Лондонская лингвистическая школа и концепция Джона Руперта Фёрса
Рассмотрение истоков и предпосылок формирования взглядов Д. Фёрса с позиций исторического контекста. Раскрытие специфики взглядов ученого на материале его фонологической и семантической теорий, значение его концепции для становления лингвистики как науки.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | автореферат |
Язык | русский |
Дата добавления | 01.04.2018 |
Размер файла | 33,3 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
На правах рукописи
Автореферат диссертации
на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Лондонская лингвистическая школа и концепция Джона Руперта Фёрса
Гаврилова Юлия Викторовна
Специальность 10.02.19 - теория языка
Москва - 2010
Работа выполнена на кафедре теории языка и англистики Института лингвистики и межкультурной коммуникации Московского государственного областного университета.
Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Георгий Теймуразович Хухуни.
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор Эльвира Анатольевна Сорокина;
кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Института языкознания РАН Ольга Вениаминовна Балясникова.
Ведущая организация: Российский государственный социальный университет.
Защита состоится «29» октября 2010 года в 1130 часов на заседании диссертационного совета Д 212.155.04 при Московском государственном областном университете по адресу: 105082, г. Москва, Переведеновский переулок, д. 5/7.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского государственного областного университета по адресу: 105082, г. Москва, ул. Радио, д. 10 а.
Автореферат разослан: 2010 г.
Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук, доцент Марина Вячеславовна Фролова.
Реферируемое диссертационное исследование посвящено рассмотрению основных особенностей научной парадигмы Лондонской лингвистической школы, которая сформировалась в Великобритании в середине ХХ века и традиционно рассматривается как одно из направлений структурной лингвистики наряду с Пражской и Копенгагенской школами и американской дескриптивной лингвистикой.
Основное внимание в исследовании уделяется предпосылкам формирования взглядов ее основателя, британского востоковеда и лингвиста, Джона Руперта Фёрса, исследованию созданного им просодического анализа в фонологии и контекстуальной теории значения в семантике. Важнейшими аспектами представляются также освещение трансформации научных идей лингвиста и восприятия их многочисленными последователями, значение данной теории для современной лингвистики.
Лондонская школа языкознания, в отличие от других направлений лингвистического структурализма, до сих пор зачастую остается в тени. Нередко это объясняется тем, что принадлежавшие к ней лингвисты занимались исследованием редких и так называемых «экзотических» языков, а результаты публиковали малыми тиражами в периодических изданиях.
Проблематика исследований «лондонцев» была весьма обширной и включала, например, такие проблемы, как просодический анализ; язык и общество, место и функции языка в обществе; сущность языка, движущие силы в развитии языка; язык и языкознание, задачи лингвистики; выделение языковых уровней; система лингвистического описания; привлечение экстралингвистических данных к анализу языка; проблема языкового значения; виды контекста.
В связи с недостаточной изученностью данного направления оно традиционно привлекает внимание многих отечественных и зарубежных языковедов. Некоторые аспекты изложены в работах отечественных ученых: Л.Л. Нелюбина, Е.С. Кубряковой, Б.А. Ольховикова, Л.К. Нечаевой, Е.Г. Кукли, А.А. Зарайского, Е.Л. Агибаловой, С.М. Гюрджаянц. Так, Е.С. Кубрякова рассматривала Лондонскую школу с позиций структурализма, А.А. Зарайский занимался изучением предпосылок формирования взглядов Дж.Р. Фёрса и посвятил монографию его теории значения. Среди зарубежных лингвистов необходимо назвать следующих: Д.Т. Лангендоэн (D.T. Langendoen), Н. Лав (N. Love), Р. Кемпсон (R. Kempson), Т.Ф. Митчелл (T.F. Mitchell), Ф. Палмер (F. Palmer), Р. Робинс (R. Robins), Дж. Лайонз (J. Lyons), О. Оеларан (O. Oyelaran), Д. Кэтфорд (D. Catford).
Все исследователи указывают на многосторонние и опережающие свое время взгляды Фёрса, преемственность положений его теории с идеями британского антрополога Б. Малиновского, а также с традициями Английской фонетической школы. Среди факторов, повлиявших на формирование взглядов ученого, называют специфику языкознания Британии (колониальную политику), его многолетнюю работу в Индии и восприятие индийской лингвистической традиции. Исследование местных языков в контексте речевой ситуации и новаторский подход в фонологии отличает теорию Фёрса от идей других лингвистов.
Джон Руперт Фёрс был первым в Великобритании профессором общего языкознания. Его заслугой принято считать появление и утверждение новой науки, лингвистики (или языкознания), как самостоятельной академической дисциплины в стране. В 1944 году в Лондонском университете была создана первая в Великобритании кафедра общего языкознания, Фёрс был назначен ее заведующим. Он также занимал пост президента Филологического общества в период с 1954 по 1957 годы.
