Функционально-когнитивные особенности репрезентации ключевых концептов американского политического дискурса
Особенность определения политического дискурса и описание его основных характеристик. Нахождение первичного и вторичного типов текста и установление статуса комментария. Существенный анализ формирования языковой специфики инаугурационного обращения.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | автореферат |
Язык | русский |
Дата добавления | 27.03.2018 |
Размер файла | 48,1 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
1
Размещено на http://www.allbest.ru/
На правах рукописи
Специальность 10.02.04 - германские языки
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
ФУНКЦИОНАЛЬНО-КОГНИТИВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ КЛЮЧЕВЫХ КОНЦЕПТОВ АМЕРИКАНСКОГО ПОЛИТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА
ИВАНОВА О.В.
Белгород - 2010
Работа выполнена на кафедре английского языка
Белгородского государственного университета
Научный руководитель: доктор филологических наук, доцент Вишнякова Ольга Дмитриевна
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор Магидова Ирина Марковна (Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова) кандидат филологических наук, доктор культурологии, профессор Кузьменкова Юлия Борисовна (Государственный университет - Высшая школа экономики)
Ведущая организация: Алтайская государственная педагогическая академия
Защита состоится «16» апреля 2010 г. в 14.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.015.03 по присуждению ученой степени доктора филологических наук в Белгородском государственном университете по адресу: 308015, г. Белгород, ул. Победы, 85, корп.17, зал диссертационных советов.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Белгородского государственного университета.
Автореферат разослан «_____» ________ 2010 г.
Ученый секретарь диссертационного совета, доктор филологических наук, доцент Е.Н. Михайлова
1. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Реферируемое диссертационное исследование посвящено анализу функционально-когнитивных особенностей американского политического дискурса.
Актуальность исследования определяется необходимостью дальнейшего изучения политического дискурса как средства конструирования социального взаимодействия, а также потребностями лингвистического анализа функционально-когнитивной специфики базовых концептов современного политического дискурса.
Объектом исследования являются вербальные характеристики выступлений политических лидеров США, а также комментарии к ним, интерпретируемых в данной работе как первичные и вторичные тексты политического характера.
Предметом исследования становится содержательное наполнение вербально выраженных ключевых концептов американского политического дискурса, находящих свою реализацию в репрезентирующих данный тип дискурса первичных и вторичных текстах.
Материалом исследования послужили транскрипты выступлений политических лидеров США - Дж. Буша, Б. Обамы, Дж. Маккейна и комментарии к этим текстам.
Основная цель работы заключается в изучении функционально-когнитивных характеристик американского политического дискурса и установлении иерархии взаимосвязи между основным текстом и комментарием на основе анализа процесса представления наиболее значимой информации посредством ключевых концептов американского политического дискурса, а также в выявлении принципиальной возможности рассмотрения комментария в качестве вторичного текста.
Цель исследования определяет ряд задач, таких как:
- определение политического дискурса и описание его основных характеристик;
- определение первичного и вторичного типов текста и установления статуса комментария;
- определение языковой специфики инаугурационного обращения;
- определение и анализ значимых концептов политического дискурса и анализ функционально-когнитивных особенностей их актуализации на уровне языка.
Научная новизна диссертационного исследования обусловлена фактом обращения к текстам, репрезентирующим политический дискурс на уровне комментариев к выступлениям политических лидеров США, а также процессом выделения наиболее значимых, ключевых концептов политического дискурса и репрезентирующих его текстов и их рассмотрение с точки зрения взаимодействия основных особенностей первичных и вторичных текстов.
Теоретическую базу исследования составили работы отечественных и зарубежных языковедов, посвященные
дискурс-анализу и анализу текста (Н.Ф. Алефиренко, И.В. Арнольд, О.С. Ахманова, М.В. Вербицкая, А.И. Гальперин, Т.А. ван Дейк, Р. Водак, М.Л. Макаров, П. Серио, М. Фуко),
политической лингвистике (А.Н. Баранов, Г.Г. Почепцов, А.П. Чудинов, Е.И. Шейгал);
проблемам коммуникативного воздействия (В. фон Гумбольдт, А.А. Потебня, Э.Сэпир, Б. Уорф),
когнитивной лингвистике (О.В. Александрова, Н.Д. Арутюнова, О.Д. Вишнякова, Е.С. Кубрякова, Дж. Лакофф, П.И. Павиленис, О.Н. Прохорова, И.А. Стернин,),
лингвокультурологии (А. Вежбицкая, В.И. Карасик, Ю.Н. Караулов, Ю.Б. Кузьменкова, Д.С. Лихачев, Ю. С. Степанов),
проблемам языка СМИ (Т.Г. Добросклонская, А.В. Полонский, В.К. Харченко),
исследованию прагматических особенностей английской речи (И.М. Магидова).
Основными методами исследования являются общий теоретико-лингвистический метод анализа концепций по данной проблеме, метод концептуального анализа, метод сопоставительного анализа исследуемых концептов в выступлениях политических лидеров и комментариях к ним, метод дефиниционного анализа, элементы компонентного анализа.
