Этнопсихолингвистический подход к обучению иностранному языку в неязыковом вузе
Анализ современных тенденций в области образования и воспитания, в частности интеграции лингвистических и педагогических наук. Характеристика рассматриваемого подхода к обучению языку как основополагающему при компетентностном подходе в образовании.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 27.03.2018 |
Размер файла | 16,7 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Этнопсихолингвистический подход к обучению иностранному языку в неязыковом вузе
И.Н. Аксенова,
аспирант, кафедра иностранных языков,
Московский государственный гуманитарный
университет им. М.А. Шолохова
В статье выделены современные тенденции в области образования и воспитания, в частности интеграция лингвистических и педагогических наук. Дана характеристика этнопсихолингвистическому подходу к обучению иностранному языку как основополагающему при компетентностном подходе в образовании. Анализируются иные подходы к обучению иностранному языку, подчеркиваются отличие и научная новизна этнопсихолингвистического подхода. В статье впервые дается определение данного подхода как такового, описываются его характеристики. Учитываются как лингвистические, так и психологические, этнологические факторы. Проанализировано формирование коммуникативной компетенции на основе данного подхода. Исследуется взаимосвязь языка, мышления и сознания, ее важность для эффективного обучения иностранному языку в неязыковом вузе. Показаны главные культурологические принципы обучения иностранному языку в их взаимосвязи. Автором разработаны практические рекомендации для преподавателей по эффективному применению этнопсихолингвистического подхода в условиях всё возрастающей роли межкультурной коммуникации и английского языка как средства межнационального общения. Выявлена и обоснована необходимость применять данный подход к обучению иностранному языку студентов неязыкового вуза. Подчеркивается важность использования информационных и коммуникационных технологий в поисках аутентичных материалов для обучения иностранному языку на основе этнопсихолингвистического подхода.
Ключевые слова: этнопсихолингвистический подход, коммуникативная компетенция, обучение иностранному языку, вуз, межкультурная коммуникация, межнациональное общение, мышление, методика, информационные технологии, аутентичность
В условиях глобализации и интеграции России в мировое пространство важность владения иностранными языками увеличивается и к методике преподавания иностранного языка в вузе предъявляются особые требования. В настоящее время система обучения реализует компетентностный подход, который ставит своей целью формирование профессиональных компетенций - набора определенных знаний, умений, навыков, но не в теории, а именно применительно к своей будущей деятельности. Предполагается также воспитание полноценного члена общества, умеющего самостоятельно принимать решения и организовывать свою жизнедеятельность. Теперь задача образования - не просто дать знания, а научить ими пользоваться для решения различных проблем. На вузе лежит еще бульшая, чем на школе, ответственность за формирование уверенного в себе, умеющего ориентироваться в современном информационном и поликультурном мире, специалиста, который будет являться не только профессионалом своего дела, но также будет способен к саморазвитию и самообразованию.
С каждым годом мир развивается все быстрее, появляются новые информационные технологии, открываются новые стороны научного познания. В таких условиях в вузах становится невозможно просто давать знания в их настоящем виде, так как через небольшое количество лет они могут быть уже неактуальными.
Министерство образования РФ предполагает, что вуз должен готовить квалифицированного работника соответствующего уровня и профиля, конкурентоспособного на рынке труда, компетентного, свободно владеющего своей профессией и ориентированного в смежных областях деятельности, способного к эффективной работе по специальности на уровне мировых стандартов. В связи с данными требованиями понимание результата обучения иностранному языку студентов неязыковых специальностей также меняется. В настоящее время главная цель обучения иностранному языку в вузе - формирование коммуникативной компетенции, то есть умения общаться на иностранном языке - владеть всеми видами речевой деятельности, культурой речи, уметь использовать язык в различных коммуникативных ситуациях.
Так как в настоящее время английский язык является интернациональным, то возрастает его роль как средства межкультурной коммуникации. образование воспитание лингвистический язык
Лингвистические и педагогические науки развиваются и интегрируются. В связи с этим появляется все больше смежных с лингвистикой дисциплин - этнолингвистика, лингводидактика, психолингвистика, социолингвистика, антрополингвистика.