После смерти Фёрса в лингвистике сложилось так называемое «неофёрсианское» течение, объединившее его учеников и последователей, в числе которых были М. Халлидей, Н. Ватерсон, Дж. Бендор-Самуэл, Р.Г. Робинс, Т.Ф. Митчелл, Р. Диксон, Дж. Эллис, В. Хаас, В.С. Аллен, Ф.Р. Палмер, Дж. Лич, Р. Хаддлстон, Дж. Синклер, А. Макинтош, Дж. Карнохан, Е. Хендерсон, Р. Спригг, Э. Уитли.
Важно заметить, что ученики и последователи Фёрса уделяли огромное внимание исследованию языков самых разнообразных языковых групп и территорий, например, В.С. Аллен изучал греческую и латинскую акцентуацию, Дж. Бендор-Самуэл - просодические черты языка терена, Е. Хендерсон - слоговую структуру вьетнамского языка, Н. Ватерсон - коллокации и коллигации узбекского языка, Р. Спригг - фонологические формулы глагола в языке лимбу и проводил сравнительные исследования языков тибето-бирманской группы, М.А.К. Халлидэй занимался китайским языком и литературой, Т.Ф. Митчелл работал над исследованием арабского и берберского языков, Ф. Палмер изучал эфиопскую группу языков. Среди студентов Ферса были и влиятельные впоследствии арабские лингвисты Ибрагим Анис и Таммам Х. Давуд.
На современном этапе нельзя говорить о существовании Лондонской школы, однако отличительной особенностью теории Джона Фёрса и данного направления в целом можно считать непрерывное развитие и дальнейшую разработку основных ее аспектов, а также и в настоящее время проявляемый интерес. Это выражается, например, в том, что 17 июня, в день рождения ученого, в текущем 2010 году, который является юбилейным для Фёрса (исполняется 120 лет со дня рождения и 50 лет со дня смерти), в Школе изучения Востока и Африки Лондонского университета состоялась научная конференция под названием «FirthDay 2010» («День Фёрса 2010»), на которой почетными гостями были внук и внучка исследователя и его коллеги по Школе Ф. Палмер и Дж. Бендор-Самуэл. Конференция носила международный характер, т.к. в ее работе, наряду с британскими языковедами, принимали участие лингвисты из Франции, США, Испании, России. Она была организована совместно Лондонским и Оксфордским университетами, Филологическим обществом и обществом Генри Суита.
Актуальность данного исследования заключается в его историографическом значении, обусловленном тем обстоятельством, что до сих пор не было представлено в науке полного и исчерпывающего описания и анализа взглядов лингвистов указанного направления. Особой актуальностью отличается определение того места, которое занимает деятельность Фёрса в процессе формирования лингвистики в Британии, а также в современной науке о языке в целом.
Научная новизна диссертационного исследования состоит в том, что в нем впервые устанавливается соотношение между фонологическими описаниями звуковой стороны языка в традициях Лондонской фонетической школы и теории Фёрса, и сопоставляются взгляды «пражцев» и «лондонцев» на функции фонемы.
Новым является и анализ процесса формирования и развития семантической концепции Фёрса и ее дальнейшего развития учениками и последователями.
В качестве объекта исследования выступает фонетико-просодическая и семантическая теория Лондонской школы лингвистики, а также концепция ее основателя. Первый аспект анализируется в связи с теориями других фонологов, таких, как Н.С. Трубецкой, Д. Джоунз, Г. Суит, И.А. Бодуэн де Куртенэ, Н.В. Крушевский. Контекстуальная же теория значения Фёрса исследуется в соотношении со взглядами британского антрополога и лингвиста Б. Малиновского. Особое внимание уделяется дальнейшему развитию идей Фёрса, формированию «неофёрсианского» направления в языкознании, развитию и значению теории для современной науки.
Предметом данного исследования являются основные положения концепции Джона Фёрса и их значение для современной науки.
Цель работы - комплексно и детально рассмотреть взгляды Джона Руперта Фёрса в области фонологии (прежде всего разработанный им просодический анализ), представленные в хронологическом порядке, ситуационную теорию значения, а также преемственную связь этих идей с предыдущими направлениями, их значение для современного языкознания и дальнейшее развитие взглядов Фёрса в лингвистике.
В ходе исследовательской работы предполагалось решить следующие задачи:
· рассмотреть истоки и предпосылки формирования взглядов Джона Руперта Фёрса с позиций исторического контекста и теорий других лингвистов;
· раскрыть специфику взглядов исследователя на материале его фонологической и семантической теорий;
· определить преемственность идей исследователя с другими направлениями лингвистической мысли, а также значение его концепции для становления лингвистики как науки.
Материалом исследования послужили работы лингвистов Лондонской фонетической (Г. Суит), Лондонской лингвистической школы (Халлидэй, Митчелл, Палмер, Робинс, Карнохан, Ватерсон) и прежде всего самого Фёрса (например, «Техника семантики», «Семантика лингвистической науки», «Речь», «Звуки и просодии», «Слово фонема»), а также других зарубежных (Кемпсон, Оеларан, Колман, Плаг, Лангендоэн) и отечественных (Нелюбин, Кубрякова, Гюрджаянц, Зарайский, Ольховиков, Нечаева) исследователей.
Методы и приемы исследования:
а) описательный метод;
б) хронологический метод;
в) сравнительно-сопоставительный анализ;
г) критика источников.
