Компоненти змісту навчання англійського професійно орієнтованого писемного мовлення майбутніх аналітиків систем

Характеристика соціокультурних особливостей писемного мовлення. Особливості розробки методичних прийомів та засобів навчання. Знайомство з компонентами змісту навчання англійського професійно орієнтованого писемного мовлення майбутніх аналітиків систем.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 07.04.2018
Размер файла 112,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Компоненти змісту навчання англійського професійно орієнтованого писемного мовлення майбутніх аналітиків систем

У статті розглянуто предметний та процесуальний компоненти змісту навчання англійського професійно орієнтованого писемного мовлення майбутніх аналітиків систем. Зокрема, у якості предметного компонента визначено сфери спілкування (навчальна та професійна), навчальні теми та жанри навчальних текстів (інструкція до комп'ютерного забезпечення, діловий лист, резюме та аналітичний звіт), соціокультурні особливості писемного мовлення. Процесуальний компонент включає низку мовних, мовленнєвих та стратегічних навичок та вмінь, необхідних для оволодіння писемним мовленням.

Постановка проблеми. Проблема навчання фахівців англомовного писемного мовлення набуває особливої актуальності у сьогоденні, що зумовлено бурхливим розвитком інформаційно-комунікаційних технологій. Процеси інформатизації та технологічного розвитку також призводять до висування високих вимог щодо компетентності спеціалістів із системного аналізу саме у професійно орієнтованому писемному мовленні.

Аналіз основних досліджень та публікацій.

Актуальність проблеми навчання англійського писемного мовлення на сучасному етапі підтверджується низкою різнобічних досліджень:

О.Б. Тарнопольським закладені основи навчання письма майбутніх економістів, О.О. Москалець досліджувала навчання майбутніх філологів письма засобами комп'ютерних технологій, Т.М. Камєнєва зосередила увагу на навчанні ділового письма майбутніх менеджерів засобами електронного підручника, Н.В. Майєр розробила методику самостійного оволодіння діловим писемним мовленням документознавцями, навчання писемного мовлення майбутніх економістів досліджено Г.С. Скуратівською, Л.В. Каплич присвятила дослідження проблемі початкового етапу навчання письма у лінгвістичному ВНЗ, а Л.К. Мазунова - проблемі оволодіння культурою англомовного письма.

Мета статті. Однією із важливих проблем у питанні навчання англійського професійно орієнтованого писемного мовлення є відбір змісту навчання, що створює підґрунтя для подальших розробок методичних прийомів та засобів навчання. Проблематики змісту навчання англійського писемного мовлення так чи інакше торкаються більшість робіт, присвячених дослідженню писемного мовлення, однак через різноманітність представлених спеціалізацій навчання, особливості мети та цілей окремих етапів навчання актуальність зазначеної проблеми не втрачається. У нашому дослідженні ми спробуємо виділити основні компоненти змісту навчання англійського професійно орієнтованого писемного мовлення майбутніх аналітиків систем на першому етапі навчання у ВНЗ.

Виклад основного матеріалу. Традиційно, серед основних компонентів змісту навчання іноземної мови визначають предметний та процесуальний компоненти [2, 124].

Першою складовою предметного компонента визначають сфери спілкування, тобто сфери практичного використання мови. Керуючись загальною метою навчання професійно орієнтованого писемного мовлення майбутніх аналітиків систем, доцільно визначити основними навчальними сферами спілкування професійну та власне навчальну сфери, із виконанням вимоги доступності для засвоєння.

Сфери спілкування визначають другу складову предметного компонента змісту навчання - навчальні теми. Під темою, слід за Н.Д. Гальсковою та Н.І. Гез, ми розуміємо узагальнене найменування широкого фрагменту дійсності [2, 129]. Проаналізувавши ОПП та навчальний план підготовки аналітиків систем, ми виявили, що навчання професійно орієнтованого писемного мовлення аналітиків систем доречно у межах тем “Комп'ютерні системи”, “Мережеві системи”, “Математичні системи”, “Економічні системи”, оскільки зазначені теми вивчаються студентами у межах основних дисциплін навчального плану підготовки на першому етапі навчання у ВНЗ.

