Семантически тождественные синонимы-существительные в лексикографическом аспекте

Исследование и описание особенностей лексикографической интерпретации семантически тождественных существительных. Определение при помощи комплексной семасиологической методики их ядра (абсолютные синонимы), дифференцирование групп равнозначных слов.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык русский
Дата добавления 06.03.2018
Размер файла 52,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Дядю Гришу у нас в родне прозвали Хоттабычем, потому что он был, во-первых, Потапыч, а во-вторых, хвастун фантастический (Т. Набатникова).

Либо происходит приращение эмоционального компонента у слова хвастун:

Сочинение Джунковского вызвало едкое замечание Бурачка: «Доказательство того, что Джунковский был дрянь-человек, хвастун без зазрения совести, плохой писака, у которого ни логики, ни анализа, ни одного развитого понятия» (Цимбаева).

Ї Я не знала, что мой сын хвастун, Ї сказала она с презрением (Каверин). Синоним же самохвал в ряде контекстов не проявляет выраженных экспрессивных свойств: Ї Прощайте пока… Ї Самохвал! - заметила вслед ему Белка (Мамин-Сибиряк).

Слабая информативность дефиниций, в том числе и в толковых словарях, не позволяет выявить весь набор дифференциальных сем в содержании синонимов типа дармоед/трутень/паразит; ротозей/разиня; ворона/растяпа и др. Поэтому на уровне языка они представляются как равнозначные слова, а в речи - часто выступают как семантически нетождественные.

Представляется, что синонимы-экспрессивы по отношению к тождесловию можно рассматривать только на уровне языка, в речи, особенно художественной, они развивают семантические модификации, иногда непредсказуемые, что обусловлено их ярко выраженной антропоцентричностью, возможностью субъективного варьирования коннотативного содержания. Например, слово парнишка в толковых словарях эксплицирует такое же денотативное содержание, что и синонимы юноша, парень - «человек мужского пола, достигший зрелости, то есть находящийся в возрасте переходном от отрочества к возмужанию, обычно еще не состоявший в браке» [БТСРС]. Мы видим, что, с одной стороны, словарь прямо «не считывает» прагматические семы, отражая сугубо денотативный характер содержания, а, с другой стороны, субъективный прагматический компонент как бы «накладывается» на денотативное значения, тем не менее не являясь, как коннотация, добавочным смыслом. У слова парнишка прагматическое значение можно сформулировать следующим образом: «молодой человек, к которому говорящие испытывают симпатию, обладающий, например, рядом положительных качеств: добротой, смышленостью и т.д. Причем анализ словарных статей нас четко убедил в том, что подобного рода слова не имеют оценочных маркеров, а только стилистические пометы, например, «разговорное». Это, видимо, является свидетельством недостатков лексикографирования экспрессивных единиц.

В данном случае, мы считаем, что к субстантивным синонимам-экспрессивам примыкают (как периферийный слой тождесловия) однородные по денотативному содержанию, но асимметричные по наличию/отсутствию прагматического слоя значения. В таких парах у одного из слов потенциально присутствует прагматическое значение, хотя коннотативный компонент ярко не выражен (женщина/дама, девушка/барышня, юноша/парень; ребенок/младенец). Подобные синонимические пары сконцентрированы в классе «Существительные, обозначающие возраст человека». На уровне словарного значения прагматический компонент в таких единицах является потенциальным, а в речи проявляется, нередко субъективно модифицируясь.

Прагматический компонент «наслаивается» на денотативное значение, но не является при этом (как эмоционально-экспрессивное значение) дополнительным смыслом. В словарях такие единицы обычно не имеют помет экспрессивности, а только маркированы стилистическими пометами.

В речи такие синонимы могут быть ориентированы по разным прагматическим осям и нейтрализовать семантику 'возраст` (мальчишка, парнишка, девушка).

В качестве экспериментальной методики в работе используется ассоциативный эксперимент (свободный и направленный), а также метод семантического дифференциала (в отношении оценочных единиц).

В роли респондентов выступили русскоязычные носители языка в общем количестве 110 человек. Указанное число респондентов можно распределить по нескольким социальным группам: студенты (около 70%), школьники (10%), так как для молодых людей в возрасте 17-25 лет язык стимулов является родным; учителя (10%), врачи (10%), иные социальные группы (10%). Следует пояснить, что комплексный характер анкеты эксперимента, включающей разного рода задания, материал для ассоциативного эксперимента мы ограничили оценочной лексикой.

Процедура свободного ассоциативного эксперимента заключается в том, что испытуемым предлагался список слов, на который они должны привести свободные ассоциации. Список слов составляет 18 единиц. Для свободного эксперимента мы взяли список слов, многие из которых содержат компонент рациональной оценки. Причем слова поданы для испытуемых сплошным списком (они представляют собой объединения семантически тождественных синонимов).

