Парцелляция как лингвистический механизм текстообразования

Основные позиции синтаксем. Интонационно-смысловые речевые единицы. Термин "позиция" в грамматике. Основные значения, передающие различные аспекты функционирования словоформ как в устной, так и в письменной речи. Синтаксема вне предикативной пары.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 18.04.2018
Размер файла 24,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

парцелляция как лингвистический механизм текстообразования

Ф.И. Панков

Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова

(Москва, Россия)

PARCELLATION AS A LINGUISTIC MECHANISM OF TEXT-FORMATION

The article deals with the phenomenon of parcellation and sets out the arguments against taking it as a stylistic device or expressive means. The analysis of linguistic material shows that parcellation should be regarded as a linguistic mechanism of text-formation that allows the speaker/writer to make an important point both in speech and writing.

Key words: parcellation, linguistic mechanism, communicative position.

В статье рассматривается явление парцелляции. На анализе конкретных примеров доказано, что парцелляция - это не стилистический приём и не средство изобразительности, а лингвистический механизм текстообразования, который позволяет актуализировать важный для пишущего (говорящего) компонент высказывания в письменной или устной речи.

Ключевые слова: парцелляция, лингвистический механизм, коммуникативная позиция.

Явление парцелляции в лингвистике широко известно: это «такое членение предложения, при котором содержание высказывания реализуется не в одной, а в двух или нескольких интонационно-смысловых речевых единицах, следующих одна за другой после разделительной паузы: У Елены беда тут стряслась. Большая (Панферов)» [6. С. 199; см. также 4. С. 454]. Парцеллированная конструкция включает базовую часть и парцеллят. Парцеллят по отношению к базовой части может быть как постпозитивным, так и препозитивным [7. С. 279]. Традиционно парцелляция определяется как стилистическая фигура, «особый стилистический приём, позволяющий усилить смысловые и экспрессивные оттенки значений» [6. С. 199], как средство изобразительности, характерное для письменной, особенно публицистической, речи, используемое, например, в средствах массовой информации, а также в художественной литературе [4; 6; 7]. Однако анализ конкретного языкового материала свидетельствует о том, что это не совсем так. Задача данной статьи - доказать, что парцелляция является не стилистическим приёмом и не средством изобразительности, а лингвистическим - грамматическим и коммуникативным - механизмом текстообразования и нетривиальной синтаксической позицией. Для этого сначала обратимся к понятию позиции.

Термин «позиция» в грамматике используется сейчас в трёх основных значениях, передающих различные аспекты функционирования словоформ как в устной, так и в письменной речи. Во-первых, это место синтаксемы в семантической структуре предложения или вне её, а в структуре предложения - место словоформы относительно другой, с которой она связана смысловыми отношениями. Во-вторых, это «членопредложенческий ранг» словоформы в формальной структуре предложения [1. С. 163]. В-третьих, это место словоформы в коммуникативной структуре высказывания с учётом его актуального членения. Позиция в первом значении условно может быть названа позиция-1, во втором - позиция-2, в третьем - позиция-3 [5. С. 10].

Среди позиций синтаксем (позиция-1) целесообразно различать позиции вне предложения, вне текста (самостоятельное употребление) и позицию в предложении, соответственно, в тексте. Позиция вне предложения может быть либо изолированной, либо в конъюнкции с другими синтаксемами. Синтаксема в составе предложения может выступать как компонент структуры словосочетания (присловная позиция) или как компонент структуры самого предложения (обусловленная неприсловная позиция). Присловная позиция может быть привербальной (при глаголе, в том числе при связке), присубстантивной (при имени существительном), приадъективной (при имени прилагательном), приадвербиальной (при наречии), прикомпаративной (при сравнительной степени), принумеральной (при числительном), припрономинальной (при местоимении). Как компонент структуры предложения синтаксема функционирует либо в составе предикативной пары, либо вне её. В составе предикативной пары синтаксема выступает в качестве либо предицируемого (выражающего логический субъект), либо предицирующего (выражающего логический предикат) компонента. Синтаксема вне предикативной пары может являться средством выражения компонента или той же пропозиции, в формировании которой участвует и предикативная пара, или другой пропозиции (подробнее об этом см. [5. С. 163]). Представим основные типы позиций синтаксем в виде таблицы.

