Способы выражения категории «мера» в английском языке в сопоставлении с русским

Антропоцентрические измерения и их языковое выражение, сравнение английских и русских национальных единиц. Средства (словообразовательные модели, лексические единицы, фразеологизмы), выражающие категорию меры в английском языке в сопоставлении с русским.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык русский
Дата добавления 13.04.2018
Размер файла 53,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

4. Многие русские национальные меры имеют аналоги в английской системе мер: локоть - ell; ладонь - palm; маховая сажень - fathom; лапоть - foot, пядь - span, щепоть - pinch. Это объясняется общими закономерностями функционирования человеческой психики, а также общими культурно-историческими корнями двух индоевропейских народов. Однако в этом ряду только две пары слов (локоть - ell; пядь - span) содержат общий и.-е. корень.

5. Лексические единицы, объединённые значением `кусок' и `глоток', выполняют функцию единиц «неточного или неопределенного измерения» и играют большумю роль в оперативном членении и измерении объектов в повседневной жизни людей.

В английском и в русском языках семантические ряды слов, репрезентирующие `кусок', представлены довольно большим количеством лексических единиц. Однако ни одно английское существительное этой группы не может выражать всех значений русских слов, при помощи которых оно объясняется в англо-русском словаре. То же самое можно сказать и о русских словах, получающих словарное толкование через английские. Каждое из рассматриваемых слов в обоих языках имеет специфические национальные черты. Кроме того, в каждом языке наблюдается нечёткость границ классификации существительных со значением `кусок' и `глоток'.

В русском языке понятие `глоток' представлено одной лексической единицей, которая обладает широким значением. Слово `глоток' преимущественно ассоциируется с питьём или жидкой пищей. В английском языке существует большая специализация в репрезентации `глотка': одни слова репрезентируют исключительно потребление твёрдой пищи, другие - жидкости, третьи могут использоваться как о твёрдой пище, так и о питье. Существуют специальные лексические единицы для выражения глотка алкогольных напитков.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях

1. Нагорная Л.А. О репрезентации понятия «мера» в английском языке // Иностранный язык и иноязычная культура в образовании (тенденции, проблемы, решения). Сборник научных статей по материалам III Всероссийской научно-методической конференции ТГПУ 28-30 апреля 2004 г. Томск: изд-во «Ветер», 2004 г. - С. 55-58.

2. Нагорная Л.А. О некоторых языковых средствах, репрезентирующих меры объёма, веса, массы в английском языке // Иностранный язык и иноязычная культура в образовании (тенденции, проблемы, решения). Сборник научных статей по материалам III Всероссийской научно-методической конференции ТГПУ 14-15 апреля 2005 г. Томск: изд-во «Ветер», 2005 г. - 38-42.

3. Нагорная Л.А. Способы репрезентации «глотка» как фрагмента концепта «мера» в английском языке // Иностранный язык и иноязычная культура в образовании (тенденции, проблемы, решения). Сборник научных статей по материалам III Всероссийской научно-методической конференции ТГПУ 14-15 апреля 2005 г. Томск: изд-во «Ветер», 2005 г. - С. 42-45.

4. Нагорная Л.А., Сергеева Д.В. Антропоцентрические измерения и способы их репрезентации в английском языке // Вестник ТГПУ Выпуск №4 (48) 2005 г. Серия: Гуманитарные науки (Филология): Индоевропейские и сибирские языки. - Томск: Изд-во ТГПУ, 2006. - С. 36-41.

5. Нагорная Л.А. Способы репрезентации временных отрезков как фрагмента концепта «мера» в английском языке // Вестник ТГПУ Выпуск №5 (49) 2006 г. Серия: Гуманитарные науки (Филология): Индоевропейские и сибирские языки. - С. 90-96.

6. Нагорная Л.А., Сергеева Д.В. Эволюция слов-измерителей в английском и русском языках (статья) // X Всероссийская конференция студентов, аспирантов и молодых учёных «Наука и образование» (15-19 мая 2006 г.) Материалы конференции. Т.2, ч. 2 - Томск: Издательство ТГПУ, 2006 г. - С. 164-169.

7. Нагорная Л.А. Способы репрезентации шага как фрагмента концепта «мера» в английском языке // Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии Межвузовский сборник научных трудов. Выпуск I. Тамбовский технологический университет, Тамбов: Тамбовполиграфиздат, 2006 г. - С. 248-249.

8. Нагорная Л.А. О средствах выражения малого количества в английском языке // Иностранные языки и межкультурная коммуникация в развивающемся образовательном пространстве: теоретические и прикладные аспекты. Материалы международной конференции, посвящённой 75-летию ФИЯ ТГПУ (28 октября 2006 г.). - Томск: Изд-во «Ветер», 2006. - С. 38-41.

9. Нагорная Л.А. «Кусок» как фрагмент концепта «мера» в английском языке // Альманах современной науки и образования №3 (3) 2007. Часть 2. Тема номера «Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии и методика преподавания языка и литературы». - Тамбов: Изд-во «Грамота», 2007. С. 133-137.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.