Окказионализмы в сатирических материалах "Новой газеты" (на примере рубрик "Станционный смотритель" и "Письма счастья")
Термин "окказионализм" и его использование в лингвистической литературе. Девять признаков, отграничивающих русское окказиональное слово от канонического. Создание нового слова в процессе самого речевого акта. Синхронно-диахронная диффузность слова.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 25.03.2018 |
Размер файла | 19,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Окказионализмы в сатирических материалах "Новой газеты" (на примере рубрик "Станционный смотритель" и "Письма счастья")
Федотова Алёна Александровна
Впервые термин "окказионализм" был употреблен в статье Н.И. Фельдман "Окказиональные слова и лексикография", опубликованной в журнале "Вопросы языкознания" в 1957 году. Под окказиональным автор понимает слово, образованное по языковой малопродуктивной или непродуктивной модели, а также по окказиональной (речевой) модели и созданное на определенный случай либо с целью обычного сообщения, либо с целью художественной [Фельдман, С. 72-73].
Изучению окказиональной лексики также посвящены исследования А.Г. Лыкова, Э.И. Ханпиры, Т.В. Поповой, Л.В. Рацибурской, Д.В. Гугунавы и др.
В настоящее время термин "окказионализм" достаточно широко используется в лингвистической литературе, но общепризнанного определения окказионального слова до сих пор нет. Одни ученые стремятся подчеркнуть то, что это авторские слова (эгологизмы, слова-самоделки и т.д.), другие указывают посредством термина на кратковременность их существования в речи (слова-метеоры, слова-однодневки), третьи считают возможным использовать термин "неологизм", но с характерными определениями (художественные, творческие, индивидуальные, стилистические).
Однако исследователи сходятся в том, что окказиональное слово - это речевая единица, которая обладает определенными признаками. Наиболее полно их описал А.Г. Лыков, выделивший девять признаков, отграничивающих русское окказиональное слово от канонического (в терминологии Н.И. Фельдман): 1) принадлежность к речи - наиболее важный признак, поскольку в окказиональном слове содержится противоречие между фактом речи и нормой языка; 2) творимость окказионализма, то есть создание нового слова в процессе самого речевого акта, а не повторение его готовом виде; 3) словообразовательная производность как следствие относительно свободной комбинации по крайней мере двух морфем; 4) функциональная одноразовость - свойство, выражающееся в том, что окказиональное слово создается один раз и передает предельную конкретность, особенность ситуации, которую бессильно выразить каноническое слово; 5) зависимость от контекста, поскольку окказионализмы более нужны в определенном контексте, более насыщены по смыслу и эмоциональной нагрузке, чем общеупотребительные номинации; 6) экспрессивность заключается в выразительно-изобразительных качествах окказионализма; 7) номинативная факультативность, основанная на том, что окказиональное слово не имеет обязательного закрепления в языковой системе; 8) синхронно-диахронная диффузность обусловлена тем, что акт создания окказионального слова (диахронный момент) и акт его функционального существования в языке (синхронный момент) - одновременны, одномоменты; 9) индивидуальная принадлежность конкретному автору определяет степень выразительности новообразования, возможности декодирования его значения, семантическое и стилистическое своеобразие. Именно поэтому структурно-семантический анализ окказионализмов может представлять собой важную область в исследовании идиолекта и - шире - идиостиля автора [Лыков, С. 11-35].
Т.В. Попова, Л.В. Рацибурская, Д.В. Гугунава выделяют еще одни важный признак окказионального слова - ненормативность. Окказионализмы, взятые изолированно как внетекстовые лексические единицы, находятся за пределами языковой нормы, в контексте же они с экспрессией передают мысли и чувства автора. Сознательная, мотивированная неправильность, отклонение от нормы (если оно достаточно ясно осознается на фоне последней) обязательно выступает как образное средство именования какой-либо характерности - речевой, социальной, диалектной, профессиональной и т.п. [Попова, С. 34].