Теоретическая значимость работы обусловлена дальнейшим развитием теории англоязычного дискурса, рассмотрением проблем взаимодействия дискурсивных и текстовых характеристик с точки зрения различных способов формализации политического дискурса на уровне первичного и вторичного типов текста. В диссертации развивается положение о ведущей роли ключевых концептов политического дискурса, репрезентируемых посредствам различных языковых значений и обладающих специфическими функционально-когнитивными свойствами.
Практическая значимость определяется тем, что результаты исследования могут найти применение при проведении аналогичных исследований, при разработке курсов лексикологии английского языка, стилистике английского языка, спецкурсов по когнитивной лингвистике, политической лингвистике, американистике.
Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования обсуждались на заседании кафедры английского языка БелГУ и аспирантских семинарах СФГА (г. Москва), рассматривались в докладах на научных конференциях «Профессионально-ориентированное обучение иностранному языку и переводу в вузе» (апрель 2007 г., апрель 2008 г., апрель 2009 РУДН, г. Москва), на конференциях «Научно-исследовательская деятельность как инновационный ресурс в образовании» (март 2008, март 2009 СФГА, г. Москва) и нашли отражение в статье в научно-теоретическом издании из числа рекомендованных ВАК РФ («Вестник Поморского Государственного университета», 2009 г.).
На защиту выносятся следующие положения:
1. В качестве ключевых концептов американского политического дискурса могут рассматриваться такие концепты, как POWER, WAR, TERRORISM, CRISIS, находящие различные способы репрезентации в языке и выступающие как особые политические понятия, с одной стороны, и как концепты в собственном смысле слова, обладающие широкой ассоциативной сферой, - с другой.
2. Политический дискурс может быть представлен различными типами текстов на разных уровнях репрезентации информации: в виде выступлений политических лидеров (первичный текст) и комментариев к ним (вторичный текст). Эти типы текстов обладают функционально-когнитивными свойствами, обусловливающими их тесную взаимосвязь: тематическое сходство, совпадение базовых концептов и др.
3. Вторичный характер комментария обусловлен тем фактором, что в нем, реализуются фактически все ключевые концепты последнего, приобретающие в то же время целый ряд новых функционально-когнитивных свойств, в результате чего возникают новые способы актуализации ключевых концептуальных структур, репрезентируемых на уровне языка. С точки зрения сохранения ключевых концептуальных содержаний комментарий может рассматриваться как вторичный текст по отношению к основному первичному тексту.
4. В американском политическом дискурсе содержательные свойства репрезентирующих его ключевых концептов в значительной степени обусловлены идеологической спецификой, что находит выражение в языке на уровне реализации конкретных смыслов в зависимости от специфики содержащих данные языковые реализации контекстов.
Структура диссертации. Диссертация состоит из Введения, трех глав, разделенных на параграфы и сопровождающихся выводами, Заключения, Списка использованной литературы.
2. ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении обосновывается выбор темы и ее актуальность, определяются цель и задачи исследования, его научная новизна, теоретическая значимость, практическая ценность.
Глава I «Политический дискурс и специфика его вербальной репрезентации» посвящена описанию основных характеристик политического дискурса.
Параграф 1.1. посвящен рассмотрению проблемы разграничения понятий «дискурс» и «текст», а также описанию концепции политического дискурса. Затрагивая вопрос об определении понятия «дискурс», отметим, что данное явление может анализироваться в терминах трех основных его подходов к его изучению: формального, функционального, интегрирующего.
Формальный подход к дискурсу (Harris 1952) рассматривает его как языковую единицу более высокого уровня, чем предложение. В рамках функционального подхода дискурс рассматривается как речь, выражающая позицию говорящего в высказывании (Бенвенист 1974). Интегрирующий подход к изучению дискурса (Dijk 1989, Кубрякова 2000, Степанов 1995,
Демьянков 2005, Арутюнова 1990) характерен для лингвистических исследований последних лет. В данном случае рассмотрению подлежит не только текст, но и процессы его порождения и восприятия. Дискурс понимается как сложное коммуникативное явление, отражающее зависимость речевого произведения от экстралингвистических факторов. «Под дискурсом следует иметь в виду именно когнитивный процесс, связанный с реальным речепроизводством, созданием речевого произведения, текст же является конечным результатом процесса речевой деятельности, выливающимся в определенную законченную и зафиксированную форму» (Кубрякова 1995).В рамках интеграцонного подхода Н.Д. Арутюнова определяет дискурс как «связный текст в совокупности с экстралингвистическими факторами, речь, рассматриваемая как целенаправленное социальное действие, как компонент, участвующий во взаимодействии людей» (Арутюнова 1990).
Что касается разграничения понятий «дискурс» и «текст», следует отметить, что в весьма многих функционально ориентированных исследованиях прослеживается тенденция к противопоставлению дискурса и текста по ряду критериев: функциональность - структурность, процесс - продукт. Одним из «главных принципов отграничения дискурса от текста является его динамический характер» (Алефиренко 2009). В данной работе термин «текст» понимается как видовой по отношению к термину «дискурс».