Теоретическая значимость исследования определяется используемым в ней хронологическим подходом при рассмотрении и анализе истоков формирования концепции, выявлении тенденций развития языкознания в ХХ веке. Показана и систематически прослежена связь идей Джона Руперта Фёрса с другими лингвистическими концепциями. В результате написания работы выявлено восприятие идей Фёрса в России и за рубежом.
Практическая ценность работы состоит в том, что материалы и выводы диссертации могут быть использованы при составлении и чтении курсов лекций по общему языкознанию, истории зарубежного языкознания, подготовке курсовых и дипломных работ и соответствующих методических пособий. Данные о фонологической и семантической теориях Джона Фёрса можно применить в курсе теоретической фонетики или семантики.
Положения, выносимые на защиту:
1) Возникновение научной концепции Джона Руперта Фёрса явилось следствием ряда предпосылок, в числе которых социально-исторический контекст (британская колониальная политика) и опыт работы Фёрса в Индии, практическая необходимость новых методов и приемов исследований, сотрудничество с Б. Малиновским, влияние взглядов Д. Джоунза и Г. Суита.
2) Наиболее детально разработанными аспектами концепции были контекстуальная теория значения и просодический анализ в фонологии. Именно эти положения были поддержаны и впоследствии дополнены лингвистами Лондонской школы языкознания.
3) На современном этапе теория Джона Руперта Фёрса не утратила своей актуальности, а наоборот способствовала оформлению целых разделов языкознания, таких, как системная и компьютерная лингвистика, автосегментный анализ, теория фонологической репрезентации.
Структура, содержание и объем диссертационной работы определяются поставленными целями и задачами. Исследование состоит из введения, четырех глав, заключения, списка использованной литературы и приложения в виде биографии Джона Руперта Фёрса.
Во введении дается обоснование выбора темы, ее актуальности, определяется цель и уточняется круг задач, решение которых способствует ее достижению, а также определяется ее новизна, обосновывается теоретическая и практическая значимость исследования.
В первой главе диссертационного исследования содержится обзор и характеристика основных работ, посвященных идеям Лондонской школы в отечественном и зарубежном языкознании.
Вторая глава работы анализирует ключевые положения фонологической теории Джона Руперта Фёрса в связи с идеями Лондонской фонетической школы и Г. Суита, а также Пражской школы структурализма. Присутствует характеристика понятий «фонема», «просодия», «экспонент» в трактовке исследователя.
Третья глава посвящена особенностям и процессу формирования и трансформации семантических взглядов ученого, их корреляции с теорией Б. Малиновского и американской дескриптивной лингвистикой.
В четвертой главе внимание уделено развитию взглядов исследователя во второй половине ХХ столетия, представленному, прежде всего, лингвистическими концепциями «нео-фёрсианского» течения, а впоследствии появлением новых направлений, как, например, компьютерная лингвистика, автосегментный анализ, теория фонологической репрезентации.
В заключении подводятся итоги проведенного исследования.
Приложение представляет собой перевод статьи Л. Плага о биографии ученого.
Результаты исследования прошли апробацию в ходе чтения лекций по курсам «Введение в языкознание» и «Общее языкознание» в ИЛиМК МГОУ, в ходе выступлений на 9 научных конференциях (2007-2010 годы), в том числе в Школе изучения Востока и Африки Лондонского университета на конференции «FirthDay 2010» («День Фёрса 2010»). Основные положения диссертации нашли отражение в 9 публикациях автора, а также неоднократно обсуждались на заседаниях кафедры теории языка и англистики МГОУ.
фёрс фонологический лингвистика
Содержание работы
Во введении формулируются цели, задачи, определяется новизна, методы, приемы исследования, теоретическая и практическая значимость.
В первой главе исследования представлены результаты анализа лингвистической литературы, позволившей установить особенности восприятия идей Фёрса в нашей стране и за рубежом.
Лингвистический энциклопедический словарь [1990, с. 650] определяет Лондонскую школу как одно из направлений структурной лингвистики. Это направление сложилось и организационно оформилось в 40-х годах ХХ века в стенах Лондонского университета. Основоположником и теоретическим главой Лондонской школы являлся Джон Руперт Фёрс (1890-1960). Вокруг него объединилась группа английских языковедов. Среди них: В.С. Аллен, Н. Ватерсон, Дж.Т. Бендор-Самуэл, Дж. Карнохан, Т.Ф. Митчелл, Ф.Р. Палмер, Р.Г. Робинс, Р.К. Сприг, В. Хаас, М.А.К. Халлидэй.
Лингвистический структурализм развивался в послесоссюровский период языкознания, который характеризовался активным и разнонаправленным поиском и теоретическим обоснованием новых методов и приемов исследования и описания языка.
