Социолингвистические способы имплементации орфографической нормы
Характеристика социолингвистического аспекта природы орфографической нормы. Анализ орфографического стандарта в контексте сопоставления способов имплементации орфографического стандарта. Анализ особенностей орфографических норм в составе одного языка.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 25.03.2018 |
Размер файла | 17,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Социолингвистические способы имплементации
орфографической нормы
Чурляев Михаил Алексеевич,
аспирант Московского городского
педагогического университета
В статье рассматривается социолингвистический аспект природы орфографической нормы и орфографического стандарта в контексте сопоставления способов имплементации орфографического стандарта на примере разных языков и рассмотрения характеристик орфографических норм в составе одного языка.
норма орфографический стандарт
Ключевые слова: орфография, орфографическая норма, орфографический стандарт, нестандартная орфография
Особенностью орфографии является вторичный и конвенциональный характер её природы. Особенности выбора, принятия и изменения орфографической нормы предопределяются сложившейся договорённостью группы лиц, пользующихся данной письменностью для осуществления элементов социального взаимодействия друг с другом.
Существуют два взгляда на проблематику изучения орфографии -- автономный и социолингвистический. В рамках первого, оптимальность графических и орфографических элементов письменности рассматривается в соответствии с грамматикой языка. В рамках второго, особенности орфографии предопределяются языковой идеологией и социальными факторами [17, 15].
Отечественные исследователи чаще всего воспринимают орфографию как систему правил, устанавливающую единообразное написание слов и их форм [3, 4], однако отдельные исследователи подмечают тенденции в орфографии к вариативности [1, 194], а также указывают на наличие нерегулируемых правилами «зон орфографической нестабильности» [5, 3-4]. В настоящее время отмечается «относительный скептицизм» в российском обществе по отношению к словарной норме, «появляется представление о том, что возможна индивидуальная норма написаний, а правила обязательны не всегда и не для всех». [5, 2]
Как отмечает А. Йаффе, нестандартная орфография -- это такая орфография, которая не обладает достаточным социальным влиянием, чтобы стандартизировать и прескриптивно навязать свои лингвистические формы. С другой стороны, сам стандарт характеризуется как «абстракция от практики» [12, 500]. С. Джонсон пишет, что «формальный процесс стандартизации сам по себе противоречит лингвистической реальности».[14, 32]
Социолингвистический подход воспринимает орфографическую норму как элемент грамотности. Грамотность, по М. Себбе, это «не просто способность уметь читать и писать, но и умение применять связанные с этим знания для специфических целей в специфических контекстах», и орфография в этом контексте рассматривается как «часть «технологии системы письма»»[17, 13]. Нелицензированные отклонениямогут быть осознанными и неосознанными, и осознанные несут в себе некий социальный контекст, сигнализирующий о принадлежности к определённой социальной группе или о стилистической имитации на письме, например, особенностей диалектного произношения.[17, 34]
Вместе с тем, уместно заметить, что встречаемая вариативность написания может в ряде случаев представлять из себя существенную проблему, в том числе и при научном анализе текстов. Так, например, В. М. Жирмунский упоминал орфографию древнегерманских письменных памятников, как отличающуюся «большой пестротой и противоречивостью в результате непоследовательного и часто неумелого приспособления чужого латинского письма», что «требует весьма сложной интерпретации» [2, 412]. Письмо служит для графического и орфографического отображения языка, и, соответственно, фиксирует происходящие в языке процессы грамматического характера. Фердинанд де Соссюр отмечал, что ознакомление с языком происходит главным образом через письменную форму, а зачастую письменные источники и вовсе являются единственным способом получения сведений о языке.[6, 62].
Таким образом, при взаимодействии с любым письменным источником встаёт немаловажный вопрос - насколько возможно судить по неким рассматриваемым текстам об орфографии и грамматике самого языка? И письменные памятники прошлого, и современные тексты отдельных языков и социальных групп одного и того же языка могут обладать в орфографическом плане определенной долей вариативности. В этой связи целесообразно задаться вопросом об определении и свойствах орфографической нормы в языке - насколько (и каким образом) она фиксирована, насколько широко она распространена?
Можно предложить два определения орфографической нормы:
Орфографическая норма в узком смысле подразумевает некий официальный институционализированный орфографический стандарт, принимаемый как эталон в государственных и образовательных учреждениях [17, 46]. По характеру имплементации орфографического стандарта целесообразно выделить:
1. Отсутствие стандарта - понятие орфографического стандарта языка как такового отсутствует. Написание в подобном случае саморегулируется на уровне графики, путём пофонемного сопоставления живого звучания с буквами-графемами. Так, например, в древнеанглийском существительное wig могло также быть написанным также как weoh, причём в одном и том же тексте [9, 103], и подобное нерегулируемое орфографической нормой свободное варьирование написаний продолжает встречаться в английском языке вплоть до 17 века [16, 5]. Таким образом, текст в данном случае выполняет скорее транскрипционную функцию, «знание слов на письме шло от знания слов как речи»[15, 48]. Подобный подход встречается и в настоящее время, например, в отношении некоторых креольских языков [17, 121].
