Структурно-семантическая организация понятийно-терминологического аппарата предметной области управления документацией
Структурные и семантические типы, виды, модели терминологических единиц, способы их образования. Содержание предметной области управления документацией. Взаимосвязь специфики терминосистемы и эффективности функционирования документации в сфере управления.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | автореферат |
Язык | русский |
Дата добавления | 20.04.2018 |
Размер файла | 88,0 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Структурно-семантическая организация понятийно-терминологического аппарата предметной области управления документацией
Специальность 05.25.02 - Документалистика, документоведение, архивоведение
На правах рукописи
Белоус Елена Сергеевна
Волгоград - 2011
Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Волгоградский государственный университет».
Научный руководитель: доктор филологических наук, доцент Косова Марина Владимировна.
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, доцент Акимова Эльвира Николаевна (ГОУ ВПО «Мордовский государственный университет им. Н.П. Огарева»);
кандидат филологических наук, доцент Ковшикова Елена Владимировна (ФГОУ ВПО «Волгоградская академия государственной службы»).
Ведущая организация: ГОУ ВПО «Нижегородский государственный педагогический университет»
Защита диссертации состоится «21» июня в 12.30 на заседании диссертационного совета Д 212.029.05 в Волгоградском государственном университете по адресу: 400062, г. Волгоград, проспект Университетский, 100, ауд. 4-01А.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Волгоградского государственного университета.
Автореферат разослан _____ мая 2011 г.
Ученый секретарь доктор филологических наук, доцент М.В. Косова.
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Основу деятельности современной организации составляют управленческие операции, направленные на принятие и исполнение решений, эффективность которых во многом обусловлена информативной точностью терминологии, используемой в документах. В связи с этим представляется актуальным исследование организации терминосистемы предметной области управления документацией, структурных и семантических особенностей языковых единиц, их роли в деловом тексте, являющемся важным элементом официальной коммуникации.
Цель исследования - установить принципы и способы организации терминологической системы предметной области управления документацией как компонента документного текста.
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
1) определить содержание предметной области управления документацией;
2) установить системообразующие характеристики ее понятийно-терминологического аппарата;
3) выявить структурные типы, виды и модели терминологических единиц, способы их образования;
4) охарактеризовать лексико-семантические отношения языковых средств в рассматриваемой терминосистеме;
5) показать взаимосвязь специфики терминосистемы и эффективности функционирования документации в сфере управления.
Гипотеза исследования. Факторы социально-экономического развития общества и сложившаяся научная парадигма определяют развитие терминосистемы предметной области управления документацией, что находит отражение в структурно-семантической организации понятийно-терминологического аппарата и оказывает влияние на свойства документа.
Объектом анализа является терминосистема предметной области управления документацией, предметом - логико-понятийный, структурный и семантический аспекты ее рассмотрения.
Материалом для исследования послужили терминологические единицы (рассмотрено более 8000 случаев их употребления), извлеченные из официально-деловых (федеральные законы, государственные стандарты, организационно-распорядительные документы) и научных текстов, в которых используется терминология предметной области управления документацией.
Методологическую основу предпринятого исследования составили представления о документе как средстве управления, важном показателе социальной и политической жизни общества [Корнеев 2009; Кушнаренко 2005; Ларьков 2004, 2005; Митченко 2004; Пшенко 2005; Сокова 1985, 1986; Янковая 1987], о взаимодействии процессов документирования и организации информационных ресурсов [Афанасьев 1987; Костров 1996; Ларин 2000, 2002; Нестеров 2002; Титоренко 2004]; тезис о тесной взаимосвязи языка и мышления [Будагов 1974; Выготский 1982; Кацнельсон 1984; Лопушанская 1998]; принципы анализа специальной лексики, сформулированные в трудах по терминоведению [Ахманова 1969; Виноградов 1972, 1986; Винокур 1959; Володина 1997, 2000; Гак 1971, 1997; Герд 1976; Головин 1980, 1987; Гринев 1993, 1994; Даниленко 1971, 1977; Кобрин 1976; Косова 2003; Лейчик 1987, 1990; Лотте 1961; Реформатский 1967, 1986; Суперанская 1989; Татаринов 1988 и др.].
Для решения поставленных задач применялись описательный, сопоставительный методы, контекстуальный анализ, логико-понятийное моделирование; использовалась методика количественных подсчетов.
Научная новизна исследования заключается в том, что впервые структурирована предметная область управления документацией, представлено ее логико-понятийное содержание: разграничены основные (базовые, дополнительные) и привлеченные классы понятий; систематизирован терминологический аппарат, выявлены конститутивные признаки терминосистемы, обозначающей эту предметную область, интегративность и динамичность; дана типология терминологических единиц, разграничены их виды и модели, охарактеризованы способы образования в различных понятийных классах; определены лексико-семантические процессы, обусловливающие вариативность специальных номинаций; обоснована взаимосвязь структурно-семантических особенностей рассматриваемой терминосистемы и эффективности функционирования документов в сфере управления.
Теоретическая значимость исследования заключается в уточнении сведений о содержании предметной области управления документацией, методики структурирования ее логико-понятийного аппарата; в дальнейшей разработке основных положений документной лингвистики в плане описания общих свойств документа как источника и носителя информации.
Практическая ценность работы заключается в возможности применения ее результатов в вузовских курсах документной лингвистики, лексикологии современного русского языка, документоведения, организации и технологии документационного обеспечения управления, в спецкурсах по терминологии. Проведенное исследование может являться основой для создания специального справочника и разработки терминологического стандарта.
Положения, выносимые на защиту:
1. Терминологические единицы предметной области управления документацией, используемые в деловом тексте и выступающие его информативными смыслообразующими компонентами, организуют структуру и обеспечивают реализацию основных свойств документа (атрибутивности, структурности и функциональности) в сфере делопроизводства.).