синтаксема интонационный смысловой речевой

Таблица 1

Основные позиции синтаксем

Синтаксические позиции

1. Вне предложения и вне текста

2. В составе предложения

1.1. Изолированная

1.2. В конъюнкции с другими синтаксемами

2.1. Компонент структуры словосочетания (присловная позиция )

2.2. Компонент структуры предложения (неприсловная обусловленная позиция)

2.1.1. При V

2.1.2. При N

2.1.3. При Adj

2.1.4. При Adv

2.1.5. При Comp

2.1.6. При Num

2.1.7. При Pron

2.2.1. В предикативной паре

2.2.2. Вне предикативной пары

2.2.1.1. Предицируемый компонент

2.2.1.2. Предицирующий компонент

2.2.2.1. Компонент той же пропозиции

2.2.2.2. Компонент другой пропозиции

Примечание к таблице. V - глагол, N - имя существительное, Adj - имя прилагательное, Adv - наречие, Comp - компаратив, Num - числительное, Pron - местоимение.

Помимо названных существуют синкретичные позиции, в которых могут объединяться признаки более чем одной позиции. Такой может быть, в частности, позиция парцелляции - с одной стороны, позиция присловная, с другой - позиция вне предложения с распространяемым компонентом: Ингосстрах платит. Всегда (реклама).

Чтобы ясен был ход дальнейшего рассуждения, рассмотрим теперь место словоформы в коммуникативной структуре высказывания с учётом его актуального членения (позиция-3). Опираясь на работу Т.Е. Янко [9. С. 281], выделим семь коммуникативных позиций, или ролей, словоформ [2. С. 24].

1. Фокус темы - коммуникативная роль словоформы, тяготеющей к позиции начала предложения и обычно (не всегда) характеризующейся повышением основного тона. Коммуникативная роль фокуса темы характеризует словоформы, не отмеченные главным фразовым ударением, однако содержащие центр интонационной конструкции (ИК) и произносимые чаще с интонацией незавершённости Примеры из звучащей речи сопровождаются интонационной транскрипцией по Е. А. Брызгуновой. Цифра в верхнем индексе после гласного означает тип ИК на гласном интонационного центра синтагмы. Отсутствие интонационной транскрипции означает, что пример взят из письменного источника, хотя и письменная речь ориентирована на внутренний проговор и, следовательно, интонационное оформление высказывания.: Завтра / я уезжаю.

2. Атоническая тема - коммуникативная роль словоформы, входящей в состав темы, однако не отмеченной центром ИК: Завтра утром / я уезжаю.

3. Фокус ремы - коммуникативная роль словоформы, тяготеющей к позиции конца предложения и обычно характеризующейся понижением основного тона. Коммуникативная роль фокуса ремы характеризует словоформы с главным фразовым ударением, содержащие, естественно, центр ИК и произносимые в звучащей речи, как правило, с интонацией завершённости: Я3 уезжаю / завтра.

4. Диктальная рема - коммуникативная роль словоформы, являющейся однословным ответом (или входящей в состав односинтагменного ответа) на частный или альтернативный вопрос: Когда вы уезжаете? - Завтра.

5. Модальная рема - коммуникативная роль словоформы, являющейся однословным ответом (или входящей в состав односинтагменного ответа) на общий вопрос: - Вы уезжаете завтра? - Завтра.

6. Атоническая рема - коммуникативная роль словоформы, входящей в состав ремы, но не отмеченной центром ИК: Мы уезжаем / завтра вечером.

7. Парентеза - коммуникативная роль словоформы, не отмеченной центром ИК и не входящей в состав ни темы, ни ремы, то есть не имеющей ни тематической, ни рематической коммуникативной роли. Парентеза характеризуется принципиальной безударностью, часто ускоренным темпом произнесения: Мы, кажется, / завтра уезжаем.

Совокупность всех возможных коммуникативных ролей словоформы составляют её актуализационную парадигму [3. С. 11], которая бывает как полной, так и дефектной. Если словоформа способна занимать все возможные коммуникативные позиции, то она имеет полную актуализационную парадигму. Если словоформа может занимать только некоторые из указанных позиций, то её актуализационная парадигма является неполной, дефектной. При дефектной парадигме словоформы тяготеют либо к слабым тематическим или парентетическим, либо к сильным рематическим позициям.

Например, к абсолютной тематичности тяготеют некоторые наречия: тут (лексико-семантический вариант, или ЛСВ `в этот момент'), обычно, обыкновенно (ЛСВ `обычно'), затем, некогда (ЛСВ `когда-то'), потом (ЛСВ `после какого-либо действия'), однажды (ЛСВ `когда-то'), вмиг, вдруг, вскоре, издавна, теперь, порой, сначала, поначалу, наконец, тогда (ЛСВ `в таком случае, в результате') и др. Для данных словоформ в нейтральной речи характерна позиция начала предложения, препозиции по отношению к предикату. При нормативном употреблении они не содержат главного фразового ударения. Ср., например, системность (1а, 2а, 3а) и невозможность (1б, 2б, 3б):

(1) а. Вскоре все заговорили о Пугачёве (Пушкин).