Направление «этнопсихолингвистика» (ЭПЛ) - сравнительно молодое, которое в качестве главного фактора формирования психики рассматривает язык, накапливающий и отражающий исторический опыт этноса. Любой язык связан с религиозными, правовыми, этническими нормами общественного сознания. Происходит взаимовлияние языка и сознания: сознание этноса определяет язык и язык определяет сознание народа, говорящего на нем. Тесная связь языка, мышления, сознания и традиций этноса, несомненно, должна приниматься во внимание при обучении иностранному языку в вузе.
Учитывая компетентностный подход к обучению, а также влияние этнопсихолингвистических факторов (социальные ценности, установки, приоритеты, национальные традиции, менталитет, видение мира, результаты духовной, общественной и производственной деятельности человека, способы выражения культуры в языке и языка в культуре, определенные психологические особенности, присущие тому или иному народу), целесообразно утверждать, что при обучении иностранному языку в вузе должен преобладать этнопсихолингвистический подход к формированию иноязычной коммуникативной компетенции. Данный подход является преемником многих существующих подходов (лингвострановедческого, лингвокультурологического, социокультурного, лингвокультуроведческого, коммуникативно-этнографического, коммуникативно-когнитивного), соединив в себе все их принципы организации учебного процесса.
Отличие этнопсихолингвистического подхода от всех остальных заключается в том, что он сочетает в себе все вышеупомянутые принципы, а не отдельные. Так, например, при лингвокультурологическом подходе упор делается на принципы культуросообразности и развивающего обучения, при социокультурном подходе - на принцип историзма и ориентированности на культуру, при коммуникативно-когнитивном - на принципы ситуативности, функциональности и аутентичности.
При этнопсихолингвистическом подходе обучение иностранному языку строится на основе речевых ситуаций, вызывающих в учениках эмоциональный отклик (психологическая составляющая подхода), которые при этом являются источником знаний о культуре народа изучаемого языка (социокультурная составляющая) и которые показывают не просто культуру, а языковое сознание народа (лингвокогнитивная составляющая) - то есть что именно человек как носитель иной культуры думает, чувствует и как он это выражает. Таким образом, при этнопсихолингвистическом подходе происходит проникновение во внутренний мир иностранца, понимание и принятие его мышления и менталитета.
Цель данного подхода - научить учащихся не просто эффективной коммуникации (как при коммуникативном подходе). Ведь эффективно и грамотно общаться не так сложно - достаточно «проиграть» большинство речевых ситуаций, использовать больше аутентичного материала для запоминания - и всё. Изучающий иностранный язык сможет сносно общаться даже с носителями языка. Смысл этнопсихолингвистического подхода - научить учащихся думать на иностранном языке, максимально приблизить свое сознание к сознанию носителя языка. Вот это значительно труднее, потому что в каждом из нас - представителях одного народа - есть устоявшаяся «система координат». При обучении иностранному языку необходимо сформировать у учащихся новую картину мира, позволяющую личности осуществлять диалог культур. Ю.Д. Апресян вводит понятие наивной языковой картины мира, которая «представляет отраженные в естественном языке способы восприятия и концептуализации мира, когда основные концепты языка складываются в единую систему взглядов, своего рода коллективную философию, которая навязывается в качестве обязательной всем носителям языка»1.
Любому человеку присуща «этническая картина мира» - некое связное представление о бытии, единое для всех членов данного этноса. Это представление выражается через философию, литературу, мифологию (в том числе и современную), идеологию и т. п. Оно обнаруживает себя через поступки людей, а также через объяснение этих поступков2.
