Приходо-расходные книги Свято-Троицкого мужского монастыря (к. XVIII- н. XIX вв.) как лингвистический источник

Выявление лингвистических особенностей формуляра монастырских приходо-расходных книг конца XVIII – начала XIX веков. Систематизация апеллятивной лексики посредством тематической классификации. Описание структуры антропонимов и формул именования лица.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 30.04.2018
Размер файла 31,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Специальность 10.02.01 - Русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

ПРИХОДО-РАСХОДНЫЕ КНИГИ СВЯТО-ТРОИЦКОГО МУЖСКОГО МОНАСТЫРЯ (К. XVIII- Н. XIX ВВ.) КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ИСТОЧНИК

Безбородова Юлия Владимировна

Тюмень 2005

Работа выполнена на кафедре общего языкознания Тюменского государственного университета

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор, академик АГН, РАЕН, АРЭ, заслуженный деятель науки РФ Фролов Николай Константинович

Официальные оппоненты

доктор филологических наук, профессор Трофимова Ольга Викторовна

кандидат филологических наук, доцент Выхрыстюк Маргарита Степановна

Ведущая организация Сургутский государственный педагогический университет

Защита состоится на заседании диссертационного совета Д 212.274.09 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук в Тюменском государственном университете по адресу: 625003, г. Тюмень, ул. Семакова,10, ауд. 325.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Тюменского государственного университета.

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук, доцент С.М. Белякова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

лингвистический формуляр апеллятивный лексика

Актуальность и новизна темы исследования

В отечественной лингвистике в последние десятилетия отмечается повышенный интерес к истории делового языка: публикуются сборники деловых документов, например, собрания, издаваемые сектором источниковедения и памятников языка Института русского языка РАН; материалы местных архивов Трофимова О.В. Тюменская деловая письменность: 1762-1796 гг.: В 3-х кн. Тюмень: ТюмГУ, 2002; издаются статьи, защищаются диссертации, выполненные на основе местной деловой письменности. Изучение начального этапа формирования русского национального языка настоятельно требует расширения текстовой базы, введения в научный оборот новых лингвистически аннотированных и квалифицированно обработанных источников. В этом отношении большую роль играет изучение региональных памятников деловой письменности. Каждый вид актов в их местных и оригинальных разновидностях дает новый и во многом неповторимый материал для истории русского языка.

Деловой язык в тех или иных источниках описывается с различных сторон, будь то структура, функционирование лексических средств языка или особенности стилистической организации. Письменные памятники служат лексикографической базой древнерусских и диалектологических словарей. Вместе с тем, заметим, что ономастика, ее особый раздел антропонимика, исследуется довольно редко. Чаще всего она рассматривается как вспомогательный источник в лексическом пространстве текста и носит сугубо прикладной характер.

Актуальность исследования заключается в том, что анализируется группа деловых документов, которые не интерпретировались ранее с точки зрения лингвистической содержательности. Аналитическому наблюдению и обследованию подвергается система и структура антропонимической лексики приходо-расходных книг.

Научная оценка исследуемых антропонимических проблем представляет собой значительный интерес как в теоретическом, так и практическом планах. Существенное место в разработке антропонимических вопросов в настоящее время, однако, занимает региональное изучение антропонимии, а также вопросы определения знаковой сущности антропонима, его свойств и функций. В свою очередь, изучение текстов монастырских хозяйственных рукописных книг позволяет сделать интересные выводы относительно истории народного разговорного языка, его книжной формы, а также проследить становление и функционирование делового языка.

Целью диссертационного исследования является описание апеллятивной и антропонимической лексики приходо-расходных книг, синтаксической структуры формул и приемов моделирования в такого рода текстах делового языка.

В этой связи актуализируется решение следующих задач:

1) выявление лингвистических особенностей формуляра монастырских приходо-расходных книг (далее - сокр. ПРК) конца XVIII - начала XIX;

2) систематизация апеллятивной лексики в текстах ПРК посредством тематической классификации;

3) описание структуры антропонимов, формул именования лица, а также их семантическая интерпретация;

4) анализ синтаксической организации моделей формуляров с целью установления специфики деловой языка приходо-расходных книг.

Объем и структура диссертации. Диссертация состоит из вводной части, трех глав, заключения, списков литературы, приложений. Общий объем аналитического текста - 169 страниц.

Научная новизна диссертационного исследования состоит в том, что впервые предпринимается попытка лингвистического исследования формуляра приходо-расходных книг (описание структуры; выявление способов именования лица в данных документах), которые являются региональными и специфичными источниковедческими памятниками деловой письменности.