Дискурс также является отражением определенной ментальности, способом интерпретации окружающей действительности, в нем создается свой способ видения ситуации, что особенно важно при обращении к изучению политических феноменов, находящих отражение на уровне языковой реальности.
В параграфе 1.2 «Функции политического дискурса и его характеристики» рассматриваются такие функции политического дискурса США, как: регулятивная функция, инструмент политической власти, проекция в прошлое и будущее, функция укрепления приверженности системе, функция социальной солидарности, групповой идентичности, функция ориентации, агональная функция (Шейгал 2005, Добросклонская 2005).
Одной из особенностей политического дискурса является изменчивость наиболее актуальной, наиболее употребительной части политического словаря (динамичность). С точки зрения диахронической устойчивости в политическом языке можно разграничить три слоя лексики, которые расположим по степени убывания стабильности их языкового существования: политические константы - оценочно-нейтральная базовая политическая терминология (state, power, president, elections); оценочно-маркированные базовые политические термины (democracy); злободневная лексика «сегодняшнего дня», представляющая собой наиболее подвижный слой. Например, changes, war with terrorism, war in Iraq.
Во второй главе «Первичный и вторичный типы текста как репрезентативная область дискурса» рассматриваются проблемы множественности интерпретаций текста и феноменология вторичного текста.
В параграфе 2.1 выявляется специфика представления языковой картины мира в политическом дискурсе. В диссертационном исследовании, вслед за М.М Бахтиным, мы понимаем речевой жанр как «высказывание, обладающее определенным тематическим содержанием, стилем и композиционным построением». Политический дискурс представляет собой полевую структуру, в центре которой находятся жанры, прототипные для данного типа дискурса, а на периферии - маргинальные жанры, имеющие двойственную природу и находящиеся на стыке разных типов дискурса. С этой точки зрения, безусловно, прототипными жанрами следует признать парламентские дебаты (коммуникация внутри института), публичную речь политика и лозунг (вектор коммуникации политик - граждане), лозунг и голосование: (линия «обратной связи» граждане - институт). Также рассматривается различие между пониманием и интерпретацией состоящее в том, понимание, как правило, фокусируется на авторском содержании текста, в то время как интерпретация - на содержании, которое формируется в сознании интерпретатора. Понимание определяется семантической, а интерпретация - прагматической компетенцией реципиента. Именно поэтому правильное понимание не исключает неверной интерпретации.
Параграф 2.2 посвящен проблеме интерпретации текста с точки зрения вторичного текста. На наш взгляд, подход к вторичным текстам с точки зрения жанра наиболее продуктивен, так как он учитывает все виды текстов, а также функциональные и прагматические особенности. Таким образом, для изучения для изучения видов вторичных текстов будет рационально использовать понятие «жанр». Комментарии к тексту некоторыми исследователями (например, Н.Б. Агранович) квалифицируются как лингвистический гипертекст, то есть как определенный объем политематической информации, вынесенный за пределы основного текста и заключенный в отдельные блоки, между которыми могут быть установлены перекрестные ссылки.
Т.Г. Добросклонская рассматривает комментарий как информационно-аналитический текст: «именно информационно-аналитические тексты реализуют интерпретационную функцию СМИ, в них выражены различия в восприятии реалий общественно-политической жизни, обусловленные тем или иным культурно-идеологическим контекстом. Различное видение действительности выражается в свою очередь в различных способах интерпретации того или иного события» (Т.Г. Добросклонская 2005). Следовательно, комментарий отражает собственное видение мира, личную позицию говорящего по какому-либо вопросу.
Особую роль в данном процессе играет отбор фактов и ключевых семантических структур. В этом и проявляется такая прагматическая особенность политического дискурса, как понятийная точность и в то же время его смысловая неопределенность. Иными словами, обращаясь к народу, политик, приводит всем известные факты, однако вкладывает в них особый смысл. Комментарий строится с помощью интерпретации события, отбора фактов, создания образов, культурно-идеологического контекста и, сохраняя ключевые семантические структуры первичного речевого целого, рассматривается как вторичный текст. Также отмечается, что «язык современных масс-медиа усиливает прагматический потенциал слова и обогащает его семантическую структуру» (А.В. Полонский 2009). Нами были изучены интенциональные характеристики политического дискурса. В рассмотрении речевых актов политического дискурса мы исходили из следующих положений:
* существуют речевые акты, специфические только для данного вида общения - политические перформативы;
* существуют речевые акты, высокочастотные для данного вида общения (призывы, обещания, опровержения);
* набор инвариантных речевых актов политического дискурса отражает его функциональную семиотическую триаду «интеграция - ориентация - агональность/агрессия».