Наступним компонентом змісту навчання є тексти, які, за визначенням І.Р. Гальперіна, є продуктами мовленнєвого творчого процесу, який характеризується завершеністю і є об'єктивованиму вигляді письмового документа, що складається з назви і низки особливих одиниць, об'єднаних різними типами лексичного, граматичного, логічного, стилістичного зв'язку, і має визначену цілеспрямованість і прагматичну спрямованість [1, 18]. Для навчання професійно орієнтованого писемного мовлення доцільно звернутись до текстів офіційно-ділового стилю мовлення, який має власні істотні характеристики, як-то:

- точність викладу, однозначність тлумачення;

- стереотипність та стандартизованість викладу та оформлення;

- зобов'язально-приписовий характер викладу;

- безособовість, відсутність емоційного начала [6, 17].

Кожний текст, окрім стилістичних характеристик, реалізується у конкретних мовних формах, а відтак, належить до певного жанру. Проаналізувавши Програму з англійської мови для професійного спілкування, Освітньо-кваліфікаційну характеристику та Освітньо-професійну програму напряму підготовки “Системний аналіз”, а також навчальні програми ВНЗ, що готують фахівців з системного аналізу, для навчання англійського професійно орієнтованого писемного мовлення майбутніх аналітиків систем нами було відібрано такі жанри науково-технічного та ділового стилів англійської мови, як інструкція до комп'ютерного забезпечення, діловий лист, резюме та аналітичний звіт.

Вибір саме цих жанрів писемного мовлення для навчання обґрунтовується декількома чинниками.

По-перше, тексти цих жанрів займають важливе місце у професійній діяльності аналітиків систем, оскільки фахівці цієї галузі часто стикаються з необхідністю надати вказівки, описати продукт професійної діяльності, а у процесі міжособистісного спілкування з колегами вони мають володіти навичками листування. Використання текстів зазначених жанрів у навчанні імітує ситуації професійного спілкування виконуючи функцію фахової підготовки, а також є потужним мотиваційним чинником, оскільки ці тексти несуть експліцитно виражену прагматичну цінність. Для практичної перевірки вищевказаних положень нами було проведено анкетне опитування спеціалістів із системного аналізу провідних вітчизняних та закордонних компаній. У ході опитування було виявлено, що спеціалісти у своїй професійній діяльності найчастіше працюють із такими жанрами писемного мовлення, як ділові листи (у середньому 80 % опитуваних), резюме (74 % опитуваних), інструкції (33 % опитуваних), звіти (32 % опитуваних), електронні листи (32 % опитуваних), листи-рекомендації (26 % опитуваних), описи програмного забезпечення (14 % опитуваних), супровідні листи (12 % опитуваних). Проведене опитування в цілому підтвердило доречність обраних нами жанрів.

По-друге, жанри інструкції, ділового листа, резюме та звіту вже було запропоновано у Рамковій програмі [5, 70], серед інших жанрів, навчання яких доречно проводити у вищих навчальних закладах на заняттях з професійно орієнтованої іноземної мови.

По-третє, жанри ділового листа, резюме, інструкції до комп'ютерного забезпечення та аналітичного звіту цілком відповідають вимогам доступності, оскільки на рекомендованому вступному рівні володіння мовою В1 вже створено достатнє підґрунтя для подальшого формування навичок і розвитку вмінь писемного мовлення, а саме: студенти повинні володіти уміннями та навичками формулювати проблему, писати та розуміти особисті листи із запитом інформації, писати записки з простою інформацією невідкладного характеру друзям чи службовцям [4, 83 - 84]. Навіть на рівні А2, який часто наявний у студентів першого курсу, мають бути сформованими вміння і навички писати та читати короткі записки та прості особисті листи, записки і повідомлення, що, при правильній особистісно орієнтованій орієнтації навчання може слугувати прийнятною базою для подальшої професіоналізації володіння писемною англійською мовою. Крім того, жанри інструкції до комп'ютерного забезпечення, ділового листа, резюме та аналітичного звіту поєднують у собі як загальновживану, так і професійну лексику, містять доступні граматичні структури і не носять глибоко фахової інформації, тож є прийнятною перехідною ланкою для наступної глибшої професіоналізації навчання англійського писемного мовлення.

