Семантические типы русских наречий в специальных текстах разного профиля
Набор и лексическое наполнение семантических групп наречий в специальных текстах. Адвербиальная лексика, отобранная из текстов учебно-научной и производственно-технической сфер. Сопоставление частотности наречий отдельных групп в текстах разного профиля.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 04.03.2018 |
Размер файла | 42,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Семантические типы русских наречий в специальных текстах разного профиля
Короткова С.В.
О наречии принято говорить как о части речи, отличающейся синтаксической разнородностью и морфологическим неединством. Конечно, в том или ином отношении все знаменательные части речи неоднородны, однако если существительное, прилагательное, глагол обладают достаточным набором морфологических категорий, чтобы “компенсировать” свою лексическую неоднородность, то в случае с наречием объединяющее влияние морфологического фактора оказывается очень слабым: наречие как часть речи не имеет ни одного положительного интегрального морфологического признака. Вместе с тем в плане лексического значения наречия в целом принято относить к классу слов признаковой семантики, а именно непредметно признаковой семантики. А то обстоятельство, что наречия привязаны в тексте главным образом к словам также признаковой семантики (аккуратно пишет, слишком жадный, очень странно, свидание вслепую), дает основание для квалификации единиц соответствующей частеречной принадлежности как средств выражения признаков других признаков - об этом говорится еще в классических работах А.М. Пешковского [6] и А.А. Потебни [7]. Но если в определении интегрального семантического признака данной части речи ученые более или менее солидарны, то насчет классификации семантических групп наречий высказываются самые разные мнения.
Лингвистами в разное время предпринималось множество попыток структурировать слова данной части речи (см., например, работы Э.А. Балалыкиной [1, с. 145-146], Е.М. Галкиной-Федорук [3, с. 25], В.Б. Евтюхина [4, с. 14-15], Н.Н. Прокоповича [8, с. 12], и др.), однако наречие все еще остается самой малоизученной и неоднозначной частью речи.
Цель настоящего исследования - установить набор и лексическое наполнение семантических групп наречий в специальных текстах разного профиля. Данная цель предполагает решение ряда задач: сделать обзор наиболее распространенных в современном языкознании семантических классификаций наречий; определить состав адвербиальной лексики в специальных текстах учебно-научной и производственно-технической сфер (УНС и ПТС); осуществить ее семантическую классификацию; выявить частотность единиц каждой из выделенных семантических групп наречий в текстах заданного профиля. Материалом исследования стали наречия, выявленные с помощью поисковой системы Национального корпуса русского языка (НКРЯ) [5] в подкорпусе текстов ПТС и УНС со снятой грамматической омонимией.
Очевидно, что анализ семантической структуры наречий связан со сложностями, обусловленными, на наш взгляд, следующими факторами. Во-первых, есть недостаток научных работ, в которых семантика тех или иных разрядов наречий являлась бы самостоятельным объектом описания. Вопрос о смысловой специфике наречий обычно ставится как второстепенный при разноаспектном описании наречий. Во-вторых, как толкование самого термина наречие, так и система и определения терминов, номинирующих его семантические разряды, до сих пор остаются непоследовательными и противоречивыми. Еще одним препятствием на пути к выведению единой семантической классификации наречий является то, что сильное влияние на семантику наречий оказывает их дистрибуция и положение в предложении: одна и та же адвербиальная единица в разных контекстах может выражать пространственное и качественное значение (ср.: Положить курицу обратно в сотейник, добавить лук и грибы (Рецепты национальных кухонь: Франция (2000-2005)) [5] и Показания вольтметра будут обратно пропорциональны сопротивлению изоляции... (Электрические схемы электропоезда ЭД4М (2001) // “Локомотив”, 2001.07.26) [5]; пространственное и количественное значение (ср.: ...руки смазывая слегка маслом, чтобы тесто к ним не прилипало, сгладить сверху и класть на лист довольно далеко одну от другой (Е. Молоховец. Подарок молодым хозяйкам, или средство к уменьшению расходов в домашнем хозяйстве / Булки и куличи (1875-1900)) [5] и И в кулинарных его интерпретациях норвежцы далеко впереди (Рецепты национальных кухонь: Скандинавская кухня (2000-2005)) [5] и т. д.