В параграфе 2.3. рассматриваются интенциональные основы политического дискурса, его стратегии и тактики. Следует отметить, что сама сфера политики является своего рода частной синергетической, самонастраивающейся системой, отвергающей все ей чуждое и эпатирующее. По мнению О.Н. Паршиной, прагматические особенности политического дискурса реализуются с помощью таких топосов, как топос достойного лидера, топос вступления в должность, топос величия нации, топос законопослушности.
В параграфе 2.4 были рассмотрены структурно-содержательные особенности выступлений американских политических лидеров и комментарии к ним на примере инаугурационного обращения как жанра интеграции политического дискурса на примере обращения Барака Обамы. Важная и уникальная особенность инаугурационной речи как жанра состоит в том, что она является не просто речевым действием, но действием политическим. Произнесение инаугурационной речи одновременно является актом формального введения нового президента в должность. В том случае, если проводить параллель между типами жанров и речевых актов, инаугурационную речь следует отнести к политическим перформативам. Основу перформативности инаугурационной речи составляет клятва президента, которая также представляет собой текст-перформатив. Она же является и структурным ядром речи, а саму речь можно рассматривать как расширение, развитие клятвы, в которой представлены ключевые концептуальные сущности политического дискурса США.
Третья глава диссертационного исследования «Концептосфера политического дискурса и способы ее языковой репрезентации» посвящена исследованию когнитивно-прагматических особенностей выступлений политических лидеров США и комментариев к ним.
В параграфе 3.1. рассматривается концепт как категория когнитивной лингвистики. Существует множество определений концепта, однако в диссертационном исследовании мы опираемся на определение, данное Е.С. Кубряковой: «оперативная содержательная единица памяти, ментального лексикона, концептуальной системы и языка мозга, всей картины мира, отраженной в человеческой психике». В концепции Ю.С. Степанова концепт также имеет сложную структуру и состоит из трех слоев, в которых выделяются: 1) основной, актуальный признак; 2) дополнительный или несколько дополнительных, «пассивных» признаков, являющихся уже не актуальными; 3) внутренняя форма, обычно не осознаваемая, запечатленная во внешней, словесной форме (Ю.С. Степанов 1997). Политические понятия имеют идеологическую оценочность в семантике на функциональном уровне и на уровне речи.
В параграфе 3.2.1.были рассмотрены основные способы вербальной репрезентации данных концептуальных сущностей в первичных и вторичных текстах. Концепт «power» (власть) является базовым в политическом дискурсе, поскольку отражает его основную функцию - борьба за власть.
В диссертационном исследовании мы понимаем власть как способность и возможность осуществлять свою волю, воздействовать на деятельность и поведение других людей даже вопреки сопротивлению, что находит свое отражение на уровне языковых значений, вербализирующих данный концепт.
В работе был проведен дефиниционный анализ лексемы «power», позволяющий выявить следующие базовые значения лексемы: 1.possession of control, authority, or influence over others; 2. a right or authority given or delegated to a person or body; 3. the ability to do something or act in a particular waу.
Результаты анализа можно представить в виде следующей схемы:
Как объект рефлексии концепт «power» оказывается весьма значимым для политического дискурса. Власть, как в абстрактном смысле, так и в значении «конкретные представители власти» нередко выступает в качестве объекта осмысления, интерпретации и критики.
Нами были рассмотрены выступления таких политических лидеров США, как Дж. Маккейн, Дж. Буш, Б. Обама. На основании проведенного исследования можно заключить, что высказывания о власти, принадлежащие политикам, сводятся к следующей группе: критические высказывания, в которых выражается недовольство властью и имплицитно содержится представление о том, какой должна быть хорошая власть
«I - I will be -I will be a Commander-in-Chief who will never mislead us into war» (John McCain «Acceptance Speech»).
«The question we ask today is not whether our government is too big or too small, but whether it works, whether it helps families find jobs at a decent wage, care they can afford, a retirement that is dignified» (B. Obama «Victory Speech»).
I will work to build a single nation of justice and opportunity. I know this is in our reach, because we are guided by a power larger than ourselves, who creates us equal in his image» (G.Bush «Union Address»).
Приведенные высказывания позволяют суммировать представления политиков о своеобразном кодексе чести для представителей власти: власть не должна отрываться от народа, должна уважать народ и жить его интересами, быть честной.
Как когнитивная категория власть представляет собой то, что иначе формулируется как «власть языка» - способность языка навязывать мировидение, создавать языковую интерпретацию картины мира («кто называет вещи, тот овладевает ими»). Анализируя язык политической лжи, Д. Болинджер отмечает «особую роль номинаций в создании нужной для определенной стороны картины мира, иллюстрируя ее примерами политических эвфемизмов» (Д. Болинджер).