Практическое значение работы состоит в том, что ее результаты могут найти применение в дальнейших обобщающих исследованиях по источниковедению, исторической лексикологии, исторической стилистике, антропонимике, лингвистическому краеведению, а также использованы в преподавании истории русского литературного языка, исторической грамматики, диалектологии, в чтении спецкурсов и проведении спецсеминаров.

В работе использованы следующие общепринятые в лингвистике способы (наблюдение, интерпретация, моделирование) и методы исследования (описательный, сопоставительный), а также традиционные правила распределения материала по лексико-семантическим группам (ЛСГ). В процессе работы актуализировались приемы лингвистического источниковедения. Кроме того, были учтены приемы количественного (установление частотности и продуктивности изучаемых языковых явлений) и качественного анализов (цель - оценка изучаемых явлений).

Общая характеристика источников и материалов. Деловая письменность, как и все делопроизводство России, развивалась в соответствии с требованиями эпохи становления русского национального языка, определяясь как система текстов специального содержания и определенного оформления неодинаковой степени строгости. В XVII в. делопроизводство значительно совершенствуется в ее актовой, эпистолярной и хроникальной разновидностях.

Жанр ПРК довольно четко установился ко второй половине XVI в., хотя документы подобного рода были в употреблении и в более раннее время. По традиции в ПРК вели записи изо дня в день, включая подведение финансовых итогов по месяцам.

На материале ПРК можно наблюдать фиксацию процессуальной реорганизации языка великорусской народности в язык национальный, в результате чего в литературном языке формируются стандартизированные нормы и развивается новая стилистическая система. В лингвистическом отношении ПРК запечатлели приемы словоупотребления, свидетельствующие о развитии русских стилистических норм, которые приобрели обширное распространение в деловой сфере и соблюдались при оформлении документов.

ПРК преимущественно представлены стереотипными текстами: То число денегъ получилъ мещенинъ Филипп Вершинин (ПРК 1817, л. 10). Куплено у тюменскаго крестьянина Луки Посохова двh тысячи крышечныхъ гвоздей за пятнадцать рублей (ПРК 1817, л. 5).

В оформлении монастырских ПРК использовался формуляр, согласно которому составлялись книги делового письма всех монастырских вотчин. Его структуру можно представить следующим образом: а) заголовок книги, так называемая «благославляющая» надпись, характерная для рукописей именно монастырского происхождения: Книга, данная пръ Тобольской Консистории, Тюменскаго Троицкаго Монастыря Настоятелю, Архимандриту Амвроспю съ братпею, на записку прихода и расхода неокладной монастырской суммы (ПРК 1817, л. 1); б) постатейная структура книги; в) итоговые и счетные записи; г) рукоприложения (скрепы). В каждой книге указывалась конкретная дата заполнения, а в конце - количество страниц: Итого въ сей Тетради Номерованныхъ листовъ числится дватцать три листа (ПРК 1817, л. 18).

В исследованных нами памятниках письменности заметно стремление писцов придать своим документам определенное единообразие. На это нацеливает наличие в текстах тех или иных трансформаций, например, постепенная замена личных конструкций безличными: Куплено овса восемь пудовокъ, дано денегъ рубль двадцать пять копеекъ съ денгой (ПРК 1788, л. 5).

В ходе работы было зафиксировано и описано 215 лексических единиц, более 70 антропонимов, 840 синтаксических моделей.

Апробация результатов исследования. Результаты работы обсуждались на окружной научно-практической конференции «Региональный компонент в содержании высшего профессионального образования: проблемы и перспективы» (Нижневартовск, 21-24 мая 2002 года); международной научно-практической конференции «Традиции славяно-русской культуры в Сибири» (Тюмень, 2004). Доклады по теме диссертации обсуждались на заседадниях кафедры общего языкознания Тюменского государственного университета.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. В лексическом фонде приходо-расходных книг тюменского Свято-Троицкого монастыря наличествует в основном приказная лексика, которая отражает аспекты становления и формирования делового стиля.

2. Доминирующая одно- и двучленная структура именования лиц из числа участников переписки обусловлена жанровой спецификой исследуемых документов. Обнаружена и проанализирована прямая соотнесенность между типом антропонимической модели и социальным положением именуемых.

3. В результате анализа синтаксиса приходо-расходных книг выявлены основные тенденции формирования устойчивых формул делового языка исследуемого периода; прослеживаются особенности синтаксического своеобразия данного жанра русской письменности начала XVIII - конца XIX вв., а также роли антропонимов в синтаксисе деловой речи.

КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обосновываются актуальность и новизна темы, характеризуются объект и предмет исследования, ставятся цель и задачи, определяется его теоретическая и практическая значимость, интерпретируются используемые источники и материалы.

В первой главе «Апеллятивная лексика приходо-расходных книг» описывается лексический состав исследуемых источников, выявляются регионализмы в системе лексико-семантических групп, представляются сведения об этимологии лексем.

Нами была предложена интерпретация восемнадцати тематических групп, объединенных в восемь разделов: наименование учреждений; наименование монастырских построек; наименование духовных, монастырских званий и мирских сословий; названия лиц по роду их трудовой деятельности; слова, обозначающие предметы материальной культуры; бытовая лексика; наименования единиц времени и пространства; бухгалтерская и юридическая терминология.

Разнообразие вычлененной лексики показывает, что приходо-расходные книги как жанр деловой письменности содержат богатый языковой материал, являющийся источником разговорной, книжной и лексики делового языка. В ПРК использовались стилистически нейтральные слова, экспрессивно не окрашенные, характерные для деловой речи.

В проанализированных текстах наиболее частотны следующие лексико-семантические группы: 1. Лексика, отражающая церковный и обрядовый план (название монастырских построек и их частей, название обрядовой одежды, название церковной и монастырской утвари) (монастырь, церковь, придел, алтарь, риза, орарь, елей, ладан, лампада). 2. Названия лиц по роду их трудовой деятельности (директор, жнец, казначей, каменщик, коновал, кузнец, плотник, приказчик, сидельщик и др.). 3. Названия материалов, используемых в хозяйственной деятельности (душник, железо, жердь, кожа, малахит, медь, оследник, стекло, тес и др.). 4. Названия частей конской верховой сбруи и упряжи (бич, гуж, дуга, завертки, клещи, ось, подоски, подкова, подпруга, подхомутник и др.). 5. Названия продуктов питания и напитков (вино, икра, крупа, масло, мед, мука, овес, пиво, пшено, рыба, солод, хмель).

Учитывая многогранность деятельности монахов и крепостных крестьян, можно констатировать увеличивающийся объем словаря, который отражал языковую картину мира жизни монастыря.

Вторая глава «Характеристика антропонимии приходо-расходных книг» посвящена анализу системы русской антропонимии исследуемых документов. Антропонимия приходо-расходных книг Свято-Троицкого мужского монастыря, по нашим наблюдениям, специально не исследовалась. Отметим, что в работе главное внимание уделено фамилиям, их структуре и семантике.

Описание моделей именования лиц в приходо-расходных книгах может помочь при установлении особенностей системы и формы именования в этих документах как особом виде актов деловой письменности. В исследуемых приходо-расходных книгах формулы именования представлены в основном двучленными моделями. Трехчленные модели немногочисленны.

Однословные формулы именования, состоящие лишь из одного личного имени, используются при назывании священников, лиц детского возраста, а также в случаях повторного именования одного и того же лица:

а) именования священников: Iеромонахомъ Митрофану, Мелетiю, Пахлг…(ПРК 1766, 1 об.); Настоятелю Архимандиту Феодосiю…(ПРК 1785, 2 об.); Настоятелю Игумену Нiкодiму…(ПРК 1788, 2 об.);

б) именование лиц детского возраста представлено одним примером (личное имя): …веленiемъ ево сынъ Николай росписался (ПРК 1812, 10).

в) при повторном именовании лица (используются только фамилии): Куплено у него Шмотина…(ПРК 1788, 3 об.); служителя Конюшеннова… (ПРК 1788, 5); Комисiонершею Шемякинскою…(ПРК 1817, 2); Заплачено ему же Посохову…(ПРК 1817, 2 об.).

Двучленные модели при наименовании фигурантов используются регулярно и известны с глубокой древности. В качестве рабочей была взята классификация, предложенная Н.К. Фроловым при изучении воронежских деловых документов XVII в Фролов Н.К. К вопросу об эволюции антропонимов пос. Боровое // Материалы по русско-славянскому языкознанию. Воронеж, 1973. С. 83 . В ее основу были положены следующие элементы: происхождение и словообразовательные особенности. При этом в текстах были выделены следующие виды двухкомпонентных антропонимов:

1. Личное имя христианское (далее ЛИ хр.) + отчество или семейное прозвание (далее СП) на - ов: Афанасий Тихонов, Дмитрий Володимеров (ПРК 1785, 4); Евсей Иванов (ПРК 1788, 11 об.); 2. ЛИ хр. + СП от названия профессии, занятия: Ксенифонт Рыболов (ПРК 1785, 5об.); 3. ЛИ хр + СП на -ов, имеющие различные происхождения: Iоанн Попов (ПРК 1785, 2), Архип Бирюков (ПРК 1785, 2), Андрей Арзамасов (ПРК 1788, 2); 4. ЛИ хр + СП на -ин: Карп Башарин (ПРК 1785, 2), Сидор Сметанин (ПРК 1785, 2); 5. ЛИ хр + СП на -ев: Филип Конев (ПРК 1785, 2), Федор Яковлев (ПРК 1800, 2), Федор Упадышев (ПРК 1800, 4); 6. ЛИ хр + СП на -ых: Михайла Хитрых (ПРК 1788, 9), Симеон Вторых (ПРК 1800, 3), Дмитрий Сизых (ПРК 1817, 6об.). 7. ЛИ хр + СП на -ский: Прохор Вологодский (ПРК 1812, 4), Георгий Шемякинский (ПРК 1817, 3об.), Антон Дубровский (ПРК 1817, 6); 8. ЛИ нехристианское + отчество: Адам Иванович (ПРК 1817, 9об.).

Трехкомпонентные именования исключительно редки: Аврам Иванович Шапошников (ПРК 1817, 8об.). Именования женщин в наших материалах представлены двухкомпонентными структурами: Марфа Романова (ПРК 1785, 4 об.), Домна Швеина (ПРК 1812, 3об.), Ксения Мельнишных (ПРК 1817, 3 об.).

Структура именования лиц в приходо-расходных книгах включает 5 основных формул, которые имели свои варианты:

Формула I : [духовное звание] + [однокомпонентный антропоним]: Iеромонаху Антонiю…; Iеромонаху Манарiю…(ПРК, 1785, 2 об.). В данной формуле следует выделить следующие способы индивидуализации лица: 1. При духовном звании упоминается должность, занимаемая при монастыре: Настоятелю Игумену Нiкодiму…; Казначею Iеромонаху Иеодосiю…(ПРК 1788, 2 об.); 2. Отмечается только должность без упоминания духовного звания: пономарь Адриан Зубов (ПРК 1766, 1); 3. При назывании священника вместо одночленного используется двусловное именование: …Казначею священнику Iоанну Попову (ПРК 1785, 3).

Формула II: [служитель (служители)] + [двучленный антропоним]: …монастырскимъ служителямъ Петру Родивилову, Карпу Башарину, Сидору Сметанину…(ПРК 1785, 3).

Формула III: [род занятий] + [двучленный антропоним]: …копиисту Петру Корелину… (ПРК 1800, 4); …столяру Никифору Жирякову…(ПРК 1817, 3).

Формула IV: [топоним] + [сословие] + [двучленный антропоним]: …тюменскою мещанкою Феклою Новоселовой…(ПРК 1817, 3 об.); …тобольский купец Федор Кремлевъ…(ПРК 1800, 6).

Формула V: [притяж. прилагательное на -ский] + [сын] + [двухкомпонентный антропоним]: …диаконский сынъ Яков Капустинъ (ПРК 1788, л. 4 об), …поповский сынъ Захар Неводчиновъ (ПРК 1800, 6 об.). Варьирование этой формулы наблюдается в том случае, когда вместо притяжательного прилагательного используется лично-указательное местоимение его: …сынъ его Федор Свиньинъ (ПРК 1788, л. 10 об.)

Во втором параграфе «Морфемика и семантика региональных фамильных имен» описываются пути образования фамилий, упоминаемых в исследуемых источниках. Нами было выделено девять семантических групп:

1. Фамилии, образованные от календарных имен: Тихонов, Володимеров (ПРК 1785, 4); Иванов (ПРК 1788, 11 об.); Парфенов (ПРК 1800, 8), Федоров (ПРК 1812, 6), Романова (ПРК 1785, л. 4об.). 2. Фамилии, образованные от уменьшительных форм календарных имен.. Как отмечает С.И. Зинин, фамилии такого рода активно стали возникать в XIX-XX вв., тогда как для XVII-XVIII вв. это было редким явлением Зинин С.И. Введение в русскую антропонимию. Ташкент, 1972. С. 205: Ермаков, Иванишов, Илюшин. 3. Отапеллятивные фамилии, обозначающие род занятий именуемого лица: Архимандритов, Дьяконов, Иконников, Кузнецов, Молотилов, Мыльников, Овчинников, Проскуряков, Решетников, Рыболов, Серебреников. 4. Оттопонимические фамилии: Арзамасов, Ваганов, Вологодских, Ентальцев, Заборовский. 5. Отэтнонимические фамилии: Зырянов, Колмаков, Корелин, Хохлов. 6. От номенклатурных географических названий образовано два фамильных прозвания: Дубровский, Кармачев. 7. Бытовые имена и прозвища, характеризующие внешний вид человека.: Брылин, Дергачев, Корюков, Кочнев, Мальков, Ушаков, Чернышов. 8. Бытовые имена и прозвища, раскрывающие особенности характера и поведения человека, свойства его психического склада: Батурин, Бирюков, Бузулин, Голотов, Дерябин, Докучин, Дурыгин, Жиряков, Зубарев, Копылов, Нужин, Одинцов, Сабуров, Токмаков, Турунов, Хабаров, Шемякинский, Шешуков, Шмотин, Шулев, Щапов. 9. Названия животного мира: Сарычев, Карпов.