Таким образом, до настоящего времени в лингвистике нет полноценной подробной семантической классификации наречий. К настоящему времени в теоретическую грамматику русского языка прочно вошло лишь разделение наречий на два основных разряда - определительные (собственно-характеризующие) и обстоятельственные. Определительные наречия в свою очередь принято подразделять на качественные, количественные, образа и способа действия; к обстоятельственным обычно относят наречия времени, места, причины и цели; наречия совместности выделяются то в рамках одного, то в рамках другого разряда. Все распространенные в лингвистике классификации по-разному структурируют выделенные подгруппы наречий либо дают им иное название. Так, Е.М. Галкина-Федорук считает, что по семантическому значению наречие может выражать “временные и пространственные отношения, при которых совершается действие или фиксируется состояние и становление предмета, выраженное глаголом, причину и цель действия, оценку действия или состояния, качеств, свойства и количества, манеру и способ действия” [3, с. 25]. В некоторых трудах говорится о так называемых предметно-обстоятельственных наречиях, этимологически образованных от предложно-падежной формы до + родительный падеж прилагательного типа докрасна, добела [2, с. 293] и т. д.
Исследователи указывают на существенную количественную диспропорцию между определительными и обстоятельственными наречиями. По сведениям В.Б. Евтюхина, определительных наречий насчитывается свыше 5,5 тыс., в то время как обстоятельственных всего около 250 единиц (в 20 с лишним раз меньше). “Из этого факта вытекает, что наречию как части речи преимущественно свойственна реализация определительных функций и прежде всего - качественного определения глагола. Обстоятельственные же функции (указание на место, время, причину и цель) более периферийны. В первую очередь это относится к обстоятельствам причины и цели, ибо соответствующих наречий в русском языке, включая и местоименные лексемы (почему, почему-то, почему- либо; зачем, зачем-то, зачем-либо и др.), насчитывается всего около трех десятков” [4, с. 17]. Кроме того определительные и обстоятельственные наречия отличаются своеобразием в плане передачи существенной информации высказывания: “наречия обстоятельственные (в первую очередь, это касается наречий времени и места), как правило, являются содержательно необходимым элементом высказывания, таким, без которого минимум необходимой информации не был бы сообщен”. Об определительных наречиях можно сказать, что они в большинстве своем лишь уточняют свойства явлений, уже названных главным словом (глаголом, прилагательным, существительным) [9, с. 450]. Малочисленность обстоятельственных наречий по сравнению с определительными компенсируется значимостью той информации, которую они передают в предложении.
При анализе фактического материала, отобранного из ограниченного нами массива текстов, оказалось, что наиболее рациональной можно признать классификацию наречий, произведенную Л.А. Савёловой. Лингвист соотносит семантические группы наречий с основными семантическими категориями, среди которых: квантитативность, квалификативность, время, пространственность, обусловенность, отношение. Наречия, таким образом, вовлечены в реализацию ключевых смыслов, означенных исходными местоимениями когда, где, откуда, докуда, отколе, доколе, сколько, насколько, как, зачем, почему, отчего и делятся на шесть классов: квантитативные, квалификативные, пространственные, временные, наречия обусловленности и модальные [10, с. 137-138]. Нам представляется логичным такое число выделяемых разрядов за счет объединения 1) наречий качественных и образа и способа действия (квалификативные наречия), 2) наречий собственно количественных и наречий совместности (квантитативные наречия), 3) наречий причины и цели (наречия обусловленности), поскольку в текстах специальных целей они вносят информацию одного типа, а также выделение особого разряда модальных слов, которые, будучи вовлечены в реализацию того же ключевого смысла, что и квалификативные наречия, выполняют в предложении совершенно особую функцию.
Отметим, что наречия являются частотными единицами в разных формах речевой коммуникации (согласно данных НКРЯ, наречия занимают девятую позицию по частоте употребления среди всех частей речи [5]). Тексты ПТС представлены в НКРЯ 27 документами объемом 45644 слова. Наречия встречаются во всех 27 документах, корпус фиксирует 1378 вхождений - это 3,02 % всех словоупотреблений. Тексты УНС представлены 211 документами объемом 543149 слов, тогда как наречия в данном массиве текстов встречаются 17041 раз, что составляет 3,14 % всех словоупотреблений.