Как прагматическая категория власть связана с интенциональным аспектом общения в институциональных типах дискурса. Власть выступает как базовая интенция политического дискурса, как его интенциональная основа. политический дискурс текст языковой
Иными словами, исключительность власти, ее положительные намерения, сопричастность с народом пронизывают выступления политических лидеров США, что продиктовано прагматическими особенностями политического дискурса. В выступлениях американских президентов лексема «power» неразрывно связана с такими лексемами как «unity», «union», «nation». Таким образом, в ходе контекстуального анализа, мы пришли к выводу, что power в выступлениях американских политических лидеров приобретает новые определенные способы выражения на уровне соответствующих контекстов:
1) people (люди, нация): «And we are confident in principles that unite and lead us onward» (B. Obama «Victory Speech»);
2) military strength (военная мощь):«Lacking the military strength to challenge us directly, the terrorists have chosen the weapon of fear» (G. Bush «First Inaugural Address»);
3) values (ценности): «We love our freedom, and we will fight to keep it» (G. Bush «First Inaugural Address»);
4) government (правительство): «The question we ask today is not whether our government is too big or too small, but whether it workswhether it helps families find jobs at a decent wage, care they can afford, a retirement that is dignified. Where the answer is yes, we intend to move forward. Where the answer is no, programs will end» (B. Obama «Victory Speech»).
Далее была рассмотрена репрезентация данного концепта в комментариях к выступлениям политических лидеров США. В свое выступлении Дж. Буш подчеркивает исключительность именно власти США, ее особенности, преимущества перед остальными государствами, тогда как в комментарии говорится о том, что Америка не является исключением из правил:
G. Bush Comment
Thank you all. Chief Justice Rehnquist, The old American myth: we still act
Carter, President Bush, President as though we are the only country
Clinton, distinguished guests and my fellow in the world with constitutional
citizens. The peaceful transfer of authority is government, with the rest of the
rare in history, yet common in our country. world residing in an eternal night
of tyranny and superstition.
(First Inaugural Address) (Bush's victimological view of America)
Следовательно, президент характеризует власть посредством прилагательного «peaceful», что наделяет власть такими качествами, как гуманность, честность, прозрачность. Антонимы «rare - common» подчеркивают исключительность и особенные качества власти правительства США: то, что редко в других странах, типично для Америки.
В комментарии исключительность власти опровергается с помощью метафоры «the old American myth». Здесь затрагивается типичное для американцев чувство превосходства, желание «сделать счастливым весь мир». Сравнение «as though» подчеркивает несостоятельность данного убеждения, а метафора «eternal night of tyranny and superstition» отражает иронию говорящего по отношению к власти. В комментарии к инаугурационному обращению B. Obama основные задачи власти - это «current economic crisis, the war, and various depictions of misery and despair». По мнению автора комментария, американцы всегда будут сильнее и важнее экономического криза, войны в Ираке, международного терроризма. В данном случае нация обозначается существительным «heroes». Эти люди вносят значительный вклад в жизнь страны: «They're individuals and families whose taxes support the government and whose voluntary gifts support church, charity, culture, art, and education» (B. Obama «Оn Terrorism»).
В комментариях также прослеживается связь власти с переменами (changes). На наш взгляд, это связано с такой стратегией политического дискурса, как указание на перспективу и обещание. Так, например, в комментарии к речи Б. Обамы мы находим положительную оценку намерениям президента полностью поменять политику своего предшественника, в то время как повелительное наклонение используется как призыв к конкретным действиям: «That's it! A new direction for the country we love! Let's change everything about it! What better proof of love is there than that!» (B. Obama «Primary Speech»).
Power в комментариях к выступлениям политических лидеров имеет следующие способы вербальной репрезентации:
1) рatriotism (патриотизм): «look! It's a patriotic war»;
2) heroes (герои): «You can see heroes every day going in and out of
factory»;
3) government (правительство): «It's time for our president to act, we are
waiting»;
5) change (перемена): «Let's change everything about it! What better proof
of love is there than that!».
Как видно из приведенных примеров, на первое место выходят такие компоненты значения, как «heroes» и «change»; что связано с идеологической позицией автора комментария.
В параграфе 3.2.2 анализируются вербальные репрезентанты концепта «war» (война). В современном американском политическом дискурсе при количественном анализе текстов официальных выступлений лексема «war» выходит по частотности на первый план. Это объясняется ее особой значимостью для американского общества в сложившихся политических условиях. Анализ отобранного нами материала показывает, что наиболее существенным при рассмотрении данной лексической единицы является признак войны.
Если обратиться к словарным дефинициям имени концепта, можно обнаружить два основных значения: 1) armed fighting betweeп пations, 2) а struggle between opposing forces or for а particular purpose. Оба значения акцентируют наличие противоборствующих сторон, оппозиционных сил, однако первое предполагает военные действия, а второе носит скорее метафорический характер и синонимично словам «борьба», « конфликт».
В США о войне говорят в разных контекстах: это «war оn terror» (борьба с терроризмом), «war in Iraq» (война в Ираке), «war of ideas» (идейная война). Вместе с двумя основными значениями слова «war» в текстах реализуется целый комплекс новых значений и смыслов. Вместе с тем, концепт «war» связан с концептом «feat» (подвиг). Подвиг представляет собой модель ситуации, связанной с необходимостью спасения кого-либо и с риском для жизни человека. Специфика отношения к подвигу у американцев выражается, прежде всего, в борьбе с терроризмом, с войной в Ираке.