2. Предметная область управления документацией является интегративной, включающей понятийные классы, которые коррелируют с различными научными сферами и профессиональными областями деятельности: основные (базовые и дополнительные), объединяющие понятия документационного обеспечения управления, и привлеченные, отражающие категориальный аппарат других профессиональных сфер.
3. В современном русском языке терминосистема предметной области управления документацией характеризуется как динамическая; это проявляется в разнообразии структурных типов (однословных и многословных) и видов терминологических единиц (терминов, номенов, номенклатурных наименований, предтерминов), моделей и способов их образования, в лексико-семантических отношениях антонимии, градации, полисемии, синонимии, вариантности, что свидетельствует о процессе качественного преобразования терминосистемы на данном этапе ее формирования.
4. Будучи конститутивными признаками рассматриваемой системы, интегративность и динамичность определяют направления унификации и стандартизации терминологического аппарата данной предметной области и обеспечивают, с одной стороны, его структурно-семантическую устойчивость, с другой стороны изменчивость.
Апробация работы. Основные положения и результаты диссертационного исследования представлены в докладах на Второй Международной научной конференции «Русская словесность в контексте современных интеграционных процессов» [Волгоград, 2007], VIII международной научно-практической конференции «Современные технологии документооборота в бизнесе, производстве и управлении» [Пенза, 2008], Всероссийской научно-практической конференции «Актуальные проблемы документоведения и архивоведения» [Волгоград, 2009], на краеведческих чтениях [Волгоград, 2008], региональных конференциях молодых исследователей Волгоградской области [2007, 2010], внутривузовских научных конференциях [Волгоградский государственный университет, 2007-2010]; результаты работы обсуждались на научных семинарах кафедры документной лингвистики и документоведения Волгоградского государственного университета. По теме диссертационного исследования опубликовано 11 работ общим объемом 2,58 п.л., в том числе 2 статьи в изданиях, рекомендуемых ВАК Министерства образования и науки РФ.
Структура работы. Диссертационное исследование состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии.
семантический терминологический управление документация
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении обосновывается выбор темы, ее актуальность; определяются объект, предмет, цель и задачи работы, методологические основы и методы анализа материала; раскрываются научная новизна, теоретическая и практическая значимость исследования; формулируются основные положения, выносимые на защиту.
В первой главе «Предметная область управления документацией: понятийно-терминологический аппарат» характеризуется нормативно-правовая база, регулирующая делопроизводственные процессы, рассматриваются термины как показатели основных свойств документа, определяется логико-понятийная структура предметной области управления документацией.
В качестве ведущих международных организаций, координирующих решение межгосударственных вопросов в сфере деловой коммуникации, функционируют Международная федерация по информации и документации, Международный совет архивов, Международный совет по управлению документацией, Международная организация по стандартизации. В европейских странах регламентацией документационных вопросов занимаются прежде всего архивные органы, которые принимают участие в управлении разноформатными документами на протяжении их полного жизненного цикла (Национальный архив Великобритании, Государственная архивная инспекция Голландии, Дирекция архивов Франции, Центральный государственный архив Италии и т.д.). Разработанная нормативная база включает в себя правовые акты разной сферы действия и международные стандарты, которые регулируют применение информационных технологий, фиксируют принципы управления документами, особенности их оформления, функционирования и т.д. [Волкова 2006; Храмцовская 2005]. В ряде стран приняты собственные национальные стандарты. Отдельные делопроизводственные процедуры нашли отражение в соответствующих государственных законах и подзаконных нормативно-правовых актах. В специальной литературе отмечается [Рысков 2006; Стефенс 2009], что страны-участники Евросоюза уделяют большое внимание вопросам управления документацией (далее - УД). Это способствует совершенствованию менеджмента, юридической поддержке деловых процессов и оптимизации деятельности государственных и коммерческих организаций. Расширение терминологической базы предметной области УД связано с применением современных технологий, появлением новых автоматизированных систем управления, с развитием научных исследований.
Отечественная сфера работы с документами формировалась на протяжении длительного времени. Изменение принципов и методов управления привело к расширению содержания предметной области УД, обусловило смену ее терминологического наименования: от «делопроизводства» к «документационному обеспечению управления», затем к «управлению документацией» [Ларин 2000; Бейдер 2009]. В России УД характеризуется некоторыми особенностями. С одной стороны, происходит параллельное развитие делопроизводства и внедрение электронных технологий на всех уровнях государственной власти [Варламова 2009], наблюдается интеграция документационной сферы в мировую систему на основе единых стандартов [Афанасьев 2009; Сокова 2009]. С другой стороны, отмечается несовершенство правовой базы, регулирующей УД [Афанасьев 2009], неупорядоченность терминологии [Ермолаева 2006; Кузнецова 2006; Кузнецов 2007; Нестерович 2006; Янковая 2009].
ГОСТ Р ИСО 15489-1-2007 «Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Управление документами. Общие требования» характеризует управление документацией через описание осуществляемых в деловой деятельности операций. Однако в научной литературе данное понятие трактуется шире ? как оптимизация информационных процессов, специфическое направление деятельности организации, главный регулирующий инструмент в работе коммерческих и государственных структур. Отсутствие единой трактовки термина «управление документацией», а также нечеткость границ обозначаемой им предметной области обусловливают необходимость изучения и описания понятийно-терминологического аппарата.
Исследователи подчеркивают, что специальные единицы являются важным элементом документного текста [Рахманин 1997; Баласанян 2001; Ковшикова 2001; Янковая, 2001; Косова 2003; Кушнерук 2007], обеспечивающим его точность, информативность и однозначность. В данной работе под документным текстом понимается основной лингвистический компонент документа, представляющий собой завершенное речевое единство, результат лингвотехнологических операций, реализуемых по устойчивому алгоритму и регулируемых как речевыми нормами, так и формально-прагматическими правилами стандартизирующих и унифицирующих инструментов [Кушнерук 2007, с. 86].
