонтанних ситуаціях офіційно-ділового спілкування. Огляд реплік, що входять до складу діалогічних єдностей, виокремлених з офіційно-ділового діалогічного дискурсу.

    статья [83,1 K], добавлен 31.08.2017

  • Дискурс як об’єкт лінгвістичних досліджень. Історичне вивчення дискурсу. Поняття кінотексту та його характеристика. Синтаксичні особливості англомовного кінодискурсу. Відмінності кінодіалогу від природного діалогу. Емфатична і неемфатична інтонація.

    курсовая работа [56,9 K], добавлен 04.08.2016

  • Поняття розуміння та нерозуміння у сучасній лінгвістиці; роль комунікантів у забезпеченні успішного протікання процесу сприйняття мовлення. Моделювання комунікативних невдач мовного, мовленнєвого і паралінгвістичного характеру в американській літературі.

    дипломная работа [142,4 K], добавлен 05.08.2013

  • Різноманітність комунікативних навичок та вмінь. Французька школа дискурсу. Способи взаєморозуміння людей між собою. Типологія діалогічних дискурсів. Типи дискурсів і формування їхніх векторів. Способи організації дискурсу і типологія мовних особистостей.

    курсовая работа [28,7 K], добавлен 17.01.2009

  • Окреслення механізму мовного втілення реалій дійсності з точки зору індивідуально-авторського сприйняття світу в американських сучасних поетичних текстах. Аналіз реалізації та інтерпретації образних засобів через залучення інфологічного підходу.

    статья [187,2 K], добавлен 21.09.2017

  • Поняття дискурсу в сучасній лінгвістиці. Характерні риси і відмінності офіційного й неофіційного дискурсу. Характерні й прагматичні особливості адресованості в офіційному дискурсі. Особливості дискурсу у сучасній мовознавчій науці, його мовні відмінності.

    курсовая работа [37,5 K], добавлен 26.10.2015

  • Аспекти вивчення фразеологізмів, їх класифікація та типи, особливості перекладу. Специфіка газетно-публіцистичного дискурсу. Фразеологічний і нефразеологічний переклад, його особливості в англійському газетно-публіцистичному тексті на українську мову.

    дипломная работа [97,0 K], добавлен 11.08.2014

  • Витоки мовчання на мотивах англомовних прислів’їв та приказок та художніх текстів, чинники комунікативного силенціального ефекту та позначення його на письмі. Онтологічне буття комунікативного мовчання: його статус, причини, особливості графіки мовчання.

    реферат [41,4 K], добавлен 10.11.2012

  • Поняття, види антропонімів в англійській мові. Явище інтертекстуальності, його класифікація за різними авторами. Аналіз англомовного тексту на предмет виявлення антропонімів як інтертекстуальних елементів на прикладі творів письменника Ф. Фіцджеральда.

    курсовая работа [69,6 K], добавлен 24.06.2009

  • Політичний дискурс у сучасній лінгвістиці, характер новоутворень у ньому. Комунікативний і прагматичний аспект перекладу текстів політичного дискурсу. Складності під час перекладу рекламного дискурсу на українську мову і намітити шляхи їх усунення.

    курсовая работа [52,5 K], добавлен 19.10.2015

  • Специфіка політичного дискурсу з погляду лінгвістичних досліджень. Характеристика метафори та метафоричного процессу. Особливості перекладу метафори та принципи відтворення метафоричних конструкцій в англомовному політичному дискурсі українською мовою.

    курсовая работа [336,7 K], добавлен 27.07.2022

  • Принципи вибору перекладацьких стратегій при перекладі текстів типу інструкцій до технічного обладнання. Сучасний стан лінгвістичного та перекладацького аналізу в галузі дослідження перекладу тексту-інструкції як особливого виду міжнародного документу.

    курсовая работа [66,0 K], добавлен 29.11.2009

  • Значення перекладу для розвитку і вивчення культури – як міжнародної, так і культур окремих країн. Функції назв кінострічок. Стратегії перекладу назв з англійської мови на українську. Трансформація й заміна назви. Фактори, що впливають на вибір стратегії.

    курсовая работа [41,7 K], добавлен 18.07.2014

  • Характеристика основних аспектів перекладу, класифікація стратегій. Вільний, дослівний та літературний (адекватний) переклад. Експлікація (описовий переклад): поняття, особливості. Функціонально-стилістична домінанта перекладу публіцистичних текстів.

    курсовая работа [30,0 K], добавлен 02.10.2011

  • Прагматичні проблеми перекладу, причині та передумови їх виникнення та розвитку. Типи адаптації та закономірності її реалізації. Загальна характеристика україномовного публіцистичного дискурсу та прагматичні особливості перекладу відповідного тексту.

    курсовая работа [56,2 K], добавлен 02.07.2014

  • Гендерні особливості комунікативної взаємодії та її стратегії. Гендерний аспект вживання мовленнєвих актів і засобів їх модифікації. Лексико-стилістичний аспект відображення гендерної вербальної поведінки чоловіків і жінок у сучасній англійській драмі.

    курсовая работа [43,0 K], добавлен 18.10.2011

  • Характеристика основних законів публічного виступу - комплексу знань, умінь і навичок оратора щодо підготовки і проголошення переконливої промови. Сутність тактики оратора - сукупності способів і засобів реалізації стратегії, розгортання й доведення тези.

    контрольная работа [33,8 K], добавлен 23.08.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.