Проведенный анализ выступлений политических лидеров позволил определить следующие способы вербальной репрезентации концепта «war»:
1) patriotism (патриотизм): «You have bled for your best friends and for unknown Iraqis. And you have borne an enormous burden for your fellow citizens, while extending a precious opportunity to the people of Iraq. Under tough circumstances, the men and women of the United States military have served with honor, and succeeded beyond any expectation» (G.Bush «Weekly Address to The Nation);
2) struggle (борьба): «We have а war to win, and the world is counting оn us to lead the cause of freedom and реасе. This is the work that history has set before us» (G.Bush «War We Need to Win»);
3) heroes (герои): «You have endured tour after tour after tour of duty. You have known the dangers of combat and the lonely distance of loved ones. You have fought against tyranny and disorder» (G.Bush «War We Need to Win»).
Далее контекстуальный анализ позволил сравнить, насколько его содержание отличается в интерпретации выступления политических лидеров и комментариях к нему. Подчеркивается, что война в Ираке - провальная операция, которая вместо обеспечения безопасности провоцирует новые угрозы: «The war has turned Iraq into the world's most effective terrorist training center». «The war helped terrorism». Война отрицательно отражается как на положении дел внутри государства: «It's worse for Iraq, worse for our troops and worse for our country», «This war is quagmire. It's endless», так и на международной арене «The war has damaged our alliances and weakened our standing in the world», «It's not the best time for America». Часто в комментариях обращается внимание на лживый характер данной войны: «The war on terror is a slogan designed only for politics, not a strategy to make America safe». Неоднократно говорится, что война выступает в качестве способа обогащения: «G. Bush's oil war was a mistake». Расходы, затраченные на войну себя не оправдывают: «The financial cost of the war continues to skyrocket toward half a trillion dollars». Таким образом, концепт сохраняет свои базовые способы репрезентации, однако в его семантической структуре возникают новые коннотации. Вместо признаков значений «необходимый», «вынужденный» появляются значения «бесполезный», «напрасный».
В параграфе 3.2.3. исследуется концепт «terrorism» (терроризм) в современном американском политическом дискурсе. Лексема «terrorism» обозначает акт жестокости и насилия против мирных граждан, однако она может трактоваться и как способ противостояния власти посредством внушения страха. Ядром концепта является значение «acts which are intended to create fear (terror)». В результате проведенного анализа выступлений политических лидеров мы пришли к выводу о том, что главным составляющим понятийного компонента концепта «terrorism» является компонент «horror» (ужас): «We will confront weapons of mass destruction, so that a new century is spared new horrors. Terrorism wants to destroy us, our community, and our world. But we will win this battle» (G. Bush «Union Address»).
В некоторых контекстах слово terrorists (террористы) заменяется на enemies (враги), что реализует первое и основное значение лексической единицы war (война): «The terrorists are as brutal аs еnemу we've еvег faced» (G.Bush). Помимо enemies (враги), слово terrorists контекстуально связано с единицами extremists (экстремалы), radicals (радикалы), что также способствует усилению отрицательной оценки. В некоторых изученных нами контекстах наблюдается связь терроризма с определенными государственными режимами (tyranny, hostile, regimes).
В описанных контекстах террористы, безусловно, предстают как преступники (criminals), опасные и жестокие враги (еnеmies), участники крупных организованных структур.
Проанализированные тексты подтверждают высокую частотность языковых единиц protect (защищать) и defend (обвинять) в текстах выступлений представителей Республиканской и Демократической партий. Словарное толкование дало нам основание объединить их по признаку синонимичности (to protect - to keep safe, to guard; to defend - to keep safe from harm, protect against attack), а применение контекстуального анализа позволило сделать выводы о реализуемом в текстах смысловом содержании данных единиц. В комментариях достаточно часто вместо лексемы terrorism используется лексема fanaticism (фанатизм).