2. Авторитетно-установленный стандарт - стандарт есть, но его границы размыты и держатся на авторитете периодически обновляющихся словарей и грамматик. Например, современный английский язык не обладает официальным государственным регулятором, и ответственность за воплощение орфографического стандарта лежит по факту на тех редакционных и издательских организациях, которые взаимодействуют с текстами -- соответственно, например, U.S. Government Printing Office пишет в соответствии с одним стандартом, а газета «Chicago Tribute» c 1870 до 1975 года печатала статьи в соответствии со своим собственным взглядом на орфографическую норму (используя, например, слово «thru» вместо «through», и т.д.). Как результат подобных действий часть таких слов (например, "altho", "thoro") теперь расцениваются организацией (U.S.) National Education Association как вполне допустимые к употреблению [11].
3. Законодательно-закреплённый стандарт - стандарт и границы его применения определены на законодательном уровне. Так, например, реформу немецкого языка 1996 года С. Джонсон видит, как попытку правительства Германии вернуть контроль над стандартизацией орфографической нормы [14, 32]. Осознавая плюрицентричность самого немецкого языка (и, как следствие, вариативность орфографического написания) при достаточно равнопрестижном статусе немецких диалектов, немецкое правительство указывает на чёткие границы применениясвоего стандарта -- чётко разграничивая сферы публичного и частного.
Орфографическая норма в широком смысле подразумевает узус отдельно взятой социальной группы, без учёта престижности статуса этой группы -- например, нестандартная орфографическая норма в субкультуре людей, рисующих граффити [17, 5-6]. Данный узус также способен обзаводиться своим собственным стандартом, отклонения от которого в сфере применения данного узуса будут также считаться нелицензированными. Отличие нестандартной орфографической нормы от орфографического стандарта заключается в недостаточном социальном влиянии нестандартной орфографической нормы. Тем не менее, по характеру имплементации нестандартной орфографической нормы в сфере влияния применяющей его социальной группы также можно выделить:
1. Отсутствие стандарта - норма стабилизируется на графическом уровне и соотносится со звучанием речи (т.н. «глазной диалект» («eye dialect») [13, 205]). Сюда относятся либо попытки подчеркнуть фонетическое отличие диалекта (например, пародирование диалекта жителей юга США через такие слова и фразы как «y'all», «howdy, pardner?»), либо осознанный стилистический эпатаж, либо же истинная безграмотность и незнание языка.
2. Анти-стандарт - норма учитывает авторитет орфографического стандарта, в определённой степени зависима от него и старается не отходить от него слишком далеко -- так, например, Ю.В. Уткин приводит понятие «эрратография» (также встречаемое как «антиорфография») [7, 136] в отношении альтернативных орфографических написаний слов, сложившихся и широко распространённых в Интернете -- эти нарушения намеренны, продуктивны и даже системны -- например, морфемы -ег, -чег, -нег вместо -ик, -чик, -ник в словах типа: красавчег, памятнег - но при этом не самостоятельны, а как бы намеренно «зеркалят» часть норм стандарта.
3. Альтернативный стандарт. Норма стабильна, системна и при этом индифферентна к норме официального орфографического стандарта. Сюда можно отнести, например, как не пользующиеся широкой известностью радикальные проекты реформы английского правописания [10], так и продолжавшееся некоторое время использование дореволюционной орфографии русского языка в изданиях российских эмигрантов заграницей [4, 30], а также издания «немецкой альтернативной прессы» и немецких журналов-«фанзинов» [8, 515].
По причине потенциальной возможности существования нескольких достаточно стабильных и систематизированных норм одного и того же языка допустимо утверждать о такой особенности орфографии, как рекурсивность орфографических норм. С точки зрения современного русского языка дореволюционный вариант правописания ошибочен, но в рамках стабильного дореволюционного варианта наличествует и своя собственная норма, возможность допустить собственные ошибки уже в рамках этой системы, и т.д.