При анализе деловых текстов мы исходим из того, что через систему терминов реализуются свойства документа - атрибутивность, функциональность и структурность [Кушнерук 2007; Косова 2010].
Атрибутивность определяет две стороны документа - материальную (физические особенности носителя, способ записи данных) и информационную (содержание, которое передается при помощи различных знаковых систем). Используемые в деловом тексте терминологические единицы несут основную смысловую нагрузку, и от того, как участники документной коммуникации интерпретируют их значение, зависит ее эффективность. Возможность неоднозначной трактовки понятия снижает качество управленческого решения. В целях точного употребления специальных средств важна стандартизация терминов.
Функциональность документа связана со способностью выполнять социально значимые функции. Направленность на передачу информации во времени и в пространстве диктует необходимость правильного выбора языковой единицы из существующих в системе парадигм.
Свойство структурности определяет внутреннее строение документа, набор составных частей и элементов - реквизитов, основным из которых является текст. Терминологические единицы организуют информацию, обеспечивая более эффективный поиск данных.
Проанализированный нами в исследовании массив фактов позволяет представить логико-понятийную структуру предметной области УД на основе выделения 11 классов (составляющих) - тематических объединений (см. Диаграмму 1), в рамках которых в зависимости от степени детализации понятий выделяются подклассы 1 и 2 уровней. Содержание составляющих дает возможность разграничить основные (базовые и дополнительные) и привлеченные классы предметной области УД, что связано с научной сферой и профессиональной деятельностью субъекта. Такая структура обусловлена интегративным характером данной предметной области.
Диаграмма 1. Понятийные классы (составляющие) предметной области управления документацией (данные приводятся в количественном и процентном соотношениях)
Наиболее многочисленными по количеству терминологических единиц и сложными по структуре являются базовые классы, к которым мы относим документную и информационную составляющие (соответственно 3191 (35,5%) и 1960 (21,8%) случаев употребления единиц). Например, документная составляющая предметной области УД представлена значительным числом подклассов 1 и 2 уровней (см. Таблицу 1).
Дополнительные понятийные классы, к которым мы относим организационную, регулирующую, правовую, технико-технологическую составляющие, менее многочисленны по составу единиц (соответственно 629 (7,0%), 597 (6,6%), 482 (5,4%), 355 (4,0%) случаев употребления единиц). Как и базовые, названные классы имеют подклассы 1 и 2 уровней. Языковые средства, включенные нами в дополнительные классы, характеризуют неотъемлемые для современного состояния науки и общества аспекты УД. Так, организационная составляющая отражает структуру и деятельность социальных институтов, показывает значимость УД для эффективного функционирования предприятий и учреждений; регулирующая - связана с процессами управления и выражает понятия контроля, требований, ответственности и менеджмента качества; правовая составляющая определяет юридические основы документационной деятельности; технико-технологическая составляющая предполагает обозначение необходимых для УД компьютерных программ, средств связи, офисной деятельности.
Таблица 1
Логико-понятийная структура класса «документная составляющая»
Понятийные подклассы |
||
I уровень |
II уровень |
|
Документ и его характеристики |
Вид документа |
|
Стадия создания |
||
Свойства |
||
Функции |
||
Информационная составляющая документа |
Содержание |
|
Реквизиты |
||
Бланк |
||
Материальная составляющая документа |
Носитель |
|
Форма документа |
||
Форма представления документа |
||
Совокупность документов |
Документация |
|
Объединения документов |
||
Дело |
||
Движение документов |
Жизненный цикл документов |
|
Документооборот |
||
Документные процессы |
||
Операции с документами |
||
Форма работы с документами |
Работа с документами |
|
Делопроизводство |
||
Документационное обеспечение управления |
||
Управление документацией |
||
Субъект и объект документной деятельности |
Лица, работающие с документами |
|
Документные объекты |
||
Архивная деятельность и хранение документов |
Архивное дело |
|
Хранение документов |
В отличие от основных (базовых и дополнительных), привлеченные классы в предметной области УД имеют простую структуру, что не предполагает деления на подклассы. Нами выделены научная, бизнес-, экономическая, лингвистическая, коммуникативная составляющие, которые представлены меньшим, нежели базовые и дополнительные, количеством словоупотреблений терминов (соответственно 1438 (16,0%), 146 (1,6%), 115 (1,3%), 45 (0,5%), 24 (0,3%), случаев употребления). Особо следует отметить термины научной составляющей: несмотря на значительную долю в терминосистеме, мы отнесли их в класс привлеченных, так как они используются для характеристики разнородных объектов различных специальных сфер. Включаемые в привлеченные классы единицы, называя отдельные аспекты работы, расширяют понятия основных составляющих, могут менять их содержание.
Интегративность структуры понятийно-терминологического аппарата предметной области УД, в которой выделяются разнородные, но связанные между собой составляющие, с одной стороны, является системообразующим признаком, с другой стороны, становится фактором, обусловливающим ее изменение, то есть динамичность.
Динамичность проявляется во взаимодействии терминологических единиц разных классов, что способствует образованию понятий, объединяющих несколько составляющих: документной и организационной (специалист в области управления документацией, управляющий документацией, служба по управлению документацией, служба документационного обеспечения, департамент по работе с документами): информационной, документной и технико-технологической (например: автоматизированные технологии обработки документной информации); правовой, информационной и документной (юридически значимый электронный документ) и т.д.
Выделенные понятийные классы и подклассы разных уровней коррелируют с различными науками и профессиональными сферами, содержание которых формирует сложную организацию предметной области УД на основе ее конститутивных признаков интегративности и динамичности.