Параграф 3.2.4. посвящен описанию репрезентаций концепта «crisis» (кризис) в американском политическом дискурсе. Проведенный дефиниционный анализ позволяет сделать вывод, что категориальной семой данного концепта является положение, состояние объекта, причем это состояние отличается от предыдущего: либо это резкое изменение ситуации, ее крутой перелом, либо ее продолжение, но в резко обостренном виде. Следовательно, кризис в наиболее общем смысле - это состояние объекта, занимающее какое-то время. Поскольку исследуемый концепт относится к наиболее важным и актуальным в современной и языковой картине мира и редко функционирует вне оценочного поля, идеологическая составляющая в его содержании весьма сильна, что проявляется и в особенностях семантизации и употребления его вербализатора - crisis. Основное значение слова включает идеологические элементы в меньшей степени своей универсальности. Слишком большое количество неоднородных контекстов, в которых оно может реализовываться, препятствует четкому оформлению и закреплению оценки в структуре значения, оставляя возможность контекстуального наполнения (положительного или отрицательного). В своих выступлениях политические лидеры США делают акцент на экономическом кризисе, причиной и следствием которого становится тяжелое экономическое положение основной массы населения, что становится центральной темой в выступлениях политических лидеров: «Talking to top economic advisors about how we're gonna create jobs, how we get the economy back on track and what do we do in terms of some long-term issues like energy and healthcare» (B. Obama «On Economic Crisis» (Interview)). По мнению президента, кризис проявляется не только в области экономики: «We've got an unprecedented crisis, or at least something that we have not seen since the Great Depression» (B. Obama«On Economic Crisis» (Interview)), но и в сфере национальной безопасности: «Particularly in light of the problems that we're having in Afghanistan, which has continued to worsen» (B. Obama «Address to the Nation»). В комментариях кризис помимо трех основных способов репрезентации приобретает еще один. Это «challenge» (вызов), что объясняется тяжелой экономической ситуацией в США, где кризис действительно «бросает вызов» новому правительству. Также в комментарии большое внимание уделяется проблеме безработицы, так как, по мнению автора, именно в этой сфере кризис наблюдается наиболее остро, а в выступлении президент акцентирует в основном внимание на финансовой ситуации: «throws a big challenge to the President elect. He knows the challenge well. He will take it as top priority when in office». В комментарии отмечается отсутствие четких мер по преодолению кризиса, хотя в выступлении президент четко обозначил линию своих действий. Следовательно, не имея информации из первоисточника и основываясь только на комментарии, можно заключить, что эти меры действительно отсутствуют.
В Заключении обобщаются основные результаты проведенного исследования, подтверждающие тот факт, что комментарий является двуплановым образованием. На наш взгляд, исключительно важным является процесс моделирования действительности в тексте комментария и отличия ее представления в тексте выступлений политиков. В ходе исследования была подтверждена гипотеза о том, что структура концепта первичного текста отличается от структуры вторичного текста. Концепты power, war, terrorism, crisis приобретают новые способы вербальной репрезентации во вторичных текстах, характеризуясь тенденцией к приобретению новых функционально-когнитивных свойств, что в первую очередь проявляется в расширении содержательной области концепта за счет актуализации потенциала его ассоциативной сферы.
Результаты проведенного исследования позволяют прогнозировать дальнейшее изучение концептосферы первичных и вторичных текстов политического дискурса и рассмотрения его содержательных и когнитивно-прагматических особенностей.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ ОТРАЖЕНО В СЛЕДУЮЩИХ ПУБЛИКАЦИЯХ АВТОРА
а) в издании, рекомендованном ВАК РФ:
1. Иванова, О.В. Базовые концепты политического дискурса и особенности их языковой репрезентации / О.В. Иванова // Вестник Поморского университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. - Вып. 7. - 2009. С. 164-167 (0,18 п.л.).
б) в других изданиях:
2. Иванова, О.В. Политические диспозиции как основа политической траектории общества / О.В. Иванова // Вестник Государственного университета управления. Серия: Социология и управление персоналом. - Вып. 7 (33). М.: ГУУ - 2007. С. 83-87 (0,25 п.л.)
3. Иванова, О.В. Основные признаки языка политических документов /О.В. Иванова // Вестник Государственного университета управления. Серия: Социология и управление персоналом. - Вып. 2 (28). М.: ГУУ - 2007. С. 60-62 (0,12 п.л.).
4. Иванова, О.В. Политический дискурс в когнитивной лингвистике
/О.В. Иванова// Профессионально ориентированное обучение иностранному языку и переводу в вузе: материалы международной конференции 10-11 апреля. М.: РУДН - 2007. С. 96-98 (0,12 п.л.).
5. Иванова, О.В.О разграничении понятия «дискурс» и понятия «текст» / О.В. Иванова// Профессионально ориентированное обучение иностранному языку и переводу в вузе: материалы международной конференции 25-26 марта. М.: РУДН - 2008. С. 100-103 (0,18 п.л.).
6. Иванова, О.В. Концепт «power» как базовый концепт политического дискурса / О.В. Иванова// Профессионально ориентированное обучение иностранному языку и переводу в вузе: материалы международной конференции 10-11 апреля. М.: РУДН - 2009. С. 130-132 (0,12 п.л.).
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Характеристики политического дискурса. Определение и характеристики языковой личности. Лингвокультурный портрет женщины-политика на примере федерального Канцлера Германии Ангелы Меркель. Особенности и основные черты немецкого политического дискурса.
дипломная работа [144,8 K], добавлен 09.10.2013Дискурс предвыборных кампаний как разновидность политического дискурса. Анализ немецкой оценочной лексики разных семантических и структурных типов, используемой при освещении предвыборной кампании в США. Лексические средства оценки в освещении дискурса.
дипломная работа [99,6 K], добавлен 18.11.2017Дискурс и текст: понятие, типология, различия. Особенности англоязычного политического нарратива. Интертекстуальность в политических текстах. Лингвистические и психологические особенности инаугурационного обращения. Речи активистов политических партий.