Следует также отметить, что орфография на примере рассмотрения конкретных текстов - это потенциально многоуровневая структура, способная интегрировать сразу несколько норм одного или разных языков. Например, возможность автономной интеграции слов-заимствований из другого языка и/или введение для них своих особых орфографических правил - так, в частности, звук /f/ в грецизмах в английском языке передаётся через диграф ph, латинские заимствования в английском языке изменяются в числе по правилам латыни (cactus - cacti), а некоторые заимствованные аббревиатуры и названия в русском языке так и пишутся латиницей: сигнал Wi-Fi, SMS-сообщение, фирма «Toyota».
Таким образом, было рассмотрены понятия орфографического стандарта и орфографической нормы. Была составлена классификация основных подходов к орфографическому стандарту, применяющихся в разных странах, а также рассмотрена природа орфографической нормы. На основании соотнесения орфографической нормы с узусом любой социальной группы, была составлена классификация нестандартных орфографических норм, сосуществующих в языке наряду с орфографическим стандартом, и выделен ряд характеризующих их свойств.
Литература
1. Бешенкова Е.В. Вариативность в орфографии // Вестник Тамбовского университета, № 2, 2008. C 194-202
2. Жирмунский В. М. Избранные труды. Общее и германское языкознание. Л., 1976. 692 c.
3. Кайдалова А. И. Современная русская орфография. 4-е изд., испр. и доп. М.: Высшая школа, 1983. 240 с.
4. Колотилова А.Э. Буквенные изменения в русском алфавите // Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки, № 12, 2011. C 29-36
5. Нечаева И.В. Орфографическая кодификация сегодня и коллегиальность нормативных решений [Электронный ресурс] // http://www.ruslang.ru/doc/nechaeva2012a.pdf.
6. Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. М: Прогресс, 1977. 696 с.
7. Уткин Ю. В. Эрратография: Аспекты Изучения / Вестник Челябинского государственного университета, 2011, №37. с. 136-139.
8. Androutsopoulos J.K. Non-standard spellings in media texts: the case of German fanzines // Journal of Sociolinguistics 4/4, 2000, Blackwell Publishers Ltd. P 514-533
9. Atherton M. Teach Yourself: Complete Old English (Anglo-Saxon). Hodder Education, 2010. 342 p.
10. English Spelling Reform [Электронный ресурс]: http://www.barnsdle.demon.co.uk/spell/index.html.
11. History of Spelling Reform [Электронный ресурс]: http://www.barnsdle.demon.co.uk/spell/histsp.html.
12. Jaffe A. Introduction: Non-standard orthography and non-standard speech // Journal of Sociolinguistics 4/4, Blackwell Publishers Ltd, 2000. P 497-513.
13. Jaffe A. Transcription in practice: Nonstandard orthography // Mark Sebba, Alexandra Jaffe, Jannis Androutsopoulos, Sally Johnson (eds.). Orthography as Social Action: Scripts, Spelling, Identity and Power. Berlin: De Gruyter, 2012. P 203-224.
14. Johnson S. Orthography, publics, and legitimation crisis: The 1996 reform of German // Mark Sebba, Alexandra Jaffe, Jannis Androutsopoulos, Sally Johnson (eds.). Orthography as Social Action: Scripts, Spelling, Identity and Power. Berlin: De Gruyter, 2012. P 21-42.
15. Kress G. Literacy In The New Media Age. The Cromwell Press, 2003. 171 p.
16. Sebba M, Orthography as social action: Scripts, spelling, identity and power // Mark Sebba, Alexandra Jaffe, Jannis Androutsopoulos, Sally Johnson (eds.). Orthography as Social Action: Scripts, Spelling, Identity and Power. Berlin: De Gruyter, 2012. P 1-20.
17. Sebba M. Spelling and society: The culture and politics of orthography around the world. Cambridge University Press, 2007. 190 p.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Типы орфографической языковой личности, разработка методики ее исследования. Исследование портретов индивидуальных орфографических личностей на основе лингвистических и психологических тестов при помощи работ по русскому языку и дополнительным предметам.
курсовая работа [15,8 K], добавлен 02.10.2011Сущность понятия орфографии. Ее основные признаки, морфологический и фонематический принципы. Структура орфографического действия. Умение позиционно оценивать звук и буквы в слове. Условия успешной работы над формированием орфографической зоркости.
презентация [75,6 K], добавлен 31.03.2015Сущность и роль орфографии в процессе обучения. Психолого-педагогические основы орфографической грамотности. Орфографическая зоркость как основа орфографической грамотности, аспекты ее развития. Орфограмма: способы обозначения, опознавательные признаки.
курсовая работа [76,3 K], добавлен 12.11.2012Способы формирования знаний и навыков у учащихся старших классов о сложноподчинённых предложениях. Методика обучения расстановки знаков препинания в сложносочиненных предложениях. Формирование у учащихся орфографической, пунктуационной грамотности.