Обнаруженные с помощью поисковой системы НКРЯ наречия в заданных текстах можно распределить по группам следующим образом (значения приводятся по электронному ресурсу [http://slovari.yandex.ru], связанному ссылкой с соответствующим словом в [5]):
1. Квалификативные наречия - наречия, отвечающие на вопрос как? каким образом? и определяющие действие или признак со стороны качества. В текстах обеих сфер они представлены наибольшим количеством единиц - 56 и 284 соответственно, частотность их примерно равна в текстах данных сфер, в процентном соотношении разница едва превышает 1 % - 28,5 % в текстах ПТС и 29,7 % в текстах УНС. Число это весьма показательно и, на наш взгляд, легко объяснимо. Дело в том, что массив русских квалификативных наречий представлен в основном отадъективными образованиями на -о типа осторожно, хорошо и на -ски типа практически, оптически и представляет собой открытую группу: образуясь в большинстве своем по продуктивным словообразовательным моделям, они легко возникают в текстах самого разного профиля. Показателен и тот факт, что непроизводные слова данной группы оказались в абсолютном меньшинстве и представлены единственным наречием вдруг в текстах УНС, например: Будь оно на самом деле, вокруг нас постоянно совершались бы чудеса: можно было бы выпить вино из запечатанной бутылки, в запертом помещении вдруг появлялись бы какие-то предметы, закон сохранения энергии и импульса нарушался бы на каждом шагу... (В. Барашенков. Верен ли закон Ньютона? // “Знание-сила”, 2003) [5].
Кроме частотности единиц можно указать и на другие немаловажные особенности адвербиальной лексики в специальных текстах. Так, среди квалификативных наречий немало многозначных слов, однако в специальных текстах они зачастую реализуют лишь одно из своих значений. Например, у наречия автоматически словари отмечают значения “с помощью автоматики как совокупности механизмов и устройств, действующих без непосредственного участия человека” и “непроизвольно”, в текстах слово встречается только в первом из них: Для удобства пользования холодильником внутренняя камера освещается электрической лампочкой 10, ограждённой плафоном 11, которая автоматически включается кнопкой 12 (Инструкция к холодильнику (1980)) [5]; у наречия легко фиксируется 6 значений, но в текстах УНС слово встречается только в первом из них “без особого физического напряжения; без труда, без усилий”: Он легко вычленяется из семиотического окружения и столь же легко входит в новое текстовое окружение (Ю. М. Лотман. Символ в системе культуры (1982-1992)) [5].
Использование единиц в одном из основных, прямых значений соответствует принципам построения специального текста. При этом в редких случаях допускается употребление стилистически окрашенных слов, так, в число наиболее частотных квалификативных наречий ПТС вошло разговорное наречие хорошенько: Выложить шампиньоны во фланелевый мешок, выжать из них хорошенько весь сок (Е. Молоховец. Подарок молодым хозяйкам, или средство к уменьшению расходов в домашнем хозяйстве / Запасы из грибов (1875-1900)) [5].
Основу квантитативных наречий составляют наречия типа очень, весьма, едва, определяющие количество, или скорее, по выражению Е.М. Галкиной-Федорук, оценку количества и меру действия и качества; к данной группе мы также отнесли наречия, образованные от числительных, которые сохраняют числовое значение (неоднократно, дважды, впервые, надвое); наречия совместного или одиночного действия типа (отдельно, совместно); неопределенно-количественные слова много, мало (примечательно, что в текстах ПТС наречие много не встретилось) и производные от них, наречия, указывающие на неоднократность или повторяемость действия (ещё, опять, часто, периодически, вновь, снова) - все они отвечают на вопросы сколько? как много? до какой степени? В целом число таких единиц меньше по сравнению с квалификативными наречиями - 46 для ПТС и 86 для УНС, однако встречаются они гораздо чаще, чем наречия всех остальных групп - в текстах ПТС количество их вхождений составляет чуть больше 39 %, в текстах УНС - 40,5 % от общего числа словоупотреблений.
В рамках данной и всех последующих групп также можно приводить примеры многозначных наречий, которые в специальных текстах реализуют только некоторые из своих значений, однако связано это в данном случае с тем, что большинство многозначных количественных наречий отдельными своими значениями входят в разные разряды адвербиальной лексики. Например, у наречия едва толковые словари фиксируют значения “насилу, с трудом”, “чуть, только немного”, “только что”. Только словоупотребление в первых двух значениях позволяет отнести данную лексему к количественным наречиям: Поэтому программа спасения морских коньков, предложенная Амандой Винсент, была для рыбаков едва ли не единственной надеждой (А. Голяндин. Рассказы о животных, и не только о них: А у морского конька что за конек? // “Знание-сила”, 2003) [5]; Зачатки листьев этого папоротника, едва появившиеся над поверхностью земли, употребляют в пищу - правильно приготовленные, они вкусом и запахом напоминают грибы (Ю. Н. Карпун. Природа района Сочи (1997)) [5].