Во второй главе «Структурная организация терминосистемы предметной области управления документацией» анализируются структурные типы и модели терминологических единиц, связанных со сферой управления документацией, рассматриваются способы их образования.
Единицами рассматриваемой терминосистемы являются слова (20,6% от всего количества проанализированных единиц) и словосочетания (79,4%), которые неодинаково представлены в основных и привлеченных классах предметной области УД (см. Таблицу 2); среди терминов-словосочетаний зафиксированы многокомпонентные, включающие от двух до девяти слов.
Термины-слова отмечены во всех классах, при этом в основных - базовых и дополнительных - их доля может сильно различаться: 5,1% - 25% от количества входящих в них единиц.
Однословные термины представлены прежде всего в привлеченных классах. Например, в научной составляющей - 50,7%, в экономической - 47,6%, в лингвистической - 34,3%. Термины-слова здесь обозначают общенаучные понятия (концепция, система и др.), которые используются в различных профессиональных сферах, и основные понятия частных наук, например, экономики: аудит, банкротство, конкурент, прибыль; правоведения: закон, заказчик, кодекс, заявитель и др.
В процессе анализа выявлено, что среди терминологических словосочетаний в основных понятийных классах преобладают двух- и трехсловные единицы (докладная записка, должностная инструкция, контрактное соглашение; регламент работы с документами, правила рекомендательного характера, уровень защищенности информации). Четырехсловные терминологические сочетания отмечены во всех основных составляющих (обладатель электронной цифровой подписи), пяти- - шестисловные термины (проектирование специализированных систем для управления документами; автоматизированная система ведомственного хранения архивных документов) используются нерегулярно, выявлено несколько единичных случаев употребления семи- - девятисловных единиц (перечень видов документов с указанием сроков хранения и действий по их истечении).
Таблица 2. Структурные типы терминологических единиц терминосистемы предметной области УД (данные приводятся в процентном и количественном соотношениях)
Составляющие предметной области управления документацией |
Термины -слова |
Термины-словосочетания (количество слов в сочетании) |
||||||||||
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
|||||
Основные |
Базовые |
документная |
13,5 (111) |
50,7 (419) |
24,3 (201) |
8,4 (69) |
2,9 (24) |
0,1 (1) |
- |
- |
0,1 (1) |
|
информационная |
8,6 (32) |
57,5 (215) |
26,5 (99) |
5,6 (21) |
0,5 (2) |
0,5 (2) |
0,5 (2) |
0,3 (1) |
- |
|||
Дополнительные |
организационная |
25 (32) |
51,6 (66) |
17,2 (22) |
6,2 (8) |
- |
- |
- |
- |
- |
||
регулирующая |
5,1 (8) |
50,3 (79) |
36,3 (57) |
5,7 (9) |
1,3 (2) |
1,3 (2) |
- |
- |
- |
|||
правовая |
21,9 (41) |
51,9 (97) |
17,6 (33) |
7,5 (14) |
1,1 (2) |
- |
- |
- |
- |
|||
технико-технологическая |
13,5 (15) |
55 (61) |
17,1 (19) |
9 (10) |
4,5 (5) |
0,9 (1) |
- |
- |
- |
|||
Привлеченные |
научная |
50,7 (187) |
40,7 (150) |
6,8 (25) |
1,3 (5) |
0,5 (2) |
- |
- |
- |
- |
||
бизнес-составляющая |
15,4 (4) |
61,6 (16) |
11,5 (3) |
11,5 (3) |
- |
- |
- |
- |
- |
|||
экономическая |
47,6 (29) |
45,9 (28) |
4,9 (3) |
1,6 (1) |
- |
- |
- |
- |
- |
|||
лингвистическая |
34,3 (11) |
46,9 (15) |
18,8 (6) |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
|||
коммуникативная |
10,5 (2) |
78,9 (15) |
5,3 (1) |
5,3 (1) |
- |
- |
- |
- |
- |
|||
Общее количество единиц в терминосистеме:100% (2290) |
472 |
1161 |
469 |
141 |
37 |
6 |
2 |
1 |
1 |
Появление таких специальных понятий объясняется развитием информационных технологий, компьютеризацией различных сфер общественной жизни, усилением роли правового, нормативного регулирования социальных процессов. Представленность многокомпонентных словосочетаний в основных составляющих свидетельствует об активном формировании новых понятий в сфере управления документацией, процессе их уточнения и детализации.
Частотным типом словосочетаний в привлеченных классах являются двусловные - 40,7% до 78,8% от количества единиц в соответствующей составляющей (например, бюджет организации, государственная собственность). Доля трехсловных единиц (унификация текстов документов) значительно меньше; нерегулярно употребление четырехсловных терминов, немногочисленны пятисловные сочетания (например, проектирование специализированных систем для управления документами). Шести- - девятисловных терминологических единиц нами не обнаружено.