В изученном нами материале - рубриках "Новой газеты" "Станционный смотритель" и "Письма счастья" - выделяем следующие типы окказиональных новообразований: окказионализм лингвистический слово
1. Фонетические окказионализмы формируются в том случае, когда автор предлагает в качестве новообразования какой-либо звуковой комплекс, считая, что этот комплекс предает, содержит некую семантику, обусловленную фонетическими значениями звуков, его составляющих:
- Гадь-парк (заголовок). Ну что, любезные читатели, пора нам поговорить об оппозиции. Нет, не про "деньги Госдепа", не буду отнимать хлеб у моих друзей с НТВ… Скажу попросту: гадят!("Станционный смотритель", НГ, № 54, 18.05.2012). Номинация гадь-парк представляет собой фонетическое преобразование наименования королевского парка, расположенного в центре Лондона, - Гайд-парк (англ. Hyde Park), который является традиционным местом для проведения политических акций и митингов;
- Теперь о гулящей оппозиции. Тут уже гадят не в душу, а в город! Это просто ЧП какое-то! ("Станционный смотритель", НГ, №54, 18.05.2012). В сочетании гуляющая оппозиция - измененном названии мирной протестной акции "Прогулки с писателями", предложенной писателем Б. Акуниным - произведена фонетическая деформация, основанная на выкидке двух фонем, что привело к семантическому изменению: гулящая оппозиция `продажная, бесчестная оппозиция';
- Да у вас стабильность - практически болезнь! И переносчик ее - стабилококк! ("Станционный смотритель", НГ, №14, 10.02.2012). Лексема стабилококк образована посредством замены фонемы <ф> на <б>, что привело слова с совершено новым значением - `вирус стабильности'.
2. Лексические окказионализмы создаются в большинстве случаев комбинацией различных узуальных основ и аффиксов в соответствии со словообразовательной нормой языка. При образовании подобного рода слов действует исторически сложившийся механизм словопроизводства. Например:
- В случае смены власти им всем трындец придет! Так отлюстрируют - мама не узнает! ("Станционный смотритель", НГ, №141, 16.12.2011). Номинация отлюстрируют образована префиксально-суффиксальным способом на базе религиозного термина люстрация `очищение посредством жертвоприношений';
- Ну а что ты хотел? Это раньше срамотой считалось мужиками меняться, а сейчас даже Путин с Медведевым открыто это делают! Хочешь, и мы рокирнемся с тобой разок? ("Станционный смотритель", НГ, №2, 13.01.2012). Глагольная лексема образована на базе слова рокировка, которое широко употребляется СМИ в отношении тандема Путин-Медведев;
- Команде Путина придется трудиться не покладая рук: изучить мировой опыт обещаний, переработать его с учетом наших суверенных реалий, а потом обещрайтеры президента отольют все это в конкретные слова… ("Станционный смотритель", НГ, №23, 02.03.2012). Окказионализм образован по образцу слова копирайтер `специалист по созданию рекламных слоганов и текстов';
- Зачем они стоят в снегу и там комедию ломают, когда несут свою пургу и сами это понимают? Зачем вам этот быдлодром, публичный срам на всю планету? ("Письма счастья", НГ, №12, 06.02.2012). Новая лексема создана по образцу слова космодром `территория, на которой осуществляется запуск космических аппаратов в космос';
- Он всегда обещал удвоение, а удвоил себя одного… Сотня тысяч сошлась на Болотную - двести тысяч свезут на Манеж! Речи воются, флаги колышутся, - кремлештаб на реакцию скор ("Письма счастья", НГ, №15, 13.02.2012). В основе окказиональной аббревиатуры словосочетание кремлевский штаб;
- <>Роман Наума Нима "Господи, сделай так…" … добирается до корней паханизации всей России в 90-е … ("Письма счастья", НГ, №15, 13.02.2012). Суффикс -изациj образует слово паханизация с семантикой `господство паханов - руководителей преступных группировок'.