Отдельную подгруппу собственно характеризующих наречий, как мы считаем, могут составить модальные слова соответствующей частеречной принадлежности. В текстах ПТС обнаружено 2 таких единицы - непременно и соответственно, первая из которых встретилась 4 раза, вторая - 1 - это полпроцента от общего количество словоупотреблений. Отметим, что модальные наречия, входящие в класс модальных слов, некоторыми учеными отграничиваются от наречий так же, как слова категории состояния и некоторые частицы. Руководствуются сторонники узкого понимания наречия обычно тем, что наречия выступают в предложении в роли детерминантов или присловных распространителей. В то время как модальные слова традиционно определяются как такие, которые используются для оценки всего высказывания с точки зрения отношения говорящего к объективной действительности. Рассмотрение конкретных контекстов все же позволяет нам включить слова данной категории в группу адвербиальной лексики специального текста: Взять три более или менее простые стеклянные или хрустальные вазы, одну меньше другой, но непременно одного сорта (Е. Молоховец. Подарок молодым хозяйкам, или средство к уменьшению расходов в домашнем хозяйстве / Сервировка стола и блюд (1875-1900)) [5]; 14 аналоговых и 2 цифровых карты обеспечивают работу соответственно 224 аналоговых и 32 цифровых абонентских линий (Предложение об установке мини-АТС (2001)) [5]. В данных контекстах рассматриваемые единицы, действительно, выражают в первую очередь отношение говорящего к высказыванию (прежде всего это касается слова непременно), но при этом как в первом, так и во втором случае можно выделить конкретные отрезки речевой цепи, к которым непосредственно относятся указанные лексемы: непременно подчеркивает одного сорта; соответственно распределяют информацию, сообщаемую однородными подлежащими по отношению к непрямым дополнениям.
К модальным словам в текстах УНС мы отнесли 14 единиц, и их общая частотность - 4,5 % - заметно превышает частотность аналогичных единиц в текстах ПТС: очевидно, что в УНС модальные слова более популярны.
Наречия, отвечающие на вопросы где? куда? откуда? и характеризующие признаки или действия с точки зрения пространства мы выделили в группу пространственных наречий. Во многих языках отсутствует разделение на наречия места и направления - для подобных пар наречий в таких языковых системах существует только одна лексема или же нет строгой дистрибуции для обозначения локализации предмета в пространстве и направления движения. В русском языке можно говорить отдельно о наречиях направления (вверх, вдоль, вперед) и местоположения (сверху, снизу, рядом).
Если собственно-характеризующие наречия более частотны в текстах УНС, то число словоупотреблений обстоятельственных наречий в целом выше в текстах ПТС: так, в текстах ПТС зафиксирована 31 адвербиальная единица с пространственным значением, а в текстах УНС - 36, однако количество вхождений для текстов УНС составляет менее 8 %, тогда как для текстов ПТС это число превышает 12 %.
Наречия времени в текстах производственно-технической сферы представлены 30 единицами, количество вхождений которых составляет почти 20 % от общего числа словоупотреблений и превышает аналогичный показатель для текстов УНС на 3 %, несмотря на то, что адвербиальных единиц с временной семантикой в текстах этой сферы зафиксировано в два раза больше. В целом наречия, в отличие, например, от предложно-падежных конструкций, могут выражать лишь относительную, или неопределенную темпоральность, поэтому часто требуют уточнения контекстом или с помощью других лексических средств. Например, значение таких единиц, как накануне “в предыдущий день”, уже “имеет место, сделано, осуществлено (в противоположность тому, что было ранее, до этого, а также в сопоставлении с чем-н.”, сегодня “в этот, сейчас идущий день”, “перен. теперь, в настоящее время”, завтра “на следующий день после сегодняшнего”, “перен. в недалеком будущем” детализируется только при наличии дополнительных сведений: Психология XXI в. будет хорошей (пусть и не такой, как сейчас), если мы сегодня позаботимся о культе профессионализма при подготовке студентов (Е. А. Климов. Психология в XXI веке // “Вопросы психологии”, 2003) [5] - в данном контексте временной отрезок, обозначенный словом сегодня, определяется путем противопоставления его последующему - XXI веку. Аналогично временное значение определяется лишь относительно некоторого предела, уточняемого контекстом, словами, указывающими на временное предшествование (сначала в знач. “прежде, вначале, раньше чего-н.”) или следование (затем в знач. “после этого, потом”), временную протяженность (пока “в течение некоторого времени, впредь до чего-н.; до сих пор еще”) и т. д.