Итак, для структуры именования ПРК характерны одно- и двучленные антропонимические наименования. Одночленные структуры применялись при названии духовных лиц, детей и лиц, упоминаемых повторно.

Фамилии как факт делового языка становятся обычными для представителей всех сословий. Несмотря на то, что ПРК являются документами юридического характера, в них отмечается единичные случаи употребления трехчленной антропонимической структуры (имя, отчество, фамилия).

При анализе словообразовательной структуры антропонимов выявлены следующие особенности: чаще всего встречаются двучленные именования ЛИ хр. + СП на -ов.

В системе антропонимии ПРК тюменского Троицкого монастыря конца XVIII-начала XIX вв. не отмечаются некалендарные личные имена, что указывает на укрепление христианской традиции именования лиц. Среди мотивирующих основ, от которых образованы фамилии жителей Тюмени конца XVIII-начала XIX вв., преобладают семейные прозвания от календарных личных имен, в связи с тем, что, во-первых, часто крестьян записывали только по имени отца, во-вторых, писцы использовали приказ правительства, позволяющий менять «обидные» прозвища на «благопристойные». При именовании женщин в ПРК Тюменского Троицкого монастыря использовались двучленные антропонимические структуры (ЛИ хр. + СП).

В составе формул, использующихся при назывании духовных лиц, чаще всего указывалось личное имя и духовное звание. Если монах занимал какую-нибудь должность, то сначала указывалась должность, а потом духовное звание либо только должность. В структуре именования мирских лиц распространенной формулой именования была [топоним] + [сословие и (или) род занятий] + [двучленный антропоним].

В третьей главе «Специфика синтаксических единиц приходо-расходных книг» описываются синтаксические модели статей и их варианты. В первом параграфе «Особенности формуляра приходо-расходных книг» рассматриваются отличительные особенности формуляра исследуемых документов: форма ведения и структурно-композиционное оформление. Во втором параграфе «Структурный анализ приходных статей» исследуются модели приходных статей. В процессе обработки ста десяти статей прихода нами выделено одиннадцать синтаксических моделей, содержащих восемь компонентов: 1) с семантическим компонентом «принято» - 62 статьи; 2.) с семантическим компонентом «получено» - 19 статей; 3) с семантическим компонентом «продано» - 16 статей; 4) с семантическим компонентом «приложено» - 5 статей; 5) с семантическим компонентом «вынуто» - 4 статьи; 6) с семантическим компонентом «собрано» - 2 статьи; 7) с семантическим компонентом «доставлено» - 1 статья; 8) с семантическим компонентом «выручено» - 1 статья. В третьем параграфе «Структурный анализ расходных статей» рассматриваются отличительные особенности синтаксических моделей расходных статей.

Компонентный состав синтаксических моделей статей варьируется в зависимости от их семантического содержания, которое раскрывается посредством значения начального компонента, представленного традиционной для жанра ПРК грамматической формой краткого страдательного причастия прошедшего времени. В зависимости от лексического компонента было выделено девять групп статей: 1. «Выдано» - 349 статей. 2. . «Куплено» - 202; 3. «Отдано» - 77; 4. «Заплачено» -53; 5. «Дано» - 32; 6. «Употреблено» - 13; 7. «Издержано» - 5; 8. «Отпущено» - 4; 9. «Отослано» - 1 статья. Преобладание статей с семантическими компонентами «выдано» и «куплено», свидетельствует о том, что они являются основными в формуляре ПРК.