3. Семантические окказионализмы появляются в результате семантических изменений, которые преобразуют семантику исходной узуальной лексемы, употребленной в публицистическом контексте. Пример:
- Роман Наума Нима "Господи, сделай так…" ... увенчивается пришествием Интернета, тоже, разумеется, накликанногонеистощимыми на выдумку героями ("Письма счастья", НГ, №15, 13.02.2012). Автор обыгрывает омонимичные лексемы накликанный `напророчить, привлечь беду' и накликанный от кликать `нажимать на кнопку компьютерной мыши' (от англ. click).
4. Окказиональные сочетания слов представляют собой стечение лексем, объединение которых в узусе невозможно, поскольку противоречит закону семантического согласования вследствие отсутствия общих сем в их лексических значениях. Благодаря возникновению контекстуально обусловленных семантических сдвигов в зависимом компоненте словосочетания общие семы появляются: Сотня тысяч сошлась на Болотную - двести тысяч свезут на Манеж! Речи воются, флаги колышутся… ("Письма счастья", НГ, №15, 13.02.2012). Глагол выть `протяжно громко кричать' не предполагает при себе управляемых имен существительных.
5. Фразеологические окказионализмы представляют собой особую группу окказиональных словосочетаний, которые мотивированы устойчивым сочетанием слов и построены на обыгрывании соотношения фразеологической производящей основы и производного окказионального словосочетания [Ханпира, С. 255]:
- Станислав Говорухин в ближайшее время снимет за государственные деньги новый фильм - "Ворожуликовский стрелок" ("Станционный смотритель", НГ, №141, 16.12.2011). Обыгрывается название фильма С. Говорухина "Ворошиловский стрелок" и членство режиссера в "Единой России", которую блоггер А. Навальный назвал "партией жуликов и воров";
>Ну а в наружной политике у нас что? Да как обычно. Флотомнашим в Сирии побряцали, то бишь побулькали, Медведев с Ахмадинежадом встретился… ("Станционный смотритель", НГ, №2, 13.01.2012). Трансформация двух устойчивых оборотов: 1) политического термина внешняя политика и 2) фразеологизма бряцать оружием `угрожать, грозить';
Ну а в наружной политике у нас что? Да как обычно. Флотомнашим в Сирии побряцали, то бишь побулькали, Медведев с Ахмадинежадом встретился… ("Станционный смотритель", НГ, №2, 13.01.2012). Окказионализм создан в результате сочетания номинаций: Флот - крупное объединение объектов (кораблей, судов, самолётов), побряцать - В течение некоторого времени совершить действие, названное соответствующим беспрефиксным глаголом. и побулькать - В течение некоторого времени совершить действие;
- СТЕПАН: Это факт, Хрюн. Дмитрий Анатольевич заявил Владимиру Владимировичу, что мы модернизировали экономику... Никто в эту сторону даже пальцем не пошевелил, а экономика у нас теперь будет называться модернизированной!
ХРЮН: Это, Степа, и есть наше русское чудо...
СТЕПАН: А может, это просто управляемая демагогия?("Станционный смотритель", НГ, №29, 16.03.2012). Обыгрывание выражения управляемая демократия, привнесенного в современный российский политический лексикон в 2000 году;
- Онищенко сказал, что у тех, кто ходит на митинги, могут возникнуть различные заболевания - выпадение зубов, гематомы глаз, не все в порядке может быть с почками. Первые признаки... передаются возбудителем - такими резиновыми палочками…("Станционный смотритель", НГ, №29, 16.03.2011). Окказионализм создан в результате контаминации терминологического сочетания кишечные палочки и наименования резиновые палки (дубинки), используемые правоохранительными органами для разгона акций протеста;
- Храм - не место для молитвы! К тому же ХХС не просто храм, а церковно-развлекательный комплекс, достаточно к ним на сайт сходить... ("Станционный смотритель", НГ, №29, 16.03.2012). Трансформация экономического терминологического сочетания торгово-развлекательный комплекс;
6. Графические окказионализмы появляются в результате шрифтовой, пространственной, пунктуационной (кавычки, скобки, тире, дефис) актуализации элемента, организующего новое слово. Выделенная часть слова должна быть воспринята как активный элемент, формирующий оригинальный смысл [Сметанина, С. 283]:
- Uralsвагонзавод (заголовок). Гаранты стабильности нашего государства это нефть Urals и Уралвагонзавод. Пока они есть, революции нет. Молиться на них надо ("Станционный смотритель", НГ, №54, 18.05.2012). Автор обыгрывает графический облик названия нижнетагильского предприятия "Уралвагонзавод", мастер цеха которого призвал В. Путина насильственно разгонять митинги оппозиции и наименования российской марки экспортной нефтяной смеси Urals. Проанализировав сатирические материалы "Новой газеты", мы можем утверждать, что характерной чертой окказиональных слов является экспрессивность. Окказиональное слово привязано к контексту лишь по смыслу, по своему лексическому значению, экспрессивность же его носит ингерентный (неотъемлемый) характер. Это означает, что окказиональное слово экспрессивно само по себе, в силу особенностей своего внутреннего строения (каждое окказиональное слово производно) [Попова, С. 31].