Предложены следующие слова: огорчение, удрученность, гадливость, отвращение, высокомерие, гордость, осуждение, неодобрение, вежливость, обходительность, мерзость, погань, жулик, мошенник, зловоние, смрад, сарказм, ехидство. Указанный список слов (из общей выборки) для эксперимента был выбран не случайно. Дело в том, что в списке приведены слова, которые формально в Словаре Л.Г. Бабенко отнесены к денотативной сфере «Эмоции», хотя не все из них содержат эмоциональный компонент в своих ЛЗ. Более того, в БТСРС они позиционируются как абсолютные синонимы (в широком понимании). Включая данный список синонимических пар в свободный эксперимент, мы рассчитывали получить разнообразные слова-реакции, позволяющие выявить различия между словами, так как вопреки данным Словаря, мы поставили под сомнение факт семантической равнозначности у абстрактных существительных. Так, проанализировав результаты эксперимента, мы выяснили, что синонимы в каждой паре имеют различную степень сходства.

Более конкретно, например, можно сказать, что для носителей языка слово отвращение является более эмоционально содержательным, чем гадливость, а у слова погань также степень проявления эмоционального признака выше, чем у синонима мерзость. Применение направленного ассоциативного эксперимента в сфере номинативных единиц позволило, например, уточнить сферу употребления некоторых слов. Так, наиболее часто в отношении синонима лисица актуализировалась помета «специальное», слово же лиса носители языка приписывали к художественно-публицистическому стилю речи. Или в паре невролог/невропатолог носителями языка категорично отмечено, что слово невропатолог встречается чаще.

Материалом для направленного ассоциативного эксперимента послужили оценочные синонимы, которые в толковых и синонимических словарях не получили последовательной стилистической фиксации. Направленный эксперимент включал два вида задания, которые предполагают получение эмоционально-оценочной информации об языковой единице при обращении к языковому чутью носителей языка.

Суть задания заключалась в том, что носителям языка был предъявлен список слов и система эмоционально-оценочных помет, из которой они должны выбрать наиболее оптимальные пометы (торжественное, возвышенное, вежливое, ласкательное, одобрительное, фамильярное, шутливое, ироническое, пренебрежительное, грубое, вульгарное, бранное), по их мнению, соответствующие каждому слову. Также в задании не оговаривается, что каждой лексической единице может соответствовать несколько стилистических маркеров.

Результаты эксперимента показали, что более популярной оказалась помета «пренебрежительное». Возможно, это связано с общенациональным отношением к некоторым явлениям действительности. Непонимание содержания слова проявилось по отношению к лексеме смрад, так как реципиенты указали пометы «пренебр.», «грубо». Особо заметим, что помета «грубое» прикрепляется к словам, обозначающим человека. Также интересно, что помета «ироническое» прикрепляется к словам, которые репрезентируют определенные ситуации или выражают сложившиеся мнение о каком-то типе человека (спекулянт). Проявилась эмоционально-оценочная дифференциация синонимов.

Также нами использовался метод семантического дифференциала, ориентированный на выявление степени инвективности (оскорбительности) для носителей языка. Особенностью данного метода является то, что носителям языка предлагается определить степень оскорбительности слова по принципу шкалирования (мало оскорбительное, умеренно оскорбительное, сильно оскорбительное, либо нейтральное).

Для эксперимента были взяты следующие синонимические ряды, позиционируемые в Словаре Л.Г. Бабенко в качестве абсолютных синонимов (в широком понимании): тупица/дуб (разг., презр.)/дубина (разг. презр.)/пень (сниж., презр.) /чурбан; негодяй/гад (бран.)/гадина (бран.)/подлец; дрянь (разг., презр.)/паршивец (бран.); кретин (разг., бран.)/идиот (бран.)/глупец; бревно (перен., пренебр.)/идол (разг., бран.); бездарность/бездарь (презр.). Можно заметить, что не все члены синонимических пучков имеют эмоционально-оценочные пометы (например, тупица, чурбан, глупец, бездарность), хотя в значении таких слов заложена коннотация. Для того, чтобы выявить степень варьирования коннотативного содержания членов ряда, тем самым открыть путь к дифференциации таких единиц, мы предложили носителям языка оценить указанные слова по степени проявления инвективности, то есть распределить слова по шкалам.

В результате анализа по методу шкалирования, например, синонимический ряд дуб/дубина/пень/чурбан/тупица, позиционируемый в лексикографии как ряд семантически тождественных синонимов, эксплицирует разную степень инвективности: дубина/тупица/дуб/пень/чурбан (наблюдается убывание признака).