Единицы, которые отвечают на вопросы почему?, зачем? мы объединили в группу наречий обусловленности. В текстах ПТС - это наречие нарочно, встретившееся 1 раз, в текстах УНС - это наречия недаром, нарочно, понапрасну, встретившиеся 16, 3 и 1 раз соответственно, в процентном соотношении на их долю приходится около десятой части процента общего числа словоупотреблений в обеих сферах. Надо сказать, что наречия причины и цели даже в литературном языке задаются закрытым списком и представлены небольшим количеством, типичны они более всего для разговорной речи.
Подведем итоги. Наречия как средства выражения признаковой семантики можно разделить на квалификативные, квантитативные, модальные, пространственные, временные и наречия обусловленности. В специальных текстах различного профиля наблюдается существенная количественная диспропорция между наречиями разных групп: 1) квалификативные наречия представлены наибольшим количеством единиц, поскольку представляют собой открытый ряд слов и легко образуются в речи, и являются одинаково частотными в текстах ПТС и УНС - до 30 % всех словоупотреблений наречий; 2) количественные наречия менее многочисленны, но при этом на их долю приходится наибольшее число словоупотреблений - около 40 % в каждой из рассматриваемых сфер; 3) употребление модальных слов более характерно для текстов УНС; 4) наречия с пространственной и временной семантикой в текстах ПТС превосходят по количеству словоупотреблений аналогичные лексемы в текстах УНС; 5) менее всего характерны для специальных текстов наречия обусловленности. Все это можно объясняется спецификой текстов разного профиля и способностью наречий выражать основные и периферийные функции. Дальнейшую перспективу исследования может составить изучение на материале специальных текстов сочетаемостных возможностей наречий в зависимости от их семантики и функционального статуса.
Литература
семантический адвербиальный лексика наречие
1. Балалыкина Э.А. Современный русский язык. Морфология. Часть I: Имена. Наречия. Категория состояния / Э.А. Балалыкина. - Казань: Изд-во Казанск. ун-та, 2003. - 172 с.
2. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове) / В.В. Виноградов. - М.: Высш. шк., 1986. - 640 с.
3. Галкина-Федорук Е.М. Наречие в современном русском языке / Е.М. Галкина-Федорук. - М.: МГИИФиЛ, 1939. - 155 с.
4. Евтюхин В.Б. Наречие: Учебное пособие / В.Б. Евтюхин. - СПб.: Изд-во С.-Петербургского ун-та, 1999. - 48 с.
5. Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://ruscorpora.ru.
6. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении: Учебное пособие. / А.М. Пешковский. - М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 432 с.
7. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике: [в 4 т.]. - М.: Учпедгиз, 1958-1985.
8. Прокопович Н.Н. Сочетания наречий с именами прилагательными в современном русском языке. - М.: Учпедгиз, 1962. - 76 с.
9. Рахманова Л.И. Современный русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология / Л.И. Рахманова, В.Н. Суздальцева. - Изд-во МГУ, ЧеРо, 1997. - 480 с.
10. Савёлова Л.А. Семантика и прагматика русского наречия: дис. ... доктора филол. наук: 10.02.01 / Л.А. Савёлова. - Северодвинск, 2009. - 386 с.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Вопросы о наречиях в русской грамматике. Формы словообразования в системе наречий, основные морфологические разряды наречий. Семантические классы наречий и их синтаксические функции. Морфологические типы качественно-относительных наречий, классификация.
курсовая работа [51,7 K], добавлен 26.12.2009Типы наречий английского языка: количественные (quantitative), обстоятельственные (circumstantial) и качественные (qualitative). Категории количественных английских наречий, примеры. Связь слов в предложении, выражение и значение разных видов наречий.
презентация [65,1 K], добавлен 18.01.2014Исследование употребления перфектных конструкций в текстах экономической тематики научного характера. Теория перфектных структур. Сравнительный анализ частотности и количественных соотношений подобных конструкций и их употребления в специальных текстах.
аттестационная работа [72,9 K], добавлен 15.12.2014Способы образования наречий: приставочный, суффиксальный, приставочно-суффиксальный. Опорная схема для описания способа словообразования. Правила написания наречий. Гласные "о" и "е", непроизносимые согласные в словах. Морфологический состав слова.