Лондонская школа языкознания направляла свою деятельность на построение общей теории языка, что сближало ее позиции с положениями глоссематической концепции. Глоссематика как лингвистическая теория традиционно признается наиболее последовательным проявлением структурализма в языкознании Западной Европы. Данная теория была разработана примерно в то же время, что и идеи «лондонцев», т.е. в 30-50-х гг. ХХ века Л. Ельмслевом, Х.Й. Ульдаллем и другими учеными в рамках Копенгагенского лингвистического кружка. Теория признавалась независимой от опыта, поэтому экспериментальные данные не могли усилить или ослабить ее. Ученые, разработавшие данную теорию, стремились максимально сблизить глоссематику с системами исчисления. По мнению Л. Ельмслева, глоссематика должна была обеспечить понимание языковых текстов. Ульдалль и Ельмслев считали глоссематику всеобщей дедуктивной теорией языка, применимой к любому конкретному языку [Лингвистический энциклопедический словарь, 1990, с. 107].
Если глоссематика различала в языке план выражения и план содержания, чем достигалось обобщение понятия языка, то школа Фёрса стремилась к созданию такой общей теории, в рамках которой можно было бы найти место и объяснение, применительно к любому данному случаю, специфическим особенностям какого-либо языка.
Однако в большей степени, чем построить общую теорию, «лондонцы» старались выработать адекватные методы структурно-функционального исследования конкретных живых языков. Такая теория призвана была обеспечить индуктивное семантико-семиотическое описание языка. Одновременно представители Лондонской школы занимались разработкой методики формально-лингвистического анализа.
Джон Руперт Фёрс родился в городе Кайли, графство Йоркшир, в конце XIX века (1890 год), когда Британия обладала обширными колониями. Он посещал местную школу, затем получил специальность историка в университете Лидса и преподавал в одном из колледжей этого города. До начала Первой мировой войны он поехал работать в Индию, тогда колонию Британской империи, где был сотрудником Индийского образовательного центра (Indian Education Service), находился на военной службе в Индии, Афганистане и Африке во время Первой мировой войны. Потом он получил пост профессора английского языка в университете Пенджаба (1920-1928), где и начал изучать местные языки, что предоставило обширный лингвистический материал для последующих публикаций и повлияло на всю его дальнейшую карьеру.
Фёрс вернулся в Великобританию на год в 1926, затем постоянно в 1928 и работал с Даниелом Джоунзом в отделе фонетики в Университетском колледже Лондона (University College London) и по совместительству в Лондонской школе экономики (London School of Economics), которая затем была преобразована в Школу изучения Востока и Африки (School of Oriental and African Studies, SOAS), сохраняясь под этим названием и до настоящего времени. Кроме того, он работал в Оксфорде. В Лондонской школе экономики Фёрс познакомился с Брониславом Малиновским и испытал влияние его идей гораздо в большей степени, чем взглядов Джоунза.
С 1938 года Фёрс был сотрудником Школы изучения Востока и Африки Лондонского университета (тогда она называлась Школой изучения Востока), преподавая лингвистику и индийскую фонетику. Школа успешно работала во многом благодаря существованию колоний, т.к. была центром исследований культуры и языков огромных территорий империи. Опыт Фёрса, полученный в ходе работы в Индии, был востребован в Школе, а она была прекрасным местом для осуществления его планов по признанию лингвистики как академической дисциплины.
В специальной литературе отмечается, что Лондонская школа «часто оказывается в тени более известных Пражской и Копенгагенской, а порой просто выпадает из поля зрения историографов. Объясняют этот феномен разными причинами: относительно поздним оформлением; тем, что большинство трудов принадлежавших к ней лингвистов было посвящено малоизвестным неиндоевропейским языкам и печаталось малыми тиражами в специальных изданиях. Между тем ее представители внесли заметный вклад в развитие лингвистической мысли ХХ века» [Нелюбин, Хухуни, 2008, с. 261-262].
Среди ключевых положений теории школы Фёрса указанными авторами наряду с упомянутыми выше отмечаются следующие: «Поскольку анализ языка следует проводить в связи с общественной природой человека, языкознание интересуется не столько отдельными индивидуумами, сколько «типажами»…; одной из важнейших задач языкознания является изучение синтагматического членения речи…; функциональный и структурный анализ являются логически зависимыми, поскольку структурный анализ есть, прежде всего, анализ отношений, основное содержание которого как раз составляет исследование функциональных связей» [Нелюбин, Хухуни, 2008, с. 264-265].
Все исследователи указывают на многосторонние и опережающие свое время взгляды Фёрса, преемственность положений его теории и идей Б. Малиновского (в частности, понятие контекста ситуации было взято Фёрсом у Б. Малиновского, доработано и переосмыслено) и Г. Суита, а также традиций Английской фонетической школы в целом.
Лингвисты единогласно говорят о несомненных многочисленных преимуществах теории Фёрса, выделяя прежде всего контекстуальную теорию значения в семантике и просодический анализ в фонологии. Отмечается также недостаточная изученность данного направления в истории языкознания.
Подчеркивается специфика языкознания Великобритании (ее колониальная политика), что является одним из факторов, повлиявших на развитие взглядов исследователя.
Многолетняя работа Фёрса в Индии и изучение разнообразных местных языков других стран, несомненно, наложили свой отпечаток на формирование рассматриваемой нами концепции. Исследование малоизученных или так называемых «экзотических» местных языков в контексте речевой ситуации так сильно отличает Фёрса от других языковедов.