Анализ формуляра приходо-расходных книг второй половины XVIII - I - го десятилетия XIX вв. позволяет выделить следующие черты, отражающие особенности ведения документов как особого вида актов деловой письменности: наличие титульной записи, которая к началу XIX века строилась по особой модели; отсутствие в записях ссылок на писцов указывает на то, что хозяйственные записи обезличиваются; книги рассматриваемого периода сохраняют четкую дифференциацию статей прихода и расхода; систематизация письменного оформления фактов купли-продажи (табличный способ ведения книги (только формуляр книги 1785 года представляет собой не таблицу, а отдельную постраничную запись статей прихода и расхода. Запись прихода делалась в первой и второй половине года); закрепление традиции подводить итоги на каждой странице; выведение общих моделей «расписок», которые не входят в структуру отдельных статей, но имеющих к их содержанию прямое отношение); наличие шнуровки, нумерации листов и скреп. Эти явления свидетельствуют о том, что приходо-расходные книги к началу XIX века приобрели статус юридического документа, в их основу была заложена определенная правовая база, что, в свою очередь, связано с совершенствованием жанрово-стилевых средств памятников.

В структуре статей, входящих в приходо-расходную книгу, наблюдается тенденция к закреплению определенных моделей, стремление к устойчивости их компонентного состава. В связи с этим можно выделить следующие особенности: достаточно сложный компонентный состав статей; повышение уровня абстрактности, обобщенности статей за счет

последовательного использования форм кратких страдательный

причастий прошедшего времени в качестве компонента, определяющего семантическое наполнение статьи (куплено, продано, употреблено, дано, издержано, заплачено и т.д.); усиление позиционной закрепленности отдельных формул (в первую очередь, представляющих собой устойчивые сочетания типа «по просительной книге», «кошельковых денег» и т.д.) и двусторонней причинно-субъектной связи между соответствующими компонентами.

Проведенный анализ позволяет утверждать, что количественно преобладают статьи прихода с семантическим компонентом «принято» (примерно 56,4%), что объясняется следующей причиной: краткое причастие прошедшего времени «принято» образовано от глагола «принять». С 1764 года всем монастырям было положено «штатное жалование». Эти деньги «принимались» от Тюменского казначейства в ведение монастыря. В подавляющем большинстве статей с семантическим компонентом «принято» говорится о получении «штатных сумм».

Следующими по количеству использования идут статьи с компонентом «получено» (19 статей), образованного от глагола «получить». Семантические компоненты «принято» и «получено» могут выступать как синонимы, употребляясь в однотипной языковой ситуации: За содержанiе напитковъ въ палаткh отъ купца Петра Родионаго за сей 1808 годъ по декабрь принято… (ПРК 1808 г. Л. 3 об). Получено за содержанiе въ палаткh товаровъ отъ прикащика Афанасiя Соболева дватцать рублей (ПРК 1817, л.3).

Исходя из наших наблюдений, можно сделать вывод о том, что статьи с семантическим компонентом «принято» являются первичными по своему происхождению (на это указывает их количество), потому что писцы не имели права отойти от устоявшейся традиции, которая воспринималась как стилистическая норма.

С компонентом «продано» насчитывается шестнадцать статей. Их небольшое количество проистекает из того, что торговля, а именно продажа определенных товаров, не была основным источником доходов монастыря. Компонент «приложено» (5 статей) от глагола «приложить» имеет значение «представить, подать вместе с чем-нибудь». Этот семантический компонент употреблялся только в том случае, если речь шла об исполнении каких-либо ритуальных услуг. Семантический компонент «вынуто» фигурирует достаточно редко. Интересно то, что это причастие отмечено только в книге за 1817 год.

Статьи с семантическими компонентами «собрано», «доставлено», «выручено» - самые редкие и самые «новые»: они использованы только в книгах за 1817 год. Эти записи представляют собой свободные структуры, которые не являются устоявшимися формулами делового языка для данного вида документов.

3. В статьях расхода постоянное структурное положение занимают формулы «цель покупки», «наименование товара». В статьях, в которых говорится о выплатах различных сумм, актуализируется роль компонента «наименование работ». В составе статей расхода стало обязательным указание на лицо (продавца) либо именование наемного работника. Закрепляется на письме двучленная антропонимическая модель с обязательным указанием на место жительства и социально-должностное положение. В целом же, статьи представляют собой односоставные безличные конструкции, осложненные однородными членами предложения либо обособленными членами предложения. Наличие семантического оттенка безличности свидетельствует о стремлении языка деловой письменности к обобщенности и абстрагированию.