диссертация [87,1 K], добавлен 10.09.2016Определение и характеристика сущности дискурса, как лингвистического понятия. Ознакомление с основными функциями политического дискурса. Исследование значения использования метафор в политической деятельности. Рассмотрение особенностей идеологемы.
курсовая работа [45,0 K], добавлен 20.10.2017Понятие политического дискурса, его функции и жанры. Характеристики предвыборного дискурса как речевой деятельности политических субъектов. Стратегии и тактики русскоязычного и англоязычного предвыборного дискурса, сходства и различия их использования.
дипломная работа [187,5 K], добавлен 22.12.2013Исследование особенностей политического дискурса. Выявления роли включения интертекстуальности в речи политиков с целью воздействия, убеждения, привлечения аудитории. Афористичность как средство языкового воздействия на примере выступлений Барака Обамы.
курсовая работа [67,7 K], добавлен 08.04.2016Особенности электронного дискурса. Типы информации в тексте знакомств. Когнитивный и гендерный аспекты исследования дискурса. Гендерно-языковые особенности дискурса знакомств. Сравнительный анализ английского и русского дискурса с позиции аттракции.
курсовая работа [40,1 K], добавлен 02.01.2013Политический дискурс. Концептосфера российского политического дискурса. Теория политической коммуникации: "парадигма Бахтина". Технологии политической пропаганды. Механизмы влияния в политике: установка, поведение, когниция. Знаковые средства.
дипломная работа [86,0 K], добавлен 21.10.2008Общая характеристика и отличительные черты арт-дискурса в контексте лингвокультурологии. Сравнительные черты репрезентации черт арт-дискурса в интервью русских и американских кинорежиссеров. Вербализация основных идей русской и американской культуры.
дипломная работа [80,7 K], добавлен 03.02.2015Характеристика дискурса - текста в его становлении перед мысленным взором интерпретатора. Специфика общественно-политической речи современной коммуникации. Язык политики как разновидность функционального языка. Понятия немецкого политического дискурса.
курсовая работа [68,1 K], добавлен 30.04.2011Понятие и языковые особенности спортивного дискурса. Формирование речевой оценки. Спортивный репортаж и комментарий как жанры спортивного дискурса, а также их композиционно-структурные особенности. Языковая игра в речи известных комментаторов страны.
дипломная работа [101,5 K], добавлен 20.05.2012Интент-анализ дипломатического дискурса в кризисной ситуации. Проведение интент-анализа коллекции текстов семи дипломатов МИД России. Кооперативное, конфронтационное речевое поведение. Тактика самопрезентации. Адресация дипломатического дискурса в России.
контрольная работа [143,0 K], добавлен 08.01.2017Категория времени и вида в английском языке. Прагматический потенциал политического дискурса. Способы воздействия, с помощью грамматической категории времени, в речи руководителей государств на материалах выступлений государственных деятелей России и США.
курсовая работа [63,6 K], добавлен 01.06.2014Понятие политического дискурса, а также тактики, стратегии, аргументации и убеждения, используемые в нем. Система лингвистических средств, характерная для построения политического текста со значительным аргументативным потенциалом и компонентом.
курсовая работа [22,9 K], добавлен 29.01.2009Определение спортивного комментария в контексте спортивного дискурса, как объекта лингвистического исследования. Характеристика структуры комментария. Определение основных единиц текста, используя концепцию диктемы. Рассмотрение языкового строя концовки.
дипломная работа [61,0 K], добавлен 16.07.2017Понятие текста в лингвистике. Стенограмма гуманитарного мышления. Понятие дискурса в современной лингвистике. Особенности создания лингвистики текста. Анализ дискурса как метод анализа связной речи или письма. Область исследования текстоведения.
реферат [24,6 K], добавлен 29.09.2009Язык в антропоцентрической научной парадигме. Виды компетенций в лингвистике общения. Сущность и типология дискурса. Когниотип в системе репрезентации знаний. Тексты предметной области "терроризм" в свете типологических и речежанровых характеристик.
диссертация [189,4 K], добавлен 25.10.2013Определение коммуникативного намерения автора с опорой на собственную интуицию на примере отрывка из текста. Установление образа автора и характера дискурса. Ролевые отношения автора и адресата. Лексико-грамматический анализ ключевых слов текста.
курсовая работа [20,2 K], добавлен 23.07.2011Понятие аргументации. Анализ коммуникативных стереотипов убеждения. Общественное предназначение политического дискурса. Стратегии и тактики аргументативного дискурса, языковые средства выражения аргументации для эффективного воздействия на аудиторию.
курсовая работа [26,9 K], добавлен 29.01.2009Исследование метафоры как PR-приема в языке политики. Анализ понятия, особенностей структуры и функционирования метафоры на примере выступлений политиков. Изучение политического дискурса в России. Характеристика языковой агрессии в газетных публикациях.
курсовая работа [44,2 K], добавлен 19.12.2012