Однозначно отмечается некоторая нечеткость и трактовка в весьма широком смысле понятий и терминов в работах Фёрса. Так, например, он часто отождествлял понятия «слоговый» и «просодический».
Нет единства по поводу отнесения концепции Фёрса к тому или иному направлению. Фёрса и его школу относят либо к структурной лингвистике, либо к английской фонетической школе, причисляют к индийской лингвистической традиции.
Последователь Фёрса Р. Робинс указывал на то, что взгляды Фёрса сильно отличались от современного ему направления лингвистики. Однако другие исследователи считали, что приверженность ученого фонетике, стремление к исследованию малоизученных языков отражает специфику языкознания Британии начала ХХ века.
Наиболее значимыми и перспективными направлениями признаются фонологические и семантические идеи исследователя. Именно эти два направления оказали наибольшее влияние на ход развития языкознания Британии и взгляды его последователей.
Теория Фёрса, имея объектом исследования местные «экзотические» языки, создавала критерии для описания языковых данных в целом, стремилась к универсализму. Однако спорными остаются определения и смысловая составляющая терминов «значение» и «просодия», а также незавершенность его семантической теории.
Вторая глава реферируемой диссертации посвящена рассмотрению фонологических взглядов исследователя в связи с Лондонской фонетической школой и прежде всего воззрениями Г. Суита и Д. Джоунза, а также применяемыми им понятиями «просодия», «фонема», «экспонент».
Исследование показало, что фонологическая теория Дж.Р. Фёрса представляла собой оригинальную концепцию английского структурализма. Очевидна корреляция идей Лондонской фонетической и Лондонской лингвистической школ.
Генри Суит разделял фонетику и фонологию. Фонетика - это для него искусство произнесения звуков, а фонология - наука лингвистического наблюдения. Фёрс считал фонетику одним из разделов грамматики в целом.
Представители Лондонской фонетической школы отводили фонетике центральное место среди других наук о языке. Подход Дж.Р. Фёрса был практическим. Он предлагал использовать данные фонетики для исследования живых языков.
Хотя Фёрс не применял термин «морфонема» в своих исследованиях, он подчеркивал значимость установления и реализации различных сочетаний фонем в языке и призывал к изучению морфологического использования фонологических различий.
Характерным признаком теории Фёрса была трактовка понятия «просодия» в достаточно широком смысле. «Просодия», прежде всего, характеризует слог и включает в себя такие характеристики слога, как ударение, количество, назализация, аспирация, тон и другие признаки. Эти признаки называются просодическими или просто просодиями.
Другой важной единицей фонетической структуры слова Фёрс называл «фонему». Наряду с Н.С. Трубецким, Фёрс говорил о смыслоразличительной функции фонем и их значимости для проведения исследований в морфологии. Придание четкой формы данному понятию Фёрс считал заслугой Крушевского, ученика Бодуэна де Куртенэ
В работе «Основы фонологии» (1960) Н.С. Трубецкой предлагал практические правила фонем, разбивая их на 2 типа: 1) правила различения фонем и вариантов; 2) правила различения фонемы и сочетания фонем. По его мнению, в фонологии основная роль принадлежит не фонемам, а именно смыслоразличительным оппозициям.
Фёрс предлагал классифицировать и исследовать имеющиеся в данном языке фонемы, а затем применять полученные данные для дальнейших исследований языка. Теория фонемы у Фёрса неразрывно связана с теорией слова, т.е. замещение одного фонетического проявления или звука другим приводит к появлению другой лексической единицы или другой формы, а предложение приобретает другой смысл.
Дж.Р. Фёрс, разрабатывая свою фонологическую теорию, ввел термин «экспонент» по отношению к фонетической и фонологической форме слов, объединяемых в коллигации.
Фонетическое описание «экспонентов» может быть кумулятивным или разрывным или обладать обеими характеристиками. «Экспоненты» некоторых фонологических категорий могут также служить для синтаксических категорий.
Проводимый Фёрсом фонематический анализ включал в себя просодические и фонематические компоненты слога, слова и групп слов. Фонетика предоставляет необходимый материал для проведения дальнейших исследований лингвистического характера.
Первым принципом фонологического анализа, по Фёрсу, было разделение структуры и системы. Структуры являются горизонтальными, а системы - вертикальными.
В третьей главе работы рассматриваются семантические взгляды Фёрса и прежде всего его контекстуальная теория значения. Проводится анализ идей Фёрса в сравнении с проблемой значения в трудах британского антрополога Б. Малиновского, а также в сопоставлении с американским дескриптивизмом.
Теория Малиновского представляла собой теорию перевода речевых высказываний, использующую методы этнографических исследований и основанную на данных, полученных при помощи этих методов.
Важен тот факт, что само понятие «контекст ситуации», а также его идеи о языке как разновидности социального поведения, о значении как употреблении языковых форм, о зависимости значения от особенностей коммуникативной ситуации легли в основу теории Джона Руперта Фёрса.
Теория значения Фёрса - это еще одна центральная и подробно разработанная концепция среди предложенных им различных лингвистических идей. Развитие и формулирование основных идей этой теории проходило в несколько этапов, что нашло свое отражение в ряде научных статей Дж.Р. Фёрса.