б. *О Пугачёве все заговорили вскоре.

(2) а. Сего3дня - / последний концерт Вале1рии. Зате3м / - короткий переры1в.

б. *Короткий переры3в / - затем.

(3) а. Давал три ба6ла ежегодно / И промотался наконец (Пушкин).

б. *Давал три ба6ла ежегодно / И промотался наконец.

Позиция парентезы характерна, в частности для словоформ, употребляющихся в синтаксической позиции вводного слова, в частности, выражающих персуазивность, т. е. передающих ту или иную степень достоверности высказывания: бесспорно, безусловно, конечно, несомненно, вероятно, видно, возможно, очевидно, наверное и др., а также для едва (ЛСВ `только что (о начале процесса)', зачастую, подчас, пока, по-прежнему (ЛСВ `фазисность (всё ещё, как и раньше), протяжённость во времени, продолжение действия, события, качества во времени'), а также для просторечных или устаревших покамест, вместе (ЛСВ `одновременно'), вскорости, завсегда, вчерась, давеча, намедни, теперича (таперича), сперва и др. (см. 4 - 6):

(4) Отец, видно, / занят.

(5) Вы, безусловно, / правы.

(6) А мне пока / везёт на талантливых композиторов и поэтов.

Ср., например, возможность часто в позиции фокуса ремы (7а) и неотмеченность зачастую в той же коммуникативной позиции (7б):

(7) а. В театр мы ходим часто. -

б. *В театр мы ходим зачастую.

К слабым коммуникативным позициям атонической темы или парентезы тяготеют также частицы (8а), ср. невозможность или неестественность (8б):

(8) а. У Оли всего одна пара сапог.

б. *У Оли одна пара сапог всего.

Однако парцелляция как лингвистический механизм текстообразования создаёт условия для преодоления языковых запретов (8в):

(8) в. У Оли одна пара сапог. Всего.

Дефектность актуализационной парадигмы может быть обусловлена различными причинами. Одна из них - тип модели предложения. Так, в предложениях с глаголами каузированного состояния-отношения увлекаться - возмущаться прилагательное, называющее каузирующий признак, не может принять на себя рематическое ударение, ср. неотмеченность (9а) и (10а) при абсолютной корректности (9б) и (10б):

(9) а. *Оля гордится своими длинными ногами (других у неё нет);

б. У тебя длинные ноги;

(10) а. *Мы любовались грациозными движениями немецких гимнасток;

б. Это были очень грациозные движения.

При необходимости рематизировать определения в моделях с глаголами типа гордиться их приходится парцеллировать (9в, 10в):

(9) в. Оля гордится своими ногами. Длинными и стройными;

(10) в. Мы любовались движениями немецких гимнасток. Грациозными и слаженными.

Парцелляция позволяет актуализировать коммуникативно релевантный компонент высказывания, снимает существующие языковые запреты на постановку в ту или иную позицию различных словоформ. Так, сомнительно употребление наречий некоторых семантических разрядов, в частности показателей степени величины признака типа почти, немного и др. в сильной позиции фокуса ремы (11а или 11б):

(11) а. *Он - обычный человек почти;

б. *Он почти обычный человек.

Нормативным здесь является употребление данных наречий в атонической позиции: почти герой, почти обычный человек, почти выздоровел, почти догнал, немного занят, немного устал, немного широк. Однако, будучи употреблёнными в качестве постпозитивного парцеллята, данные наречия способны подвергаться актуализации (11в):

(11) в. Он - обычный человек... Почти (реклама фильма «Хэнкок», 2008).

Сравним аналогичные примеры с другими наречиями: *Я там бываю зачастую (ср. нормативное: Я там бываю часто); ?Новый Арбат сносить не будут пока (ср. нормативное: Пока Новый Арбат / сносить не будут); *Счастливым обладателем участка может стать каждый теоретически (ср. нормативное: Теоретически / счастливым обладателем участка может стать каждый - или: Счастливым обладателем участка / теоретически может стать каждый). Однако отмечены парцеллированные употребления типа: Я там бываю. И зачастую; Новый Арбат сносить не будут. Пока...; Счастливым обладателем участка может стать каждый. Теоретически. А практически в городе в 200-300 тысяч жителей количество наделов не превышает и ста (Квартирный ряд, 2007, №39). Здесь вынесен в позицию постпозитивного парцеллята член, который в норме не может встать в позицию ремы, а может занять или позицию фокуса темы (12а), или парентезы (12б):

(12) а. Теоретически / счастливым обладателем участка может стать каждый.