Вопрос о применении этнопсихолингвистического подхода к обучению иностранному языку в условиях неязыкового вуза является сложным и не до конца разработанным. Вот некоторые практические рекомендации:
1. Применение материала лингвострановедческого характера. Несмотря на то что в неязыковом вузе на изучение иностранного языка выделяется мало часов, необходимо работать с лексикой, имеющей национально-культурную специфику. Так как уделить этому занятие полностью не получится, можно при изучении грамматики взять для разбора тексты не только с примерами нужных грамматических конструкций, но и содержащих сведения из географии, политики, культуры стран изучаемого языка. А если изучаемый язык - английский, то целесообразно брать тексты с информацией о других странах тоже. Ведь перед преподавателем неязыкового вуза не стоит задача сформировать специалиста узкого иноязычного профиля. Здесь на первый план выходит межкультурный компонент.
2. Изучение речевого этикета и поведения людей целесообразно проводить на аутентичном материале (разбор и проигрывание диалогов; просмотр видеороликов с последующим обсуждением тех или иных речевых конструкций, непривычных и сложных для перевода). Причем аудио и видеоматериалы должны быть на изучаемом иностранном языке, но включать материалы о представителях разных народов. Это поможет будущему выпускнику неязыкового вуза лучше ориентироваться, с одной стороны, в произношении (ведь в реальной жизни он столкнется не только с британцами и американцами, говорящими на английском языке), с другой стороны, в речевом этикете и поведении разных этнических групп.
3. Необходимо сформировать умение взаимодействовать с представителем иной культуры, предсказать его поведение и реагировать соответствующим образом. Здесь поможет только практика. В условиях неязыкового вуза, когда контакты с носителями языка практически отсутствуют, на помощь приходит Интернет. В глобальной сети можно организовать общение с человеком из любой точки мира. Поэтому следует давать студентам задания такого характера: зарегистрироваться в иностранной социальной сети; завести свой блог; разместить сообщение на иностранном форуме; поучаствовать в обсуждении на интернет-конференции и т. п.
Таким образом, мы можем говорить, что этнопсихолингвистический подход к формированию иноязычной коммуникативной компетенции является неотъемлемым компонентом при компетентностном подходе к образованию. Данный подход в условиях неязыкового вуза предполагает: - погружение в разные коммуникативные ситуации, с которыми выпускник может столкнуться в реальной жизни, а именно общение на иностранном (в данном случае английском) языке не только с носителями, но и с представителями других этносов, так как в данный момент английский является языком межнационального общения; - изучение типичного речевого поведения как можно большего количества этнических групп; - широкое применение информационных и коммуникационных технологий для расширения круга межнационального общения.
Литература
1. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т. 1. Лексическая семантика (синонимические свойства языка). 2-е изд., испр. и доп. М.: Языки русской культуры, 1995. 464 с.
2. Лурье С.В. Историческая этнология. М., Аспект Пресс, 1997. 448 с.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Теоретические основы межкультурной коммуникации и ее проблемы в изучении иностранных языков.Языковая коммуникация как социолингвистическое явление. Технология МК и создания учебно–методического обеспечения в обучении иностранному языку. МК в школе.
реферат [50,3 K], добавлен 28.05.2008Цели, функции и формы контроля в обучении английскому языку, его виды и требования к проведению. Основные недостатки при осуществлении проверки знаний и особенности комплексного подхода. Введение единого государственного экзамена по иностранному языку.
курсовая работа [65,3 K], добавлен 20.12.2011Обучение письму как виду речевой деятельности. Технология формирования умений письменной речи в современных учебно-методических комплектах по английскому языку. Пособия зарубежных издательств для подготовки к написанию ЕГЭ и ГИА по иностранному языку.
курсовая работа [79,5 K], добавлен 15.07.2014Основные положения проблемного подхода. Главные направления обучения иностранному языку на основе проблемности. Способы создания и условия присвоения проблемных ситуаций при обучении иностранному языку. Особенности и примеры проблемных упражнений.
курсовая работа [54,7 K], добавлен 29.04.2009Понятие компетентностного подхода в обучении иностранному языку. Развитие иноязычной коммуникативной компетенции как цель обучения иностранному языку. Психологические особенности искомого возраста. Технология развития коммуникативной компетенции учащихся.