Нарешті, навчання жанрам ділового листа, резюме, інструкції та звіту передбачено низкою навчально-методичних комплексів (НМК), які визначені робочими навчальними програмами та застосовуються для навчання англійської мови майбутніх аналітиків систем. Зведену таблицю основних навчально-методичних комплексів та жанрів, які у них представлені, наведено нижче.

соціокультурний писемний мовлення

Таблиця 1. Наявність матеріалів для навчання жанрів ПОПМ в основних НМК з англійської мови

Наступним компонентом змісту навчання є соціокультурний складник, який несе інформацію про різні аспекти об'єктивної дійсності країни, мова якої вивчається, як-то реалії повсякденного життя, міжособистісні відносини цінності, норми поведінки тощо. Слідом за І.В. Дубко та С.В. Литвин [3, 23], до соціокультурного компоненту навчання професійно орієнтованого писемного мовлення відносимо особливості побудови текстів у відповідних жанрах і стилях, а саме:

- володіння знаннями про композиційну структуру тексту;

- знання правил транслітерації власних назв;

- знання мовних формул, характерних для текстів даних жанрів;

- знання етикетних форм звертання тощо.

Останньою складовою предметного

компоненту змісту навчання виступає мовний матеріал, що включає у себе ретельно відібраний граматичний та лексичний мінімуми для навчання професійно орієнтованого писемного мовлення.

Процесуальний компонент змісту навчання англомовного професійно орієнтованого писемного мовлення включає у себе:

1) мовленнєві навички та вміння читати та писати англійською мовою професійно орієнтовані тексти, вправи для їх розвитку та відповідні знання;

2) навички та матеріалом, вправи і завдання для їх формування та відповідні знання;

3) навички оперування мовним матеріалом (лексичні та граматичні), вправи для їх формування та відповідні знання;

4) вміння оперувати навчальними стратегіями, що покликані створити основу для успішного навчання студентів із застосуванням знань про особливості засвоєння матеріалу та навчальні стилі, раціонального використання прийомів навчання, вправи для оволодіння цими стратегіями та відповідні знання.

Професійно орієнтоване писемне мовлення є формою професійного спілкування, основною функцією якого є передача інформації професійного характеру між учасниками такого спілкування. Ефективність писемного спілкування рівною мірою залежить як від умінь адресата створити лексично і граматично правильний мовленнєвий твір, так і від умінь реципієнта зрозуміти, проаналізувати і знайти необхідну інформацію у мовленнєвому творі. Тому під час формування та розвитку комунікативної компетентності у професійно орієнтованому писемному мовленні доцільно говорити про взаємопов'язане формування навичок і розвиток вмінь читання та письма.

Навички техніки читання та письма у студентів першокурсників вже сформовані, доцільно формувати та розвивати навички та вміння необхідні під час професійно орієнтованої писемної комунікації.

Першу групу таких навичок та вмінь складають лексичні та граматичні навички розпізнавання, розуміння та використання лексичних і граматичних одиниць.

Другу групу навичок та вмінь, необхідних для успішної писемної комунікації, складають навички та вміння читання. Оскільки метою навчання є розвиток компетентності у писемному мовленні у професійно зумовлених ситуаціях, то мова йде про формування навичок та вмінь вивчаючого читання (термін С.К. Фоломкіної): повно і точно розуміти зміст тексту, розкривати причиново-наслідкові зв'язки, складати план та схему тексту, виділяти головну та другорядну, об'єктивну та суб'єктивну інформацію у тексті.

Нарешті, третю групу навичок та вмінь професійно орієнтованої комунікативної компетентності у писемному мовленні складають навички та вміння письма. Для створення професійно орієнтованих текстів необхідними є навички та вміння передавати на письмі головну думку, правильно оформлювати текст у відповідності до стилістичних та жанрових вимог, логічно оформлювати висловлювання та послідовність абзаців у зв'язний текст, уміння оформлювати писемний твір у відповідності до соціокультурних вимог англомовної та професійної спільноти.