Таким образом, обращение к экспериментальным методикам позволило существенно уточнить семантические, стилистические и эмоционально-оценочные особенности в корпусе равнозначных синонимов.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В Заключении формулируются общие выводы, основанные на результатах исследования, намечаются перспективы дальнейшей работы.

Применение в работе идеи градуальности в качестве основного принципа описания системных связей между равнозначными синонимами в разных денотативных сферах в сочетании с комплексной методикой анализа позволило, с одной стороны, классифицировать (по схеме) синонимические единицы по степени дистанцированности от центрального сегмента (от абсолютных синонимов) в каждой денотативной сфере, а с другой стороны, выявить очевидную подвижность корпуса семантически тождественных единиц, что в конечном счете согласуется с высказанной Д.Н. Шмелевым идеей об относительной степени синонимизации между словами.

Анализ ряда синонимических словарей в сочетании с полученными данными анализа толковых словарей позволяет, с одной стороны, корректировать основную выборку единиц, изъятых из БТСРС, а во-вторых, говорить о самой градуальности понятия «семантическое тождество», так как некоторые типы равнозначных синонимических сближений могут быть, как актуальными для носителей языка, так и не актуальными, не используемым (или мало используемыми) языковым коллективом. Результаты проведенного исследования дают возможность комплексного описания тождественных синонимов с учетом трех составляющих: системного значения, контекстных модификаций синонимической единицы и описания ассоциативного (субъективного) слоя значения слова, что характеризует интегральную модель анализа лексического значения.

Перспективы дальнейшего исследования видятся в разработке интегральных моделей словарных статей, как для номинативных синонимов, так и для экспрессивов с учетом не только системных характеристик, присущих синонимической единице, но и актуализацией ее ассоциативного потенциала. Перспективным также является создание словаря семантически тождественных синонимов, в котором была бы учтена идея градуирования равнозначных синонимов.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ ОТРАЖЕНО В СЛЕДУЮЩИХ ПУБЛИКАЦИЯХ:

Статьи в ведущих рецензируемых научных журналах, рекомендованных ВАК РФ:

1. Недоступ О.И. Тождественные синонимы в словаре и тексте // Сибирский филологический журнал. - Новосибирск, 2010, №3. - С. 122-126.

Публикации в сборниках научных трудов и материалов конференций

2. Недоступ О.И. Критерии «снятия» с синонимической пары статуса «абсолютные синонимы» // Аспирантский сборник-2008 (По материалам исследований молодых ученых): межвузовский сборник научных трудов. - Новосибирск: Изд. НГПУ, 2008.С. 110-118.

3.Недоступ О.И. Синонимы-экспрессивы пустослов / пустозвон / пустомеля / пустобрех: проблема тождественности/тождественности значений // Слово. Высказывание. Текст: Межвузовский сборник научных трудов / Под ред. И.П. Матхановой. - Новосибирск: Изд. НГПУ, 2009. - С. 277-285.

4. Недоступ О.И. Интерпретация синонимов ротозей/разиня в словаре и тексте// Молодая филология - 2009 (по материалам исследований молодых ученых): межвузовский сборник научных трудов. - Новосибирск: Изд. НГПУ, 2009. - С. 80-84.

5. Недоступ О.И. Факторы образования и причины убывания точных синонимов // Молодая филология - 2010 (по материалам исследований молодых ученых): межвузовский сборник научных трудов. - Новосибирск: Изд. НГПУ, 2010. - С. 197-211.

6. Недоступ О.И. Некоторые условия возникновения так называемых абсолютных синонимов в современном русском языке // Современные проблемы лингвистики и методики преподавания русского языка в вузе и школе - Воронеж, №13 2010. - С. 116-125.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Понятие речевой культуры. Синонимы. Синонимический ряд. Синонимия. Семантические синонимы–стилистически нейтральные слова. Стилистические синонимы. Семантико-стилистические синонимы и их эквиваленты. Идеографические и стилистические синонимы.

    реферат [42,4 K], добавлен 31.10.2007

  • Суть понятия "речевая культура". Культура речи – это правильность, точность, выразительность и разнообразие речи. Синонимы и подход к определению. Употребительность синонимов. Синонимическое уподобление новых слов. Выразительность и эмоциональность речи.

    реферат [21,6 K], добавлен 21.04.2009

  • Синонимы иноязычных слов в русском языке. Грамматика русского языка, проверка правильности написания ряда слов, верная расстановка ударений в словах. Исправление ошибок построения предложений. Образование нужной формы имен числительных и существительных.

    контрольная работа [21,6 K], добавлен 29.12.2009

  • Синонимы - близкие по значению, но разно-звучащие слова, выражающие оттенки одного понятия. Анализ определений синонимов, их сопоставление по сходству и различию. Функционально-стилистическая роль синонимов в лексико-семантической системе языка.