Ранние идеи Джона Руперта Фёрса относительно проблемы языкового значения содержатся в работе «Речь» (Speech), 1930 года. Проблема языкового значения там рассматривалась в связи с особенностями речи человека, и прежде всего речи носителей языка в разнообразных ситуациях. Определенная ситуация в речи - это выраженная модель поведения человека в группе посредством вербализации типичного ситуационного контекста. Говорящий человек - это социальная личность, которая неизбежно связана со своей эпохой.
Изложению семантических идей исследователь посвятил и другую статью, «Техника семантики» (The Technique of Semantics), вышедшую в свет впервые в 1935 году, перевод на русский язык был сделан в 1962 году. В истории языкознания ХХ века впервые имела место попытка систематически и последовательно применить принципы структурного анализа к исследованию языка. Фёрс исходил из сформулированных им положений, касающихся понимания языка и задач языкознания.
Часто в своих трудах он не пользовался термином «семантическая теория», а говорил о «лингвистической теории значения», т.к. «семантической» он называл лишь функцию (т.е. значение) высказывания в контексте ситуации [Фёрс, 1962, с. 97].
В статье 1935 года «Техника семантики» Дж.Р. Фёрс изложил свои идеи относительно основ семантических исследований. Дальнейшее развитие получила его теория значения. Он выделил уровни анализа значения. Так, он считал, что поток речи человека делится на элементы, или «единицы», методом подстановки. На фонетическом уровне понимания изучаются единицы подстановки в связи с их фонетическим контекстом и с фонетической структурой, или системой языка.
Таким образом, Фёрс предлагал разделять значение и функцию. «Значение» - это целый комплекс функций, которыми может обладать языковая форма. Главными компонентами значения признавались фонетическая (она считалась второстепенной), лексическая, морфологическая, синтаксическая (основные), а также функция точного определения контекста ситуации.
Дальнейшее развитие получили семантические идеи Дж.Р. Фёрса в статье «Модусы значения» (Modes of meaning, 1951). В ней он отмечал, что исследование значения представляет собой сферу постоянного интереса ученых, оно изучалось во всех языках величайших цивилизаций мира, с древнейших времен. Задачей же лингвиста является исследование говорящего человека в процессе его общения.
Фёрс в общем смысле понимал язык как характерную черту человеческого поведения, связанную с физиологией высказывания, потребностями человека применять звуки, жесты, знаки и символы для общения друг с другом.
Другим термином, выдвинутым в статье Фёрсом, было значение, устанавливаемое путем «коллокации» (сочетания), при этом он подчеркивал, что это не то же самое, что контекстуальное значение. Он дал такое определение понятия «контекстуальное значение»: «контекстуальное значение - это функциональное отношение предложения к процессам контекста ситуации в контексте культуры» [Firth, 1951, с. 195].
Внутренние взаимоотношения устанавливаются в контексте ситуации между следующими участниками:
1) Участники: люди, их личностные качества и релевантные черты.
а) Вербальные действия участников.
б) Невербальные действия участников.
2) Релевантные объекты и невербальные неличностные события.
3) Эффект вербального взаимодействия.
Ключевые положения лингвистической теории Фёрса в обобщенном и окончательно оформленном виде изложены в программной статье 1957 года «Синопсис лингвистической теории» (A Synopsis of Linguistic Theory, 1930 - 55). В статье выделяются 12 разделов, посвященных различным аспектам теории Фёрса, в последней части представлены выводы. Лингвистическая теория, как говорится в статье, уходит корнями в Индию, связана с языковыми идеями ХХ века, возникла во многом благодаря сотрудничеству с коллегами из Школы изучения Востока и Африки Лондонского университета.
Фёрс ввел понятия «коллокация» и «коллигация». «Коллокация» - это утверждения привычных или традиционных мест этого слова в сочетании. «Коллигация» трактуется как взаимосвязь грамматических категорий в синтаксической структуре.
Значение делится на так называемые модусы, как например, фонетический, фоноэстетический и др. Главные функции значения: фонетическая (она считалась второстепенной), лексическая, морфологическая, синтаксическая (основные), а также функция точного определения контекста ситуации.
В отличие от взглядов американских дескриптивистов, английский структурализм, представленный деятельностью языковедов Лондонской школы, не воспринимал речь человека только как форму его поведения. Однако предложенный Фёрсом поуровневый анализ языка позволяет традиционно относить Лондонскую школу к структурализму.
В четвертой главе исследования кратко рассматриваются лингвистические взгляды последователей Фёрса. Ближайшим преемником Фёрса был Майкл Александр Кирквуд Халлидэй (Michael Alexander Kirkwood Halliday). М.А.К. Халлидей рассматривал язык как социальный феномен, концентрировал свое внимание на грамматическом и ситуационном уровнях анализа, признавая высказанную Фёрсом идею о значении как комплексе функций языковых форм.
Халлидей разработал теорию функциональной грамматики и социосемиотическую концепцию языка. Он выделял 4 категории в языке: единица, структура, класс, система (unit, structure, class, system) и 3 шкалы: степень, выражение, изящество (rank, exponence, delicacy). Кроме того, Халлидэй вел исследования по вопросам интонации и по дискурсивному анализу.