Таким образом, причины побуждающие авторов к созданию индивидуально-авторских образований связаны с необходимостью точно и кратко выразить мысль (узуальных слов для этого может быть недостаточно); потребностью подчеркнуть свое отношение к предмету речи, дать ему свою характеристику, оценку; стремлением своеобразным обликом слова обратить внимание на его семантику.
Список использованной литературы
1. Зайцева Е.А. Неологизмы-наименования лица в русском языке начала ХХI века: семантика, словообразование. - Самара: Издательство СГПУ, 2008. - 198 с.
2. Лыков А.Г. Русское окказиональное слово в аспекте теории и методики//Лексикология. Тезисы 2-й межвузовский конференции. - М.,1990. - С. 76-80.
3. Попова Т.В. Неология и неография современного русского языка: учеб.пособие / Т.В. Попова, Л.В. Рацибурская, Д.В. Гугунава. - М.: Флинта: Наука, 2005. - 168с.
4. Сметанина С.И. Медиатекст в системе культуры (динамические процессы в языке и стиле журналистики конца ХХ века). - СПб.: Изд-во Михайлова В.А., 2002. - 383с.
5. Фельдман Н.И. Окказиональные слова и лексикография//Вопросы языкознания. - 1957. - №4. - С. 64-73.
6. Ханпира Э.И. Окказиональные элементы в современной речи//Стилистические исследования. - М.,1972. - С. 245-317.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Понятие окказионализма, его признаки и классификация. "Серебряный век" – век нового слова. В. Хлебников как создатель нового языка, особенности словотворчества в его поэзии. Причины создания индивидуально-авторских образований, окказионализмы в СМИ.
курсовая работа [52,0 K], добавлен 22.02.2011Определение понятия "словосочетания" и "ключевые слова". Ключевые слова в научных работах, особенности их выделения в тексте автором и компьютерными программами. Анализ ключевых слов в статьях научных журналов по психологии и в учебной литературе.
дипломная работа [75,3 K], добавлен 08.10.2017Сколько слов пришло в русский язык вместе с преобразованиями Петра І. Военная, морская, научная, бытовая и административная лексики, торговая терминология. Слова из области искусства. Слова, которые ассимилировали с русским и приобрели русское звучание.
презентация [6,0 M], добавлен 10.03.2014Варианты определения слова "счастье", его значения и толкования согласно различным словарям русского языка. Примеры высказываний известных писателей, ученых, философов и выдающихся людей об их понимании счастья. Счастье как состояние души человека.
творческая работа [25,3 K], добавлен 07.05.2011История происхождения слова "хлеб" и его лексическое значение. Исследование слов-родственников, синонимов и антонимов. Использование слова "хлеб" во фразеологических оборотах, рифмах, русском фольклоре, названиях кинофильмов и детском речевом творчестве.
контрольная работа [3,3 M], добавлен 13.04.2012Дослідження лінгвістики англійської мови. Опис і визначення таких понять як слово, зміна значення слова, полісемія, контекст. Використання цих одиниць при перекладі багатозначних слів на прикладі добутків відомих англійських і американських письменників.