Окрім мовних і мовленнєвих навичок та вмінь у майбутніх аналітиків систем необхідно також сформувати низку стратегічних вмінь. До стратегічних вмінь, формування яких є доцільним для професійно орієнтованого спілкування, відносимо вміння прогнозувати зміст твору по його темі чи заголовку, ігнорувати незнайомі слова при читанні, використовувати текстові опори, використовувати текст-зразок у якості опори, спрощувати письмовий текст, використовувати синонімічні заміни тощо.

Висновки

Таким чином, формування та розвиток вищевказаних навичок та вмінь на основі детально відібраного змісту навчання, з урахуванням низки дидактичних та методичних принципів у парадигмі особистісно-орієнтованого підходу є основним завданням навчання професійно орієнтованого писемного мовлення майбутніх аналітиків систем.

Література

1.ГальперинИ.Р Текст как объект лингвистического исследования/Илья Романович Гальперин. -- [5-е изд., стер.] -- М.: КомКнига, 2007. -- 144 с.

2.языкам. Лингводидактика иметодика/НД Гальскова, Н.И. Гез. -- М.: Изд. центр “Академия”, 2006. -- 336 с.

3.Дубко І.В. Метод проектів у навчанні учнів основної школи письма німецькою мовою після англійської: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02 / Дубко Ірина Володимирівна -- К., 2012. -- 272 с.

4.Загальноєвропейські Рекомендації з мовної освіти: вивчення, викладання, оцінювання / Науковий редактор українського видання доктор пед. наук, проф. С.Ю. Ніколаєва. -- К.: Ленвіт, 2003. -- 273 с.

5.Рамкова програма з німецької мови професійного спрямування для вищих навчальних закладів України / [Аззоліні Л.С., Амеліна С.М., Гаманюк В.А. та ін.]. -- К.: Ленвіт, 2014. -- 136 с.

6.Скуратівська Г.С. Навчання писемного англійського професійного мовлення студентів фінансово-економічних спеціальностей: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02 / Скуратівська Галина Степанівна -- К., 2002. -- 282 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Психолого-педагогічне навчання учнів середньої школи мовленню. Психологічний аспект навчання монологічному та діалогічному мовленню. Психолого-фізіологічні особливості різних етапів навчання школярів. Методика формування вмінь монологічного мовлення.

    курсовая работа [63,4 K], добавлен 05.01.2009

  • Особливості стилістики сучасної української літературної мови. Стилістика літературної мови і діалектне мовлення. Особливості усного та писемного мовлення. Загальна характеристика лексичної стилістики. Стилістично-нейтральна та розмовна лексика.

    курсовая работа [67,4 K], добавлен 20.10.2012

  • Читання як компонент навчання іноземної мови. Читання як культура сприйняття писемного мовлення. Етапи роботи з текстом. Сучасні вимоги до жанрової різноманітності та принципів відбору текстів з іноземної мови. Загаьні переваги автентичних текстів.

    контрольная работа [25,9 K], добавлен 08.04.2011

  • Мовлення - процес (або результат процесу) вираження думки засобами мови. Особливості монологічного мовлення як взаємодії адресанта та аудиторії. Ознаки монологу, його відмінності від діалогу та специфічні функції. Класифікація монологічного мовлення.

    реферат [21,1 K], добавлен 26.04.2012

  • Дослідження синтаксичних особливостей внутрішнього мовлення персонажів у французьких мінімалістичних художніх текстах. Розгляд таких синтаксичних прийомів як еліпсис, інверсія, парцеляція, риторичне запитання у французькій мінімалістичній прозі.

    статья [30,9 K], добавлен 31.08.2017

  • Комунікативні характеристики української мови. Дослідження Смаль-Стоцьким стилістики офіційного й розмовного спілкування. Стилістика усної літературної мови: святкова, товариська, дружня. Особливості усного та писемного, діалектного та книжного мовлення.

    курсовая работа [46,1 K], добавлен 13.10.2012

  • Масова інформація та її мова, українська та російська мови в радіоефірі. Культура мовлення: правильність, точність, логічність, чистота, виразність, достатність і ясність, доречність мовлення. Орфоепічні, лексичні, морфологічні та синтаксичні помилки.