б. Счастливым обладателем участка / теоретически может стать каждый.

Сопоставительный анализ показал, что, несмотря на отсутствие механизма парцелляции в большинстве языков мира, всё же это явление не является национально-специфической чертой русского языка. Так, в норвежском и турецком языках парцелляция функционирует как естественное и привычное для носителей этих языков явление. В то же время в английском, китайском, молдавском и даже в болгарском языках оно отсутствует полностью или считается нарушением языковой нормы [8. С. 68].

Таким образом, парцелляция - это не стилистический изыск, а настоящий грамматический, коммуникативный механизм текстообразования, позволяющий, в частности, с помощью препозитивного и постпозитивного по отношению к базовой части парцеллята актуализировать важный для говорящего или пишущего компонент высказывания, снимающий существующие языковые запреты на постановку в ту или иную коммуникативную позицию различных словоформ. Парцелляция обеспечивает экономию языковых средств и лаконичность речи.

Список литературы

1. Всеволодова, М. В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса: Фрагмент прикладной (педагогической) модели языка: Учебник / М. В. Всеволодова. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 2000. - 502 с.

2. Всеволодова, М. В., Панков, Ф. И. К вопросу о категориальном характере актуального членения и его роли в русском высказывании. Статья первая. Общие проблемы / М. В. Всеволодова, Ф. И. Панков // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9. Филология. 2008. № 6. - С. 9-33.

3. Всеволодова М. В., Панков Ф. И. К вопросу о категориальном характере актуального членения и его роли в русском высказывании. Статья вторая. Коммуникативная парадигма слова / М. В. Всеволодова, Ф. И. Панков // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9. Филология. 2009. № 1. - С. 9-33.

4. Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник / Под ред. Л. Ю. Иванова, А. П. Сковородникова, Е. Н. Ширяева и др. - М.: Флинта-Наука, 2003. - 840 с.

5. Панков, Ф. И. Позиции адвербиальных синтаксем (фрагмент функционально-коммуникативной лингводидактической модели русской грамматики) / Ф. И. Панков // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9. Филология. - 2006. - № 4. - С. 9-33.

6. Розенталь, Д. Э., Теленкова, М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов: Пособие для учителя. - 3-е изд., испр. и доп. / Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова. - М.: Просвещение, 1985. - 399 с.

7. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М. Н. Кожиной. - М.: Флинта: Наука, 2003. - 696 с.

8. Яковлева, А. С. Парцелляция как языковой механизм: лингводидактический анализ. Дипломная работа. Научный руководитель Ф. И. Панков / А. С. Яковлева. - М., МГУ, 2015. - 112 с.

9. Янко, Т.Е. Обстоятельства времени в коммуникативной структуре предложения / Т. Е. Янко // Логический анализ языка. Язык и время / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, Т. Е. Янко. - М., 1997. - С. 281-296.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Диалог и монолог в устной и письменной формах речи. Разновидности речи. Употребление устойчивых словосочетаний. Стандартизованный характер письменной речи. Случаи употребления языковых средств с точки зрения их принадлежности к устной или письменной речи.

    контрольная работа [20,6 K], добавлен 15.07.2012

  • Основные характеристики и отличительные признаки устной деловой речи, ее принципиальные различия с письменной. Интонация и смысловая дискретность, главные фонетические нормы устной речи, их значение в достижении позитивного результата делового общения.

    контрольная работа [88,9 K], добавлен 19.10.2009

  • Общая характеристика форм речи. Устная форма речи. Письменная форма речи. Специфика норм письменного кодифицированного языка. Сходства и различия между устной и письменной формами речи.

    контрольная работа [22,5 K], добавлен 24.07.2007

  • Функциональные стили и смысловые типы современного русского литературного языка, возможность выразить различные оттенки и значения речи. Профессиональная и терминологическая лексика, культура научной и деловой речи, художественный характер описания.

    контрольная работа [30,6 K], добавлен 19.02.2011

  • Функционирование старославянизмов в русской художественной речи XIX – XX веков. Функционирование старославянизмов в современной устной и письменной речи. Особенности использования старославянизмов в телеэфире, современной прессе и разговорной речи.