Таблица 3. Структурные модели двусловных терминологических единиц терминосистемы предметной области УД (данные приводятся в процентном и количественном соотношениях)
Понятийные классы (составляющие) |
Атрибутивные словосочетания |
Объектные словосочетания С>Ср |
||||||
П<С |
Пч<С |
С>Ср |
||||||
Без предл. |
С предл. |
|||||||
Основные |
Базовые |
документная |
45,3 (190) |
3,6 (15) |
32,9 (138) |
6,2 (26) |
11 (46) |
|
информационная |
46,5 (100) |
2,3 (5) |
36,4 (78) |
2,3 (5) |
12,5 (27) |
|||
Дополнительные |
организационная |
66,6 (44) |
3 (2) |
22,8 (15) |
1 (1) |
6,1 (4) |
||
регулирующая |
44,3 (35) |
7,6 (6) |
38 (30) |
7,6 (6) |
2,5 (2) |
|||
правовая |
76,2 (74) |
1 (1) |
19,6 (18) |
- |
1 (2) |
|||
технико-технологическая |
83,6 (51) |
6,6 (4) |
6,6 (4) |
- |
1 (2) |
|||
Привлеченные |
научная |
76,7 (115) |
2 (3) |
19,3 (29) |
- |
2 (3) |
||
бизнес-составляющая |
93,8 (15) |
- |
6,2 (1) |
- |
- |
|||
экономическая |
78,6 (22) |
- |
17,9 (5) |
3,5 (1) |
- |
|||
лингвистическая |
80 (12) |
- |
20 (3) |
- |
- |
|||
коммуникативная |
80 (12) |
- |
20 (3) |
- |
- |
|||
Всего двусловных единиц: 100% (1155) |
670 |
36 |
324 |
39 |
86 |
Примечание: С - существительное, П - прилагательное, Пч - причастие, р -Род.п., стрелка указывает направление грамматической зависимости
В результате проведенного исследования выявлены структурные модели терминологических сочетаний предметной области УД. Установлено, что двусловные термины представляют собой субстантивные атрибутивные и объектные словосочетания, где в качестве зависимых компонентов используются имена прилагательные, причастия, существительные (см. Таблицу 3). Наиболее частотными среди двусловных терминов является те, которые образованы по модели П<С, где в качестве зависимого слова выступает прилагательное (архивные документы, информационные реквизиты, личная подпись, лазерный диск, служебная записка).
Многокомпонентные терминологические словосочетания характеризуются структурной вариативностью, что позволило выделить виды и разновидности моделей их построения (см. Таблицу 4).
Например, самыми распространенными в деловых текстах моделями построения трехсловных терминологических единиц предметной области УД являются: ССС: регламент работы с документами, центр хранения документов, ПСС: индивидуальная инструкция по делопроизводству, информационная функция документа, СПС: правила рекомендательного характера, управление письменными документами. В рамках данных моделей выделяются разновидности, связанные с валентностными характеристиками главного слова. Например, документная составляющая предметной области УД включает специальные единицы, построенные по 7 видам моделей, которые могут иметь 31 разновидность (при описании модели нами используются следующие обозначения падежных форм: пр. - Пр. п., р. - Род. п., т. - Тв. п., предлогов и союзов: о, с, и). Например, модель ССС представлена в таких разновидностях, как: ССрСр, СоСпрСр, СоСприСпр, ССрсСт, СдляСрСр и т.д.
Таблица 4. Представленность моделей трехсловных и четырехсловных сочетаний в основных и привлеченных составляющих предметной области УД
Количество слов в модели |
Структурная модель |
Основные составляющие |
Привлеченные составляющие |
||||||||||||
Базовые |
Дополнительные |
Всего |
|||||||||||||
документная |
информационная |
организационная |
регулирующая |
правовая |
технико-технологическая |
научная |
бизнес-составляющая |
экономическая |
лингвистическая |
коммуникативная |
Всего |
||||
3 |
вид |
7 |
7 |
5 |
6 |
5 |
4 |
34 |
4 |
2 |
2 |
3 |
1 |
12 |
|
разновидность |
31 |
27 |
7 |
17 |
8 |
6 |
96 |
7 |
2 |
2 |
3 |
1 |
15 |
||
4 |
вид |
12 |
8 |
4 |
4 |
3 |
6 |
37 |
3 |
3 |
1 |
- |
1 |
8 |
|
разновидность |
24 |
11 |
5 |
5 |
5 |
7 |
57 |
3 |
3 |
1 |
- |
1 |
8 |
Четырехсловные терминологические единицы построены в основном по следующим моделям: СПСС (например: бланк конкретного вида документа, документы длительного срока хранения), ПСПС (логическая структура электронного документа, система управления электронными документами), ПССС (корпоративная система управления документами, комплексная программа управления документами), СССС (документы системы менеджмента качества, передача документов на хранение в архив).
Для четырехсловных сочетаний, так же как и для трехсловных, характерно разнообразие видов и разновидностей моделей построения (см. Таблицу 4).
Как показывает Таблица 4, наибольшей вариативностью видов и разновидностей моделей трех-, четырехсловных сочетаний отличаются базовые и дополнительные составляющие. Терминологические единицы привлеченных составляющих менее разнообразны. Это свидетельствует о том, что для основных классов понятийно-терминологического аппарата УД характерны уточнение и детализация понятий, обусловливающие динамические процессы в терминосистеме.
Использующиеся в терминосистеме УД пяти- - девятисловные единицы представлены значительно меньшим количеством, но они также характеризуются структурной вариативностью.
Однословные терминологические единицы по структуре могут быть непроизводными и производными. В результате анализа однословных производных терминов (64% от всех однословных терминов) выявлены следующие способы их образования (см. Таблицу 5):
§ морфологический, отмеченный разнообразием словообразовательных аффиксов, - 77,2% от общего количества производных терминов: сводка, справка, документирование, получатель и т.д.;
§ морфолого-синтаксический - 16,9%, представленный в основном способами эллипсиса (0,7%): накладные - накладные документы; приемная - приемная комната; словосложения (15,5%): аудиодокумент, видеоклип, машинограмма, делопроизводитель, видеоданные; аббревиации (0,7%): ОРД - организационно-распорядительные документы, DMS - DOCUMENT MANAGEMENT SYSTEM;
§ семантический - 5,9%, при котором многие наименования стали результатом метонимического переноса: заявление, предложение, распоряжение, решение, руководство, соглашение, уведомление.
Непроизводные термины уступают по количеству производным (36% от всех однословных терминов). Они представлены во всех составляющих, однако больше всего - в научной. Применение в документной составляющей таких способов морфолого-синтаксического словообразования терминологических единиц, как эллипсис, словосложение, аббревиация, на наш взгляд, обусловлено сложной организацией понятий, которые обозначаются многокомпонентными сочетаниями.