    курсовая работа [51,3 K], добавлен 04.08.2012

  • Трудности с определением грамматического рода существительных и факторы, их провоцирующие. Несклоняемые существительные в современном русском языке, особенности их применения в судебных процессах. Вариантные окончания существительных в Р.п. мн. числа.

    реферат [15,9 K], добавлен 13.02.2013

  • Синонимы - стилистическая фигура речи, расположение слов по степени усиления или ослабления их смыслового или эмоционального значения. Семантические и контекстуальные типы синонимов, примеры их употребления в повести Н.С. Лескова "Очарованный странник".

    реферат [24,2 K], добавлен 21.01.2014

  • Исследование места детективного нарратива среди других жанров. Основные виды детективов. Отображение семантически окрашенных лексических единиц из произведений Э. По и А. Кристи. Характеристика стилистических приемов, применяемых в детективных романах.

    курсовая работа [39,1 K], добавлен 20.10.2015

  • Употребление паронимов, смысловая избыточность во фразе. Речевые ошибки в предложении. Значение фразеологизмов и их синонимы. Нормы сочетаемости слов. Соблюдение грамматических норм. Употребление деепричастных оборотов. Согласование частей речи.

    тест [14,4 K], добавлен 10.03.2014

  • Понятие и назначение идеографических синонимов, их роль в передаче тончайших оттенков в значениях слов. Характерные черты синонимов-дублетов, семантико-стилистических. Функциональная эквивалентность синонимов, их классификация по данному признаку.

    реферат [26,3 K], добавлен 25.12.2010

  • Смысловая точность слова: лексическое значение, лексическая сочетаемость. Синонимы и их использование в языке права. Многозначные слова и омонимы. Антонимы и их функции в речи юриста. Особенности применения омографов – слов, различающихся местом ударения.

    контрольная работа [14,6 K], добавлен 12.02.2013

  • Языковая картина мира и метафора. Стилистическая и экспрессивная характеристика зооморфизмов и групп производящих слов-зоонимов, их исследование в антропоцентрическом аспекте. Пометы лексико-семантических групп зоонимов и зооморфизмов в толковых словарях.

    дипломная работа [130,4 K], добавлен 11.11.2014

  • Синонимия как одно из наиболее распространенных явлений во фразеологии. Понятие фразеологических синонимов и антонимов, их классификация и разновидности, описание и сравнительная характеристика. Фразеологические единицы и выявление оттенков их значений.

    курсовая работа [47,7 K], добавлен 25.09.2014

  • Морфологическая категория числа существительных, единственное и множественное число. Существительные pluralia tantum. Парадигмы существительных и падежные флексии. Определительное, объектное и абстрактное значение падежа. Характеристики падежей.

    курсовая работа [80,1 K], добавлен 24.09.2010

  • Понятие ономастики - раздела лингвистики, изучающего собственные имена. Классификация ономастических единиц, в основе которых лежат имена существительные. Анализ названий улиц, в основе которых лежат имена существительные, на примере улиц г. Тамбова.

    курсовая работа [61,7 K], добавлен 13.11.2010

  • Определение имени существительного. Собственные и нарицательные имена существительные. Одушевленные неодушевленные имена существительные. Конкретные и вещественные имена существительные. Категория рода имени существительного.

    доклад [13,5 K], добавлен 21.03.2007

  • Фразеологизм как основная единица изучения фразеологии. Фразеологические сращения (идиомы), единства и сочетания. Классификация фразеологизмов в отечественной и зарубежной лингвистике. Исследование фразеологизмов немецкого языка, понятие контекста.

    дипломная работа [65,3 K], добавлен 30.12.2009

  • Понятие категории собирательности, или собирательных существительных, их общая характеристика и лингвистическая роль. Статус категории собирательности в грамматическом строе русского языка. Описание категорий, смежных с собирательностью, их свойства.

    курсовая работа [43,7 K], добавлен 09.04.2019

  • Исключение языковых элементов, чуждых литературному языку и отвергаемых нормами нравственности. Ударения в словах, замена неверно употребленных в предложении слов. Использование синонимов, определение рода существительных, согласование в предложениях.

    контрольная работа [20,1 K], добавлен 02.12.2010

  • Выявление семантических, семантико-стилистических, стилистических, контекстуальных синонимов в поэме Н.В. Гоголя "Мертвые души" определение их функций. Выборка синонимических лексических единиц из поэмы, их типизация и функциональная значимость в тексте.

    курсовая работа [34,5 K], добавлен 18.08.2011

  • Определение рода имен существительных. Образование парных существительных женского рода по продуктивным моделям. Замена имеющегося существительного мужского рода существительным женского рода иного корня. Род имен существительных во множественном числе.

    презентация [127,1 K], добавлен 01.06.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.