    курсовая работа [48,0 K], добавлен 06.11.2012

  • Мовний етикет як складова культури мовлення. Характер мовлення персонажів твору, обумовлений типом виконуваної ними соціальної ролі та використанням у суспільстві двох мов. Соціальні компоненти в семантиці лексики. Рівень загальної культури персонажів.

    курсовая работа [41,7 K], добавлен 02.12.2014

  • Поняття літературної мови та мовної норми. Поняття стилів мовлення. Розмовний стиль. Художній стиль. Науковий стиль. Публіцистичний стиль. Епістолярний стиль. Конфесійний стиль. Організаційно-діловий стиль. Культура мовлення. Найважливіші ознаки мовлення.

    реферат [25,5 K], добавлен 08.02.2007

  • Основні складові стилю мовлення. Головні напрямки усного мовлення, переваги та недоліки. Переваги письма, процес читання. Особливості розмовного, наукового, офіційно-ділового, публіцистичного та художнього стилю. Будова тексту, види зв’язків у ньому.

    презентация [201,7 K], добавлен 13.01.2012

  • Історія вивчення проблеми мови і мовлення та сучасні уявлення про їх співвідношення. Погляди лінгвістів та їх шкіл на мову і мовлення: молодограматизму, лінгвальна діяльність, соссюрівська класифікація, трихотомічна концепція М.І. Черемисіної.

    реферат [21,5 K], добавлен 14.08.2008

  • Характеристика діалектних відмінностей середньонаддніпрянських говірок південно-східного наріччя. Зв’язні тексти говіркового мовлення фонетичною транскрипцією, що стосуються свят та ведення господарства. Діалектні матеріали за спеціальними питальниками.

    отчет по практике [124,2 K], добавлен 15.06.2011

  • Фігури мовлення в художній літературі, засоби при їх перекладі. Мовленнєва виразність тропів та фігур. Іронія в мовленнєвій комунікації. Система семантико-синтаксичних відносин, що складається між фігурами мовлення та їх функцією текстоутворення.

    курсовая работа [105,9 K], добавлен 13.10.2014

  • Особливості російсько-українського перекладу та найпоширеніші труднощі, що виникають при цьому. Складання тлумачного словничка спеціальних понять українською мовою. Становлення та розвиток культури професіонального мовлення, необхідний запас термінів.

    контрольная работа [27,9 K], добавлен 06.05.2009

  • Проблема розвитку сучасної української термінології, вимоги до створення термінів. Зміни в лексичному складі, стилістиці усного і писемного мовлення. Сучасний стан україномовної термінології окремих галузей: музичної, математичної, науково-технічної.

    реферат [23,1 K], добавлен 09.12.2009

  • Поняття культури мовлення. Норми сучасної української мови. Сутність і види білінгвізму (двомовності). Інтерференції в мовленні двомовної особи. Аналіз психічних особливостей породження мовленнєвої діяльності у контексті продуктивного білінгвізму.

    реферат [28,1 K], добавлен 23.11.2011

  • Усна і писемна форма спілкування. Граматична правильність мовлення. Досконалість звукового оформлення. Мовний етикет та виразність мовлення. Багатство і різноманітність мовлення, культура діалогу. Основа орфоепічних або вимовних норм літературної мови.

    реферат [32,5 K], добавлен 17.12.2010

  • Історія дослідження дієслів зі значенням "говорити". Особливості лексико-семантичних груп дієслів мовлення у загальному функціонально-семантичному полі. Структурно-семантичні особливості дієслів із значенням "говорити" у сучасній українській мові.

    курсовая работа [31,0 K], добавлен 19.01.2014

  • Поняття стилів мовлення та історія розвитку наукового стилю. Визначення та особливості наукового стилю літературної мови, його загальні риси, види і жанри. Мовні засоби в науковому стилі на фонетичному, лексичному, морфологічному, синтаксичному рівнях.

    реферат [25,8 K], добавлен 15.11.2010

  • Граматична правильність мовлення як ознака культури мовлення. Особливості якісних прикметників вищого ступеня. Поєднання слів у словосполучення як мінімальний контекст. Утворення двох числових форм іменників. Точність мовлення: синоніми та омоніми.

    реферат [22,4 K], добавлен 17.12.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.