Таблица 5. Способы образования однословных единиц терминосистемы предметной области УД (данные приводятся в количественном и процентном соотношениях)
Способ словообразования Понятийные классы (составляющие) |
Непроизводные термины |
Производные единицы |
||||||||
морфологический |
морфолого-синтаксический |
семантический |
Всего в составляющей |
|||||||
эллипсис |
словосложение |
аббревиация |
||||||||
Основные |
Базовые |
документная |
29 (26,1) |
54 (48,6) |
1 (0,9) |
15 (13,5) |
2 (1,8) |
11 (9,1) |
83 (73,9) |
|
информационная |
11 (34,4) |
11 (34,4) |
- |
9 (28,1) |
- |
1 (0,1) |
21 (65,5) |
|||
Дополнительные |
организационная |
12 (37,5) |
16 (50) |
1 (3,1) |
3 (9,4) |
- |
- |
20 (62,5) |
||
регулирующая |
4 (50) |
4 (50) |
- |
- |
- |
- |
4 (50) |
|||
правовая |
17 (41,6) |
23 (56) |
- |
1 (2,4) |
- |
- |
24 (58,4) |
|||
технико-технологическая |
5 (33,3) |
4 (26,7) |
- |
2 (6,9) |
- |
4 (26,7) |
10 (66,7) |
|||
Привлеченные |
научная |
73 (39,1) |
103 (55,1) |
- |
11 (5,8) |
- |
- |
114 (60,9) |
||
экономическая |
11 (38) |
16 (55,1) |
- |
3 (75) |
- |
- |
18 (62) |
|||
бизнес-составляющая |
1 (25) |
- |
- |
3 (75) |
- |
- |
3 (75) |
|||
лингвистическая |
6 (54,5) |
3 (27,3) |
- |
- |
- |
2 (18,2) |
5 (45,5) |
|||
коммуникативная |
2 (100) |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
|||
Всего однословных единиц: 474 (100%) |
171 |
234 |
2 |
47 |
2 |
18 |
- |
Анализ структуры терминологических единиц предметной области УД позволил выявить разнообразие их типов, моделей и способов образования, что свидетельствует о процессе развития и качественного преобразования рассматриваемой терминосистемы на данном этапе ее формирования.
В третьей главе «Семантика терминов предметной области управления документацией» характеризуются виды терминологических единиц рассматриваемой предметной области, выявляется специфика их лексико-семантических связей и отношений.
Исследования в области терминоведения показывают, что лексика, обозначающая научные и профессиональные понятия, не является однородной [Головин 1987; Татаринов 1988; Слюсарева 1983; Гринев 1993; Казарина 1999; Хижняк 1997; Баранникова 1993, Косова 2003; Токарев 2010 и др.]. Дифференциация названных языковых средств должна учитывать этап формирования научного понятия, универсальность или специфичность наименования объекта, степень близости специальной единицы к общеупотребительной лексике, семантическую точность, структурно-грамматическую оформленность.
В результате анализа языкового материала установлено, что в рассматриваемых деловых текстах используются прежде всего термины, номены и номенклатурные наименования, которые различаются степенью конкретизации обозначенного.
Центральное положение в характеризуемой терминосистеме занимают термины, которые мы, вслед за Б.Н. Головиным, определяем как слова и / или подчинительные словосочетания, формирующие и выражающие профессиональные понятия и применяемые в коммуникативных процессах общественного производства [Головин 1987, с. 99]. Релевантными признаками этих лексических единиц является соотнесенность со специальной сферой употребления, дефинитивность, системность, относительная однозначность и др. В терминосистеме предметной области УД указанные средства составляют 90,2% от общего количества терминологических единиц, например: анкета, аннотация, декрет, нормативные документы, юридически значимый электронный документ.
Под номенами в данной работе понимаются «слова или словосочетания, имеющие прямую связь с предметом как видом, представляющим собой неопределенное множество идентичных единиц, являющихся объектом какой-либо науки, техники, производства, искусства и т.п.» [Подольская 1978, с. 90-91]. На долю номенов в рассматриваемой терминосистеме приходится 1,8%: платежное поручение, инструкция по составлению и оформлению служебных документов, перечни документов с указанием сроков их хранения.
Номенклатурными наименованиями мы называем лексемы, обозначающие конкретные понятия и включающие в свой состав знаки, артикли, индексы, а также слова, указывающие на принадлежность к определенному государству или государственным органам власти. Выделение этих единиц нами проводится на основе семантического критерия, в зависимости от содержания понятия. Если термин обозначает родовое понятие (например, приказ, инструкция), то номен называет видовое понятие (приказ по личному составу, типовая инструкция по делопроизводству). В проанализированном материале номенклатурные наименования составляют 0,4% и отличаются высокой степенью конкретности, например: Приказ по личному составу от 23.01.2009 № 6; Типовая инструкция по делопроизводству в федеральных органах исполнительной власти РФ; типовой регламент взаимодействия федеральных органов исполнительной власти; Постановление Правительства Российской Федерации от 19.01.2005 № 30.
В терминосистеме предметной области УД употребляются предтермины ? многокомпонентные единицы, используемые для наименования новых, формирующихся понятий. К ним относятся многословные сочетания, характеризующиеся наличием нескольких семантических центров, неустойчивостью формы и нередко включающие сочинительную связь, причастные и деепричастные обороты, например: официальные символы муниципальных образований; корпоративная система электронного управления документами; документы, описывающие деятельность по процессам. Предтермины составляют 7,6% от общего количества рассмотренных средств.