лекция [29,0 K], добавлен 26.12.2008Сущность орфоэпических, лексических, грамматических, морфологических, синтаксических, словообразовательных, стилистических, орфографических норм литературного языка. Примеры ярких черт старомосковской речи. Направления в оценке роли русской пунктуации.
презентация [185,8 K], добавлен 22.10.2014Нормы современного русского литературного языка. Анализ различных граней лингвистической проблематики, связанной с языковой нормированностью. Нормы языка, орфоэпии, акцентологии, морфологии, синтаксиса. Исследование отечественной теории культуры речи.
реферат [31,8 K], добавлен 27.12.2016Языковые нормы - явление историческое, изменение которого обусловлено постоянным развитием языка. Определение и виды литературных норм. Процесс формирования норм русского литературного языка. Вклад Н.М. Карамзина и А.С. Пушкина в его становление.
дипломная работа [53,4 K], добавлен 15.02.2008Норма как одно из центральных лингвистических понятий. Понятие языковой нормы и ее функции. Письменные и устные нормы современного русского языка. Источники обновления литературной нормы. Просторечия и жаргонизмы. Языковые нормы и речевая практика.
реферат [27,0 K], добавлен 26.07.2010Признаки нормативного языкового явления. Выявление, описание и кодификация языковых норм, их разъяснение. Динамичность развития языка и изменчивость норм, литературный язык. Словообразовательные, морфологические и синтаксические грамматические нормы.
контрольная работа [25,4 K], добавлен 13.05.2010Правописание сложных прилагательных. "Правила орфографии и пунктуации" и рекомендации орфографических словарей о написании сложных прилагательных. Причины орфографического разнобоя. Правописание сложных прилагательных и орфографическая практика.
автореферат [29,7 K], добавлен 04.12.2007Разновидности русского языка с точки зрения особенностей его функционирования в определенной социальной среде. Нормы в языкознании: письменные (орфографические и пунктуационные) и усные (грамматические, лексические, орфоэпические, словообразовательные).
контрольная работа [29,8 K], добавлен 03.03.2010Особенности русского словесного ударения. Слабые участки в системе акцентологических норм. Ударения в именах существительных, прилагательных, причастиях и в глаголах. Произносительные нормы русского языка и фонетические законы. Нормы и стили произношения.
презентация [751,4 K], добавлен 10.04.2017Нормы словоупотребления в деловом стиле. Основные причины ошибок. Нарушения грамматических норм языка. Виды речевой избыточности — плеоназм и тавтология. Стилистическая окраска слова и лексические нормы делового стиля. Употребление деепричастных оборотов.
курсовая работа [234,8 K], добавлен 15.10.2009Определение понятий литературного языка и нормы, выделение и характеристика основных этапов становления французской произносительной нормы. Описание основных орфоэпических словарей. Выявление общих черт современной кодифицированной произносительной нормы.
курсовая работа [28,6 K], добавлен 14.12.2020Речевая культура современного общества. Необходимость сохранения языковых норм. Расшатывание традиционных литературных норм, стилистическое снижение устной и письменной речи, вульгаризация бытовой сферы общения. Отношение к этому разных групп населения.
реферат [33,3 K], добавлен 09.01.2010Нормы, их особенности и типы. Динамическая теория нормы. Характерные черты литературной нормы. Система нормативных помет в специальных (нормативных) словарях. Речевые ошибки на фонетическом, лексическом, грамматическом уровнях, их отличие от вариантности.
презентация [906,0 K], добавлен 20.04.2016Исследование системы норм литературного русского языка. Обзор морфологических, синтаксических и стилистических признаков официально-деловой речи. Анализ особенностей дипломатического, законодательного и административно-канцелярского стилей деловой речи.
реферат [34,6 K], добавлен 22.06.2012Анализ Received Pronunciation как доминирующего стандарта современного английского языка. Рассмотрение статуса, лексических особенностей и уникальности структуры диалекта Pidgin English; роль его с социолингвистической и психолингвистической точки зрения.
курсовая работа [39,9 K], добавлен 17.04.2011Теоретические основы формирования лингвокультурологической компетенции. Характеристика лингвокультурологии башкирского языка и анализ возможностей компетентностного подхода. Основы программного стандарта по обучению башкирскому языку в начальной школе.
дипломная работа [890,3 K], добавлен 16.06.2010Определение языковой нормы как лексической и социально-исторической категории. Кодификация литературной нормы. Орфоэпические и лексические, морфологические, синтаксические и стилистические нормы. Специфические черты функциональных стилей языка.
курсовая работа [22,2 K], добавлен 17.07.2008