Количественный анализ показал, что большое распространение получили статьи с компонентом «выдано» (от общего количества составляют 47,5%). В большинстве своем они являются «ответом» на статьи прихода с компонентом «принято», в которых говорится о получении «штатных сумм». Компонент «куплено» по распространению стоит на втором месте. Монастырь вел широкую торговую деятельность, он нуждался в различного рода товарах, которые закупались напрямую монахами или через посредников на территории всей Тобольской губернии.

Семантические компоненты «отдано», «заплачено», «дано» употребляются в памятнике как синонимы в значении «отдавать деньги в возмещение чего-нибудь». Однако до 1817 года писцами предпочтение отдавалось компоненту «отдано». Затем его место прочно занимает слово «заплачено».

Причастия «отдано» и «дано» употреблялись также в качестве дополнительных формул в значении «заплачено», наряду с выделенными выше основными семантическими компонентами. В совокупности названные особенности образуют комплекс лексико-стилистических средств, которые позволяют судить о ПРК как об особом жанре актовой письменности.

В Заключении обобщаются результаты наблюдений над исследуемым материалом. Проведенный лингвистический анализ дает представление об устойчивых формах использования синтаксических конструкций в памятниках делового письма. Несмотря на то, что некоторые исследователи говорят об «однообразии» деловой письменности XVIII-XX вв., ее шаблонности, мы пришли к выводу о лексическом, стилистическом и синтаксическом разнообразии языка делового письма. Исследование региональных памятников показало наличие в них ценного для историков языка материала. Изучение в плане лингвистического источниковедения монастырских хозяйственных книг исследуемого периода свидетельствует, насколько важно введение в научный оборот свежих источников из числа региональных памятников, какой богатый лингвистический материал они могут предоставить. Рассмотренные в диссертации памятники заслуживают дальнейшего, более углубленного исследования и предоставляют широкие возможности для текстологических, лексикологических и лексикографических работ.

ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ДИССЕРТАЦИИ ИЗЛОЖЕНЫ В СЛЕДУЮЩИХ ПУБЛИКАЦИЯХ АВТОРА

1. Приходо-расходная книга (1817) Тюменского Свято-Троицкого монастыря как лингвистический источник // Четвертый окружной конкурс научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ студентов высших и средних профессиональных учебных заведений Ханты-Мансийского автономного округа. 25-27 апреля 2001 г. Сб. тезисов докладов. Нижневартовск, 2001. С. 233-235.

2. Перспективы экспликации регионального текстоведения в изучение лингвистических дисциплин в вузе // Региональный компонент в содержании высшего профессионального образования: проблемы и перспективы. Материалы окружной научно-практической конференции. Нижневартовск, 21-24 мая 2002 года. Санкт-Петербург, РГПУ им. Герцена, 2002 г. С. 107-108.

3. Приходо-расходная книга как объект изучения исторической стилистики (на материале приходно-расходной книги Тюменского Свято-Троицкого мужского монастыря) // Сборник статей аспирантов и соискателей НГПИ. Вып. 2. Нижневартовск, 2004.

4. Приходо-расходные книги Тюменского Свято-Троицкого монастыря как источник исторической лингвистики // Традиции славяно-русской культуры в Сибири. Тюмень, 2004. С. 66-68.

5. Характеристика лексического состава приходо-расходных книг Тюменского Свято-Троицкого монастыря XVIII-XIX вв. // Изучение родного языка в полиэтнической Тюменской области. Тюмень, 2004. С. 66-70.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Исследование и реализация подхода к анализу лексики немецкого литературного языка конца XVIII-начала XIX века на примере различных наименований феномена воспитания, входящих в состав соответствующего лексико-семантического поля (ЛСП) немецкого языка.

    статья [21,4 K], добавлен 29.07.2013

  • Понятие и общая характеристика, особенности становления и развития "модной" литературы конца ХХ начала ХХI веков. Категории оценки и ее лингвистический статус. Оценочные наименования женщины в языке "модной" литературы в разнообразных ее качествах.

    дипломная работа [106,1 K], добавлен 19.05.2014

  • Парадоксы антропономии. Антропонимы как особый класс слов, их категориальные, деривационные и парадигматические свойства. Модели официального именования личности и их функции в современном испанском языке (на примере испанской литературы конца ХХ век).

    реферат [32,6 K], добавлен 11.05.2012

  • Анализ особенностей морфологической и синтаксической структур новых лингвистических единиц, характеризующих интернет-грамматику речи интернет-сообщений на материале текстов, выбранных из немецких социальных сетей. Примеры лингвистических новообразований.

    курсовая работа [954,7 K], добавлен 31.10.2014

  • Понятие, лексические и семантические признаки профессионализмов как лексической единицы. Основные способы, приемы и трудности перевода профессиональной лексики. Применение некоторых лингвистических приемов в практике перевода специализированных текстов.