Виды специальных единиц представлены в разных классах неравномерно (см. Таблицу 6): термины отмечены во всех составляющих, номены и номенклатурные наименования - только в основных, что связано со спецификой делопроизводственных понятий; предтермины характерны прежде всего для основных составляющих, однако зафиксированы нами и в привлеченных. Это является свидетельством того, что они пополняют терминосистему предметной области УД за счет включения элементов понятийного аппарата других наук в сферу обозначения процесса работы с документами.
Таблица 6. Представленность видов специальных языковых единиц в терминосистеме предметной области УД (данные приводятся в процентном и количественном соотношениях)
Составляющие предметной области управления документацией |
Виды единиц |
||||||
Термины |
Номены |
Номенклат. наименования |
Предтермины |
||||
Основные |
Базовые |
документная |
83,2 (692) |
2,9 (24) |
1,2 (10) |
12,7 (105) |
|
информационная |
92 (340) |
0,5 (2) |
- |
7,5 (28) |
|||
Дополнительные |
организационная |
93,7 (120) |
5,5 (7) |
0,6 (1) |
0,8 (1) |
||
регулирующая |
91 (143) |
- |
- |
8,4 (13) |
|||
правовая |
94,7 (177) |
3,7 (7) |
- |
1,6 (3) |
|||
технико-технологическая |
89,2 (99) |
- |
- |
10,8 (12) |
|||
Привлеченные |
научная |
98,1 (362) |
- |
- |
1,9 (7) |
||
бизнес-составляющая |
84,6 (22) |
- |
- |
15,4 (4) |
|||
экономическая |
100 (61) |
- |
- |
- |
|||
лингвистическая |
100 (31) |
- |
- |
- |
|||
коммуникативная |
100 (19) |
- |
- |
- |
|||
Всего единиц в терминосистеме: 100% (2290) |
2061 |
40 |
11 |
173 |
Анализ употребления терминологических единиц предметной области УД в документных текстах позволил выявить лексико-семантические отношения антонимии, градации, полисемии, синонимии и вариантности. Обнаружено, что названные связи преимущественно характерны для средств, относимых к основным составляющим (см. Таблицу 7).
Выявлены антонимы: лексические (внешняя политика управления документами - внутренняя политика управления документами) и словообразовательные (традиционные носители информации - нетрадиционные носители информации), присущие практически любой терминосистеме и отражающие видовое противопоставление понятий.
Использование специальных единиц для обозначения иерархии государственных организаций, массивов информации и документов разного уровня определяет наличие градационных отношений (национальный архив - муниципальный архив - личный архив; международный стандарт - национальный стандарт - государственный стандарт - стандарт организации и т.д.).
Определены виды полисемии: на основе метонимических переносов «часть - целое» (например, термин текст понимается как один из реквизитов документа, рассматривается в качестве вербального изложения содержательной части документа и употребляется в значении «информация документа»); «род - вид» (в частности, термин информация понимается как сведения о лицах, предметах, фактах, событиях, явлениях и процессах, а также как одна из разновидностей таких сведений - символы, идеи) и др.; на основе метафорического переноса (например, термином клиент, имеющим первоначальное значение «потребитель товаров, услуг», обозначается компьютер, получающий информацию с сервера и позволяющий пользователю работать с определенными данными); «авторская», или концептуальная, полисемия, отражающая позицию исследователя (например, различные трактовки термина документ).
В массиве фактов представлена вариантность обозначений одного понятия единиц, при которой наблюдается изменение формы слова или синтаксической структуры слов и сочетаний. Разграничены варианты морфологические: например, работа с документами - работа с документацией, управление документами - управление документацией, словообразовательные: документальные потоки - документационные потоки документные потоки; документальный массив - документный массив; прием на хранение - принятие на хранение, синтаксические: специализированная система для управления документами - специализированная система управления документами, документный массив - массив документов.
В терминологической системе предметной области УД нами отмечено явление синонимии: синонимы-дублеты - единицы, которые имеют одинаковую денотативную и понятийную отнесенность; их присутствие в терминосистеме как правило обусловлено параллельным функционированием национального и заимствованного терминов или терминоэлементов, например: дефиниция - определение, бизнес-среда - деловая среда, управление - менеджмент, функциональные обязанности - должностные обязанности и т.д.; идеографические синонимы - термины, обозначающие одну и ту же реалию в разных аспектах: машиночитаемый документ - технотронный документ, создатель документа - разработчик документа, унифицированная форма документа - фиксированная форма документа, открытость информации - общедоступность информации; стилистические синонимы - единицы, различающиеся стилистической (официально-деловой/разговорной) окраской: итоговый документ - конечный документ, засекречивание документа - закрытие документа, традиционное делопроизводство - бумажное делопроизводство, документальная деятельность - бумажная работа.
Таблица 7. Лексико-семантические отношения терминологических единиц предметной области УД
Лексико-семантические отношения языковых единиц |
Составляющие предметной области УД |
||||||||||||
Основные |
Привлеченные |
||||||||||||
Базо-вые |
Дополнительные |
||||||||||||
документная |
информационная |
организационная |
регулирующая |
правовая |
технико-технолог. |
научная |
бизнес-составляющ. |
экономическая |
лингвистическая |
коммуникативная |
|||
Антонимия |
лексическая |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
- |
+ |
- |
- |
- |
- |
|
словообразовательная |
+ |
+ |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
Градация |
+ |
+ |
+ |
+ |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
Полисемия |
на основе метонимии |
+ |
+ |
+ |
- |
+ |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
|
на основе метафоры |
- |
+ |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
авторская |
+ |
- |
|||||||||||
Синонимия |
дублеты |
+ |
- |
+ |
+ |
- |
- |
+ |
+ |
- |
- |
- |
|
идеографические синонимы |
+ |
+ |
+ |
- |
+ |
+ |
+ |
- |
+ |
- |
+ |
||
стилистические синонимы |
+ |
- |
+ |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
Вариантность |
морфологическая |
+ |
- |
- |
- |
+ |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
|
словообразовательная |
+ |
+ |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
синтаксическая |
+ |
- |
- |
+ |
+ |
+ |
- |
- |
- |
- |
- |
Как свидетельствует материал,...