Ученики и последователи Фёрса, продолжая заложенные им традиции, уделяли огромное внимание исследованию языков самых разнообразных языковых групп и территорий, включая так называемые экзотические.
Лингвисты «нео-фёрсианского» направления трудились не только в стенах Лондонского университета, но и в других научных центрах страны и за ее пределами, например, в Австралии.
Трудно говорить о существовании в наши дни так называемой Лондонской лингвистической школы или «нео-фёрсианского» направления в лингвистике. Однако дальнейшему развитию подверглись ключевые положения просодического анализа в фонологии, а также семантические взгляды (понятия «коллокации» и «коллигации» и «ограниченных языков»).
Лингвистические взгляды Фёрса способствовали возникновению новых направлений в лингвистике, таких, как автосегментная фонология и компьютерная лингвистика.
Научная теория Фёрса не утратила своей актуальности и в наши дни, т.к. до сих пор по ней пишут диссертации, статьи и проводятся конференции типа «FirthDay 2010» в Школе изучения Востока и Африки Лондонского университета. Ричард Огден из университета города Йорк в Британии читает курс под названием «Просодический анализ Фёрса».
Архив работ Фёрса хранится в Лондонском университете и в университете города Йорк. До сих пор изучается и пересматривается его биография, о чем свидетельствует появление в 2008 году статьи «John Rupert Firth. A new biography», написанной преподавателем университета Лидса Л. Плагом (L. Plug).
В заключении подводятся итоги исследования и формулируются основные выводы, полученные при анализе изученного материала. К основным следует отнести следующие: лингвистические взгляды Фёрса способствовали возникновению целых направлений в лингвистике, дальнейшему развитию подверглись ключевые положения просодического анализа в фонологии, а также семантические взгляды (понятия «коллокации» и «коллигации» и «ограниченных языков»), научная теория Фёрса не утратила своей актуальности и в наши дни.
Основные положения диссертационной работы отражены в следующих публикациях:
1. Лондонская лингвистическая школа: из истории формирования // Россия и мир: вчера, сегодня, завтра: Филологические науки и проблемы образования: сборник статей / отв. ред. Л.В. Тычинина, З.В. Ивановский. - М.: МГИ им. Е.Р. Дашковой, 2008. - 272 с. - С. 43-55.
2. Лондонская лингвистическая школа: основные положения // Подготовка и повышение квалификации педагогических и управленческих кадров: сборник научных трудов (Серия: Образование в XXI веке) / под ред. проф. Симонова В.П. Международная педагогическая академия - М.: МГОУ, 2008. - Вып. 4. - 109 с. - С. 75-82.
3. Проблема значения в лингвистической концепции Дж.Р. Фёрса // Российская Федерация и современный мир: пути и перспективы развития: Актуальные проблемы лингвистики: сборник статей. - М.: МГИ им. Е.Р. Дашковой, 2009. - 176 с. - С. 25-34.
4. Основные общелингвистические взгляды Дж.Р. Фёрса // Вестник МГОУ, серия «Лингвистика». - №2, М.: Изд-во МГОУ, 2009. - 216 с. - С. 24-28.
5. Джон Руперт Фёрс: понятие контекста ситуации и освоение социальных ролей // Развивающие технологии в общем и специальном образовании: материалы международной научно-практической конференции, 14-15 апреля, Коломна / под общ. редакцией О.Б. Широких. - Коломна: КГПИ, 2009. - 376 с. - С. 51-54.
6. Основные аспекты семантической теории Дж.Р. Фёрса // Вестник МГОУ, серия «Лингвистика». - №3, М.: Изд-во МГОУ, 2009. - 232 с. - С. 77-81.
7. Фонологические взгляды Дж.Р. Фёрса // Вестник МГОУ, серия «Лингвистика». - №1, М.: Изд-во МГОУ, 2010. - 216 с. - С. 42-45.
8. Роль и место идей британского востоковеда и лингвиста Джона Руперта Фёрса в истории языкознания ХХ века // Лингвистические аспекты межкультурной коммуникации. Тезисы выступлений на научной теоретической конференции МГОУ (20 апреля 2010 г.). - М.: Изд-во МГОУ, 2010. - 97 с. - С. 28-32.
9. Просодическая теория Джона Руперта Фёрса // Вестник РУДН, серия «Лингвистика». - №2, М.: Изд-во РУДН, 2010. - 104 с. - С. 5-10.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Причины формирования и процесс становления науки о переводе. Развитие сопоставительных контрастивных исследований в языкознании. Положение современного переводоведения. Изучение перевода с позиций различных дисциплин. Его лингвистическая направленность.
презентация [50,0 K], добавлен 30.10.2013Сравнительно-историческое языкознание в России конца XIX - начала XX века. Состояния развития советской лингвистики в период до 60-х годов XX века. Роль и место Ф.Ф. Фортунатова в истории лингвистических учений. Московская лингвистическая школа.