презентация [881,6 K], добавлен 15.01.2011Роль и критерии определения наречий в современном английском языке. Классификация наречий: качественные (образа и способа действия, меры, степени и количества) и обстоятельственные (места и времени). Наречия места и направления и критерии их определения.
курсовая работа [672,0 K], добавлен 24.12.2013Рассмотрение морфологических признаков, синтаксической роли и классификации по словообразовательной структуре наречий как самостоятельных частей речи, обозначающей признак действия; способы их образования. Устройство степеней сравнения наречий на -о/-е.
курсовая работа [36,8 K], добавлен 20.03.2011Современный английский язык. Роль синтетизма и аналитизма в английском языке. Аналитические тенденции в системе словообразования. Биномы глагольно-наречного разряда. Семантические типы на базе прямых пространственных значений наречий "in" и "out".
курсовая работа [89,4 K], добавлен 26.09.2010Особливості дослідження понять і класифікація термінів в англійській мові. Вживання термінологічної лексики в художніх текстах. Особливості стилістичного функціонування термінів в текстах художнього стилю на прикладі циклу оповідань А. Азімова "I, Robot".
курсовая работа [44,3 K], добавлен 03.10.2013Специфика структуры и элементов рекламных текстов, их классификация. Концепт как основная единица когнитивной лингвистики. Понятия и классификации культурных концептов. Способы и средства реализации концептов в русских и английских рекламных текстах.
курсовая работа [118,4 K], добавлен 16.05.2012Особенности грамматической омонимия прилагательных и наречий английского языка: явление неизоморфности плана выражения и плана содержания, взаимодействие и взаимопроникновение различных частей речи (прилагательного и наречия), ассиметрия языковых знаков.
дипломная работа [43,2 K], добавлен 07.06.2009Сниженная лексика современного английского языка и ее функции. Классификационные стратегии сниженной лексики, характеристика типов. Использование сниженной лексики в текстах песен группы "Sex Pistols". Общая и специальная разговорная лексика, вульгаризмы.
курсовая работа [54,1 K], добавлен 11.12.2010Лексический состав американского варианта английского языка, его анализ и содержание. Отличительные черты британского английского от американского английского. Особенности реализации наречий в британском английском, в американском английском языках.
дипломная работа [87,0 K], добавлен 11.11.2011Исследование основных подходов к определению текста и дискурса. Дискурсивное пространство рекламного текста и его особенности. Языковые средства выражения коммуникативно-прагматической направленности в рекламных текстах. Употребление паремий в текстах.
дипломная работа [119,7 K], добавлен 03.02.2015Стилистические функции имён прилагательных. Стилистическое использование имён прилагательных в художественной речи. Употребление имён прилагательных в газетно-публицистическом стиле. Семантические ошибки при употреблении имён прилагательных в текстах СМИ.
реферат [28,1 K], добавлен 17.01.2011Экзотизмы и их семантическое освоение, особенности использования в художественных текстах. Национальный колорит произведений М.Ю. Лермонтова, лексико-семантические группы экзотизмов, используемых в них. Функции экзотической лексики и оценка их роли.
дипломная работа [110,9 K], добавлен 12.01.2015Семантика как раздел языкознания. Лексическое значение слова, его смысловая структура и элементарные семантические компоненты. Анализ и исследование отобранных лексико-семантических групп наименований транспортных средств, их классификация по архисемам.
курсовая работа [60,6 K], добавлен 18.05.2013Основные характеристики разговорной речи. Определение рекламы, ее цели и задачи. Структура рекламного текста, его фонетическое, лексическое, грамматическое, синтаксическое и стилистическое оформление. Использование разговорной лексики немецкого языка.
дипломная работа [90,5 K], добавлен 07.02.2013Реклама как форма массовой коммуникации. Основные виды рекламных текстов и их особенности. Роль языковой игры в заголовках и текстах. Фонетические, синтаксические средства и игровые приемы современной рекламы на лексическом уровне языковой системы.
дипломная работа [97,9 K], добавлен 08.10.2017Определение понятия "композит". Лингвостилистические особенности медийного дискурса. Структурно-семантические особенности композитов. Мотивы композитообразования и употребления. Специфика перевода английских композитов в медийных текстах на русский язык.
дипломная работа [108,7 K], добавлен 27.01.2015Краткий очерк истории латинского языка. Гласные, согласные и дифтонги в алфавите, особенности их произношения. Грамматика и лексика категорий глагола, существительных, прилагательных, местоимений, наречий. Способы словообразования; построение предложений.
шпаргалка [277,3 K], добавлен 20.11.2010