    курсовая работа [39,8 K], добавлен 24.01.2012

  • Определение стилистических пластов лексики современного французского языка. Понятие, значение лексики ограниченной сферы употребления. Систематизация терминологической и профессиональной лексики, ее функционирование в тексте романе Эмиля Золя "Germinal".

    курсовая работа [85,6 K], добавлен 19.03.2014

  • Характеристика научно-популярных лингвистических текстов с различных позиций. Описание семантических особенностей художественных сравнений. Определение грамматических способов выражения сравнений. Характеристика функций художественных сравнений.

    контрольная работа [35,7 K], добавлен 05.08.2010

  • Характеристика лингвистических и психолингвистических аспектов исследования слога и слогосложения у детей с общим недоразвитием речи. Особенности коррекционно-логопедической работы по формированию и закреплению слоговой структуры слова у дошкольников.

    курсовая работа [68,8 K], добавлен 17.06.2017

  • Лингвистическая терминология как объект исследования. Теоретические основы описания терминов. Этапы развития лингвистической терминологии, ее формирование посредством описательных грамматик. Словари лингвистических терминов и лингвистические энциклопедии.

    дипломная работа [87,1 K], добавлен 25.02.2016

  • Сравнительно-историческое языкознание в России конца XIX - начала XX века. Состояния развития советской лингвистики в период до 60-х годов XX века. Роль и место Ф.Ф. Фортунатова в истории лингвистических учений. Московская лингвистическая школа.

    курсовая работа [44,6 K], добавлен 22.03.2010

  • Выявление структур представления знаний и учета взаимосвязи лингвистических и психологических процессов. Сравнение понятий ситуации (средство передачи мысленного образа, имеющего семантического содержание) и дискурса (процесс порождения связного текста).

    реферат [34,2 K], добавлен 21.08.2010

  • Теория лингвистических исследований. Сравнительно-исторический метод как основа для классификации языков. Изучение этимологических гнёзд в современной науке. Исконная и заимствованная лексика. История слов, восходящих к корню "men" в русском языке.

    дипломная работа [81,1 K], добавлен 18.06.2017

  • Современные лингвистические теории о языке. Различные способы классификации лексики. Влияние семантического аспекта на процесс кластеризации. Различия в употреблении синонимов и их переводных эквивалентов. Автоматизация сбора фреймового материала.

    курсовая работа [78,9 K], добавлен 17.06.2017

  • Определение специфики военных текстов как вида речевого произведения. Изучение терминологического вокабуляра и аббревиатур как базовых лексических особенностей текстов. Выявление характерных особенностей перевода лексики с английского языка на русский.

    дипломная работа [130,3 K], добавлен 14.09.2011

  • Различные подходы к определению термина "политическая корректность" и систематизация понятия. Основные способы выражения политически корректной лексики в английском и русском языках. Анализ перевода политкорректной лексики в политических речах.

    дипломная работа [244,9 K], добавлен 21.07.2015

  • Антропонимы и их роль, черты сходства и различия антропонимов в английском и русском языках. Транскрипция и транслитерация как основные способы перевода антропонимов. Особенности перевода смысловых имен в тексте романа Дж.Р.Р. Толкина "Властелин колец".

    курсовая работа [58,6 K], добавлен 14.05.2014

  • Ознакомление с теоретическими сведениями о специфике и проблемах классификации имен собственных в современной лингвистике. Исследование особенностей функционирования антропонимов, топонимов, библеизмов и мифонимов в фольклорных немецкоязычных текстах.

    курсовая работа [53,8 K], добавлен 15.06.2011

  • Оценка используемых газет с точки зрения подачи материала. Анализ специфики прогноза и репортажа как подтипов текста. Описание различия в национальных подходах к изображению фрагмента языковой картины мира. Определение характера лингвистических средств.

    дипломная работа [2,8 M], добавлен 01.12.2017

  • Возникновение и развитие отечественной ономастики с XVIII по XX вв. Ономастика как наука о закономерностях развития и функционирования имен собственных всех типов. Русская антропонимика. Отечественная топонимика, основные типы топонимических словарей.

    реферат [30,3 K], добавлен 20.04.2009

  • Раскрытие сущности иронических замен слов и выражений. Изучение структурно-тематической классификации юмористических эвфемизмов современного русского языка и описание механизма их функционирования. Семантическое противопоставление иронии и сарказма.

    доклад [13,3 K], добавлен 04.03.2016

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.