курсовая работа [44,6 K], добавлен 22.03.2010Характеристика школ. Московская фонологическая школа: Фортунатов Ф.Ф., Сидоров В.Н., Реформатский А.А. Казанская лингвистическая школа: И.А. Бодуэн де Куртенэ, Богородицкий В.А., Крушевский Н.В. Петербургская лингвистическая школа: Щерба Л.В., Зиндер Л.Р.
реферат [30,1 K], добавлен 24.10.2006Современная лингвистика как продукт длительного исторического развития лингвистического знания. Характеристика основных этапов развития и методология лингвистики. Философия языка XIX и ХХ вв. Становление психолингвистики как науки, ее методология.
курсовая работа [52,7 K], добавлен 26.08.2011Биография Раска и его значение как одного из основателей сравнительно-исторического изучения индоевропейских, алтайских и эскимосских языков. Роль его трудов в лингвистике скандинавских языков. Определение языкового родства. Языковое развитие по Р. Раску.
реферат [20,8 K], добавлен 09.05.2012Природа, усвоение и использование языкового знания; концепт как базовое понятие когнитивной лингвистики: становление и этапы формирования науки, сущность основных теорий и направлений исследования, психосемантика; проблемы, задачи и перспективы.
реферат [27,2 K], добавлен 26.06.2011Проблема юридизации языка. Этапы становления юридической лингвистики как науки, ее методологическая специфика и задачи. Юридический аспект языка как предмет изучения юрислингвистики, проблема интерпретации текста закона и ясности языка законодательства.
курсовая работа [32,7 K], добавлен 20.11.2010Определение лексико-семантической системы языка, рассмотрение её функционирования. Анализ истоков возникновения лексических трансформаций. Сопоставление концепта ошибки в русском и французском языках, выявление сходства и различия его реализации в языке.
дипломная работа [96,5 K], добавлен 07.05.2009Внутренние факторы развития лингвистической науки как предпосылки становления младограмматизма. Развитие младограмматического направления, его основные черты. История Московской лингвистической школы. Шахматов как один из ведущих представителей МЛШ.
реферат [19,0 K], добавлен 21.06.2010Рассмотрение языкознания как науки на современном этапе развития, а также этапов ее становления, связи с другими науками. Описание языкознания как разветвленной многоаспектной лингвистики, имеющей связи практически со всеми областями современного знания.
реферат [28,9 K], добавлен 06.09.2015Проблемы художественного перевода, критерии оценки его качества. Подходы к понятию эквивалентности в художественном переводе. Учет соблюдения принципов речевого общения. Анализ переводческих трансформаций на материале романа Джона Фаулза "Коллекционер".
курсовая работа [114,2 K], добавлен 30.11.2015Общая характеристика казанской лингвистической школы. Лингвистические взгляды И.А. Бодуэна де Куртенэ. Учение о фонеме. Казанская лингвистическая школа признана непревзойденным образцом прогнозирования кардинального направления развития отечественного язы
реферат [18,5 K], добавлен 15.01.2004Ознакомление с научной литературой, посвященной семантике лексических единиц в отечественном языкознании. Выделение своеобразия компонентов семантической структуры многозначного слова. Семантический анализ многозначного слова на материале слова fall.
курсовая работа [44,1 K], добавлен 18.09.2010Пражская лингвистическая школа была первой по времени образования среди школ структурного языкознания, возникновение которого было подготовлено, как уже отмечалось, деятельностью И.А. Бодуэна де Куртенэ, Н.В. Крушевского.
реферат [11,2 K], добавлен 23.05.2004Понятие ценности применительно к языку, положение о важности соотношения знака с другими знаками и значимость каждой единицы. Структура, состав и иерархия семантического поля "пища", его лингвистическая ценность и высокий дискурсивный потенциал.
реферат [25,3 K], добавлен 06.09.2009Определение понятия термина "филология". Ознакомление с основными историческими этапами развития филологии, ее становления как науки. Рассмотрение смысла человеческой мысли и слова. Рассмотрение связи филологии с философией, риторикой, грамматикой.
реферат [33,9 K], добавлен 06.09.2015Роль парадокса в контексте общих эстетических и этических взглядов Оскара Уайльда. Роман "Портрет Дориана Грея" и пьеса "Идеальный муж". Столкновение традиционного с нетрадиционным, абсурдным и парадоксальным. Перевод парадоксов в произведениях Уайльда.
дипломная работа [66,4 K], добавлен 21.10.2014Системная организация русской лексики как основа изучения тематических и лексико-семантических групп. Лингвистический анализ основных лексем лексико-семантической группы "Театр". Анализ программ и учебников по русскому языку для начальной школы.
дипломная работа [1,1 M], добавлен 22.03.2019Основные методы и отличие концептуального анализа от семантического. Антропологическая ориентация современной лингвистики. Лингвокогнитивное и культурологическое направления и их подход к анализу концепта. Терминология Московской семантической школы.
реферат [32,8 K], добавлен 10.08.2010Лексика английского языка как система. Особенности научного стиля речи. Термин как единица языка науки. Функции научной лексики в сериале "Теория большого взрыва". Классификация терминов по авторству, содержательной (семантической) и формальной структуре.
курсовая работа [271,3 K], добавлен 17.04.2015