Подобные документы
История развития фразеологии как науки. Определение и критерии выделения фразеологических единиц. Структурно-семантическая характеристика фразеологических единиц с семой-зоонимом. Семантические особенности фразеологических единиц, их классификация.
курсовая работа [127,4 K], добавлен 17.04.2011Понятие термина и терминологические словосочетания. Проблема полисемии терминологических единиц. Терминологическая лексика в печатных СМИ. Терминологические словосочетания по экономике, особенности их функционирования и перевода на русский язык.
дипломная работа [149,1 K], добавлен 11.06.2014Терминологические единицы профессионального подъязыка медицины в области анатомии скелета человека в английском и русском языках. Анализ структурных и семантико-парадигматических характеристик. Структурно-грамматические особенности медицинских терминов.
дипломная работа [63,3 K], добавлен 13.02.2013Специфика понятий терминосистемы и их языковой объективизации средствами терминологической номинации. Лингвистические и экстралингвистические факторы развития музыкальной лексики в английском языке. Источники функционирования музыкальных терминов.
дипломная работа [119,5 K], добавлен 29.07.2016Семантика и структура термина. Научные работы по изучению авиационной терминосистемы. Способы образования терминов сферы гражданской авиации. Использование аутентичных материалов по авиационной тематике в обучении английскому языку для специальных целей.
дипломная работа [79,2 K], добавлен 07.08.2017Виды туризма и турпродуктов. Особенности процесса формирования терминологии туризма, способы образования терминологических единиц. Заимствования и их адаптация. Терминосистема туристической профессиональной коммуникации в русском и английском языках.
дипломная работа [113,1 K], добавлен 09.09.2015Семантическая оппозиция как лингвистическое понятие. Оппозиции в фонологической, лексической, морфологической системах языка. Семантические отношения между членами оппозиции. Семантические оппозиции в украинских печатных средствах массовой информации.
курсовая работа [41,1 K], добавлен 07.08.2013Видеоблог как средство массовой коммуникации и жанровая категория блога, его функции, типология и функционально-семантическая специфика. Монологический текст видеоблогов и его структурные и лингвистические особенности, характерные признаки высказываний.
дипломная работа [85,6 K], добавлен 28.07.2017История изучения и особенности функционирования и словообразования единиц английского сленга. Кокни, особенности сленга наркоманов и студентов колледжей. Понятийно-семантические группы сленгизмов. Функционирование сленга в художественной литературе.
дипломная работа [404,6 K], добавлен 07.07.2012Освещение языковых реалий в литературе. Виды и способы перевода на русский язык безэквивалентной лексики в лингвострановедческом аспекте. Структурные и семантические характеристики лексических единиц, отражающих особенности законодательной власти Англии.
дипломная работа [4,7 M], добавлен 07.11.2010Обзор научной литературы по проблемам ономастики. Типы имен собственных: антропонимы, топонимы, гидронимы. астронимы, котайконимы, хрононимы. Внутренняя форма личного имени. Структурно-семантические особенности имени собственного в английском языке.
курсовая работа [42,2 K], добавлен 06.12.2015Анализ структурно-семантической парадигмы экономической терминологии на примере сферы маркетинга. Особенности терминологического словообразования. Лексико-семантический, морфологический и синтаксический способы терминообразования в английском языке.
дипломная работа [90,0 K], добавлен 18.05.2012Фразеология как лингвистическая дисциплина. Классификация фразеологических единиц (функциональная и структурно-семантическая классификации). Понятие отрицания и возможность его введения в речь. Сильные и слабые эксплицитно-негативные и позитивные идиомы.
дипломная работа [73,7 K], добавлен 12.06.2011Основные понятия фразеологии современного английского языка. Семантическая структура концепта "время". Типы фразеологизмов с точки зрения семантической устойчивости их компонентов. Идиомы, употребляемые в современной английской разговорной речи.
курсовая работа [78,5 K], добавлен 15.04.2009Понятие "термин" и "терминосистема". Способы терминообразования в английском и русском языках: линейные и нелинейные модели. Заимствования в терминологии этих языков. Классификация терминов по содержанию, объекту названия, авторству, формальной структуре.
дипломная работа [112,3 K], добавлен 26.04.2012Классификация фразеологических единиц. Исследование взаимосвязи между происхождением лексических единиц и их фразеологической продуктивностью. Изучение особенностей семантики фразеологических единиц библейского происхождения. Виды семантических полей.
курсовая работа [55,0 K], добавлен 17.02.2014Перевод: функции и роль в современном мире. Понятие и виды терминологических единиц. Практический анализ перевода юридических текстов. Стилистическая характеристика правовых документов. Структурно-языковые особенности перевода юридической терминологии.
дипломная работа [81,8 K], добавлен 22.01.2014Теоретические исследования в области переводоведения и терминологии. Определение понятий "перевод", "термин" и виды терминологических единиц. Основные приемы перевода терминов и практическое применение для перевода юридических многокомпонентных терминов.
курсовая работа [45,9 K], добавлен 03.10.2009Роль сопоставительного метода в изучении вопросов стилистики. Способы образования стилистического приёма сравнения. Анализ межъязыковых соответствий и источников сравнения в разносистемных языках. Структурные и семантические типы и функции сравнения.
дипломная работа [71,7 K], добавлен 23.12.2011Проблема формирования словника кросскультурного терминологического словаря. Лингвистический, логико-понятийный, лексикографический подходы к объективному отбору лексических единиц, их достоинства и недостатки. Составление системной классификации терминов.
статья [222,2 K], добавлен 20.08.2013