курсовая работа [122,3 K], добавлен 13.09.2010Методологические и дидактические проблемы организации соизучения и культуры на занятиях по иностранному языку. Изучение культурологического подхода в билингвальном образовании. Формирование языковой личности в роли межкультурного коммуниканта-медиатора.
дипломная работа [397,8 K], добавлен 29.07.2017Информатизация образования в современном мире. Обучение иностранному языку с использованием персонального компьютера. Применение компьютерных программ и обучающих дисков при обучении иностранным языкам. Использование интернета для обучения языкам.
курсовая работа [562,5 K], добавлен 29.01.2009Использование информационных и коммуникационных технологий в образовании. Средства информационных и коммуникационных технологий в системе обучения иностранному языку. Информационные и коммуникационные технологии в научной деятельности. Практика.
курсовая работа [41,8 K], добавлен 07.11.2007Теоретические основы формирования лингвокультурологической компетенции. Характеристика лингвокультурологии башкирского языка и анализ возможностей компетентностного подхода. Основы программного стандарта по обучению башкирскому языку в начальной школе.
дипломная работа [890,3 K], добавлен 16.06.2010Внедрение новых информационных технологий в образовательный процесс. Рекомендации по использованию глобальной сети и ее дидактических способностей в обучении иностранному языку. Интернет в обучении письменным и устным видам речевой деятельности.
дипломная работа [123,1 K], добавлен 07.09.2009Рассмотрение истории развития обучения межкультурной коммуникации. Определение цели и содержания лингвострановедческих знаний как аспекта иноязычной коммуникативной компетенции. Требования государственного стандарта образования по английскому языку.
презентация [3,7 M], добавлен 25.01.2015Межкультурное общение как наука. Культура и коммуникация: подходы к пониманию терминов и их соотношение. Современное состояние развития, технологии применения и роль в обучении иностранному языку межкультурных связей в отечественной и зарубежной школе.
реферат [48,4 K], добавлен 28.01.2012Формирование произносительных навыков у учащихся начальной школы при обучении иностранному языку. Особенности фонологической системы английского и немецкого языков. Технология обучения произносительным навыкам и по формированию лексических навыков.
дипломная работа [112,1 K], добавлен 18.04.2015Особенности обучения звучащей иноязычной речи в рамках фонологии как науки. Становление слухо-произносительных навыков в процессе обучения неродному языку. Изучение подходов к обучению иноязычной звучащей речи и возникающих в процессе обучения трудностей.
реферат [65,4 K], добавлен 12.12.2014Место и роль произносительных навыков в обучении иностранному языку. Цели и задачи фонетической зарядки на уроке немецкого языка у младших школьников. Упражнения и технология обучения. Подборка дополнительного материала на различных этапах урока.
дипломная работа [65,4 K], добавлен 24.01.2009Повторение как важный элемент при обучении иностранному языку. Психологические основы повторения. Способы организации повторения на старшей ступени обучения иностранному языку. Методические мероприятия по повторению грамматического материала.
курсовая работа [50,0 K], добавлен 30.12.2007Структура и функции культурной среды школы, ее роль в обогащении лингвистических и этических знаний учащихся о стране изучаемого языка. Применение диалогического подхода к формированию межкультурной компетенции на занятиях по иностранному языку.
курсовая работа [71,0 K], добавлен 17.04.2011Содержание обучения коммуникативной компетенции учащихся. Значимость внеклассной работы по иностранному языку, методические требования к их содержанию и организации. Методическая модель обучения учащихся коммуникативной компетенции на иностранном языке.
дипломная работа [1,3 M], добавлен 25.11.2011Приемы, средства и принципы личностно-ориентированного обучения иностранному языку в средней школе. Обучения в сотрудничестве и применение игровых технологий на уроках английского языка как один из путей формирования познавательного интереса учащихся.
дипломная работа [103,5 K], добавлен 30.05.2008Определение сущности феномена "выученной беспомощности" личности, его причин и типологии. Психолого-педагогические условия преодоления данного феномена у младших подростков в процессе обучения иностранному языку. Групповое изучение самооценки школьников.
дипломная работа [735,4 K], добавлен 10.06.2013