курсовая работа [63,4 K], добавлен 14.06.2011Как через слово "спасибо" в языке отображается духовная жизнь народа. Все значения слова "спасибо", его состав, происхождение и употребление в речи. Употребление слова в произведениях художественной литературы, его количественный и качественный анализ.
презентация [868,4 K], добавлен 20.11.2013Ознакомление с научной литературой, посвященной семантике лексических единиц в отечественном языкознании. Выделение своеобразия компонентов семантической структуры многозначного слова. Семантический анализ многозначного слова на материале слова fall.
курсовая работа [44,1 K], добавлен 18.09.2010- Иноязычные инновации в современном русском языке (лексикографический и социолингвистический аспекты)
Уникальность истории иноязычного слова в принимающем языке. Признаки иноязычных вкраплений в лингвистической литературе. Графический облик слова. Разграничение случаев омонимии и полисемии. Общие тенденции в сфере укоренения заимствованной лексики.
реферат [11,8 K], добавлен 06.05.2011 Явление лексикализации внутренней формы слова. Лексикализация внутренней формы слова в текстах Цветаевой. Историзмы или устаревшие слова, неологизмы. Образование новых слов. Основной словарный фонд. Ядро словарного состава языка.
реферат [19,5 K], добавлен 09.10.2006Слово как важнейшая единица языка. Лексическое значение слова, что такое лексическая сочетаемость. Синонимы, антонимы, омонимы. Многословие и лексическая неполнота. Слова с ограниченной сферой употребления. Слова иноязычного происхождения, афоризмы.
контрольная работа [32,1 K], добавлен 11.12.2011Слово как комплекс звуков речи. Видоизменение в части звуков одного и того же слова. Признаки предметов мысли по Фортунатову. Формы отдельных полных слов. Сущность понятия "основа слова". Классификация частичных отдельных слов. Междометия как знаки языка.
статья [9,9 K], добавлен 17.12.2010Исторический характер морфологической структуры слова. Полное и неполное опрощение; его причины. Обогащение языка в связи с процессом переразложения. Усложнение и декорреляция, замещение и диффузия. Исследование исторических изменений в структуре слова.
курсовая работа [68,0 K], добавлен 18.06.2012Определение прямого и переносного значений слов в русском языке. Научные термины, имена собственные, недавно возникшие слова, редко употребляемые и слова с узкопредметным значением. Основное и производные лексические значения многозначных слов.
презентация [958,3 K], добавлен 05.04.2012Рассмотрение понятия и свойства слова. Изучение фонетической, семантической, синтаксической, воспроизводимой, внутренней линейной, материальной, информативной и других характеристик слова в русском языке. Роль речи в жизни современного человека.
презентация [83,8 K], добавлен 01.10.2014Значение слова. Структура лексического значения слова. Определение значения. Объем и содержание значения. Структура лексического значения слова. Денотативный и сигнификативный, коннотативный и прагматический аспекты значения.
реферат [25,9 K], добавлен 25.08.2006Визначення понять "службові частини мови" та "службові слова", їх класифікація та типи: модифікатори та конектори. Багатоваріантність перекладу службового слова "after", "as" та "before". Полiфункціональність слів "for" та "since" та принципи перекладу.
курсовая работа [52,9 K], добавлен 07.01.2014Русский язык - флективный язык синтетического строя. Слово как основная типологическая единица языка. Морфологическая структура слова. Типология словообразовательных систем. Способы морфологического словообразования. Семантический способ.
курсовая работа [42,7 K], добавлен 25.04.2006История вопроса о разграничении форм одного и того же слова и разных слов. Правила образования грамматических форм. Характеристика морфем, их классификация. Интерфиксы как особый вид служебных элементов слова. Классификация корней, их отличительные черты.
реферат [28,8 K], добавлен 04.09.2009Проблема многозначности слова, наряду с проблемой структуры его отдельного значения как центральная проблема семасиологии. Примеры лексико-грамматической полисемии в русском языке. Соотношение лексических и грамматических сем при многозначности слова.
статья [42,0 K], добавлен 23.07.2013