    реферат [20,6 K], добавлен 04.08.2010

  • Стили устной и письменной речи. Жанры письменных и научных стилей. Понятия грамматической нормы. Характеристика лексических, морфологических, синтаксических свойств письменной речи. Качества научной речи и терминологическая лексика. Конспекты и их виды.

    практическая работа [118,8 K], добавлен 03.03.2014

  • Психологический аспект использования мультимедийных средств. Формирование навыков устной и письменной речи учащихся. Процесс развития иноязычных лексических навыков. Применение мультимедийных средств обучения на уроках английского языка в начальной школе.

    дипломная работа [289,5 K], добавлен 29.07.2017

  • Соотношение книжно-письменных стилей с устной речью, текстовая организация деловой диалогической, монологической и публичной речи. Интонация и смысловая дискретность; фонетические, грамматические, лексические и лингвистические нормы устной деловой речи.

    реферат [78,2 K], добавлен 15.10.2009

  • Понятие и разновидности научного стиля речи, особенности его реализации в письменной и устной форме общения. Внеязыковые свойства и стилевые черты научных текстов. Лексические и стилистические языковые единицы, особенности морфологии и синтаксиса.

    контрольная работа [50,1 K], добавлен 03.03.2012

  • Термины и номенклатурная лексика как характерная черта лексики языка документов. Унификация грамматической структуры словосочетания и словоформы. Использование простых предложений в деловой письменной речи. Речевые формулы, шаблоны, идиомы в деловой речи.

    контрольная работа [111,4 K], добавлен 12.10.2009

  • Термин в современной лингвистике, его специфика как лексической единицы профессиональных подъязыков. Понятийный аппарат терминоведения. Проблемы лексикографирования лингвистической терминологии. Принципы создания двуязычного лингвистического словаря.

    дипломная работа [84,6 K], добавлен 22.05.2012

  • Речевой этикет - правила речевого поведения, система устойчивых формул общения; факторы, определяющие его формирование и использование. Особенности и виды делового общения, оптимальная модель процесса переговоров. Грамматика деловой письменной речи.

    реферат [25,7 K], добавлен 04.11.2013

  • Формы существования языка. Основные требования, предъявляемые к устной и письменной речи. Краткая история русского литературного языка. Произносительная сторона речи. Требования литературной правильности, благозвучия. Влияние классовых жаргонов.

    контрольная работа [15,9 K], добавлен 01.04.2011

  • Задача культуры речи. Типы речевой культуры, устная и письменная разновидность русского языка. Нормативные, коммуникативные, этические аспекты устной и письменной речи, устная публичная речь. Совершенствование навыков грамотного письма и говорения.

    реферат [18,3 K], добавлен 13.11.2010

  • Разновидности научного стиля речи. Особые лексические единицы, синтаксические конструкции, морфологические формы. Классификация основных жанров научной письменной речи. Основные черты: точность, абстрактность, логичность и объективность изложения.

    реферат [25,6 K], добавлен 08.10.2014

  • Теоретические основы обучения оформлению сообщения в устной речи. Система упражнений при обучении оформлению сообщения в устной речи (на уровне ТРКИ 2) и эксперимент по обучению оформления сообщения в устной речи на основе разработанной системы.

    дипломная работа [71,9 K], добавлен 04.08.2008

  • Особенности перевода устной речи кино- и видеопродукции на английском языке. Теория речевых актов в современной лингвистике. Нормативные аспекты устного перевода. Эквивалентность на уровне речи. Комментарий перевода диалогов кинофильма "Люди в чёрном".

    дипломная работа [82,4 K], добавлен 05.05.2008

  • Основные трактовки понятия "текст". Проблема выделения текстовых типов. Теория функциональных стилей при учете коммуникативно-прагматических условий текстообразования. Смысловые отношения между предложениями, а также текст и речевая деятельность.

    реферат [24,3 K], добавлен 25.06.2013

  • Естественная письменная речь как объект лингвистического изучения, её сущность и аспекты изучения. Гендерные особенности жанров естественной письменной речи, гендерная лингвистика и жанры речи, владение комплексом речежанровых характеристик языка.

    реферат [47,7 K], добавлен 12.07.2010

  • Кинесика как совокупность движений, входящих в процесс коммуникации. История возникновения кинесики. Классификация компонентов жестового поведения. Функции и свойства кинесических единиц в устной речи. Национальные особенности невербального поведения.

    курсовая работа [44,8 K], добавлен 20.03.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.