Лингвокультурологические особенности концепта "вежливость" (на материале казахского, русского и английского языков)
Национально-культурная специфика концепта "вежливость" в казахском языке в сопоставлении с английским и русским языками. Сравнение вербальных и невербальных компонентов общения. Особенности понимания концепта представителями разных лингвокультур.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 30.04.2018 |
Размер файла | 36,9 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Анализ форм обращения к незнакомому адресату также привел к заключению, что их количество в казахском и русском языках больше, чем в английском, а ситуации употребления данных форм обращения не всегда совпадают. Следующее отличие состоит в том, что для английского языка типичны нулевые формы обращения к незнакомому адресату, тогда как в казахском и русском они являются не столь широко употребительными. Кроме этого, для казахского и, в меньшей степени, русского языков характерны формы обращения типа земляк, сосед, браток, сестренка, мамаша, бабушка, дядя и т.д.; в английской коммуникативной культуре данные формы не употребляются. В казахском и русском языках формы обращения к незнакомому адресату передают коллективистский, семейственный уклад жизни, тогда как в английском - индивидуалистический. И последним замеченным отличием является то, что в казахском языке существует четкая оппозиция между вежливой / простой формой обращения, выраженная лексически местоимениями сiз `вы' и сен `ты' и грамматически окончаниями ы?ыз/i?iз, ?ыз/?iз, сыз/сiз (данные формы в грамматике казахского языка известны как Сыпайы т?р/Жай т?р `Вежливая форма/Простая форма'). В русском языке местоимение вы и окончание -те, имеют двоякое значение: вежливого обращения и обращения к нескольким адресатам. В современном английском языке подобной оппозиции нет (местоимение thou `ты' вышло из употребления в ранний новоанглийский период, и сегодня сохраняется преимущественно в поэзии того времени).
В заключении подводятся общие итоги работы и излагаются результаты сопоставительного исследования концепта “вежливость” в казахском, русском и английском языках. Основным выводом является то, что концепт “вежливость” в казахском, русском и английском языках имеет в своем содержании как общие значения, так и специфические компоненты, наполненные культурологическим содержанием, которые необходимо знать и учитывать в процессе межкультурной коммуникации.
Хотим отметить, что материалы диссертации не исчерпывают всего содержания рассматриваемой проблемы. В качестве исследовательской перспективы значимым представляется рассмотрение гендерного и социолингвистического аспектов концепта “вежливость” в сопоставительном плане, либо специфики объективации концепта “вежливость” в сравнительно-историческом плане.
В разделе библиография приводится полный список использованной при исследовании литературы.
вежливость язык лингвокультура вербальный
ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ДИССЕРТАЦИИ ОТРАЖЕНЫ В СЛЕДУЮЩИХ ПУБЛИКАЦИЯХ АВТОРА:
1. Савойская Н.П. Культурологический аспект формул приветствия в казахском языке // «Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах». Материалы II Международной научной конференции. Челябинск, 2003. - С. 412-414.
2. Савойская Н.П. Понятия реалии и концепта в лингвострановедении // Вестник Костанайской социальной академии. Выпуск 4. Костанай, 2003. - С. 80-81.
3. Савойская Н.П. О некоторых проблемах двуязычия // «Русская и сопоставительная филология: состояние и перспективы» Материалы международной научной конференции, посвященной 200-летию Казанского университета. Казань, 2004. - С. 157-158.
4. Савойская Н.П. Англичанин в юрте, или к вопросу о некоторых проблемах межкультурной коммуникации. Ethnohermeneutik und Antropologie. Кемерово, 2004. - С. 482-488.
5. Савойская Н.П. О причинах непонимания в условиях поликультурного общения // «Коммуникационный процесс в вузе». Материалы электронной конференции. Челябинск, 2004. - С. 59-60.
6. Савойская Н.П. К вопросу о необходимых составляющих успешного межкультурного общения // Диалог языков и культур в гуманистической парадигме: Материалы Междунар.одной научной конференции, Челябинск, 2004. -С. 35-37.
7. Савойская Н.П. Компаративный культурологический анализ форм обращения к незнакомому адресату в английском и казахском языках // Лингвистические и методические основы филологической подготовки учителя-словесника: Сборник материалов международной научно-методической конференции: В 2 т. - Старый Оскол, 2005. - Т I. - С. 195-200.
8. Савойская Н.П. Культурологический анализ именных форм обращения в английском и казахском языках // Когнитивно-прагматические аспекты функционирования языка и дискурса в общетеоретическом и сопоставительном плане: Межвузовский сб. научных трудов. Челябинск, 2005. - С. 215-218.
9. Савойская Н.П. Двуязычие: плюсы и минусы // Материалы конференции, посвященной 170-летию Ш. Уалиханова. Костанай, 2005. - С. 106-108.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Значимость концепта "вежливость" для русской и казахской лингвокультур, его универсальные компоненты. Этнокультурная специфика причин формирования несовпадающих элементов в содержании концепта вежливость посредством лингвокультурологического анализа.
дипломная работа [92,4 K], добавлен 19.02.2014Ключевая лексема концепта "движения", особенности его вербализации на материале английского языка. Общие и специфические особенности восприятия, понимания и выражения смысла, содержащегося в значениях лексических единиц, раскрывающих семантику концепта.
курсовая работа [40,3 K], добавлен 03.07.2011Понятие концепта как многомерного сгустка смысла. Концепт "счастье" - состояние полного удовлетворения и везения. Число единиц, репрезентирующих концепт. Лексема "счастье" и ее значение. Признаки концепта, релевантные для всех языков исследования.
презентация [2,0 M], добавлен 11.06.2014Вежливость как поведение, направленное на избежание конфликтов и обеспечение успешной коммуникации между собеседниками. Средства, используемые для реализации категорий вежливости в речевых актах представителями казахского, русского и английского социума.
курсовая работа [63,0 K], добавлен 28.07.2013Концепт как основная единица описания языка. Языковое пространство русского концепта "мать" на материале этимологических, толковых и словообразовательных словарей. Особенности семантического пространства и синтаксические организация концепта "мать".
курсовая работа [39,6 K], добавлен 05.08.2010Картина мира и ее реализации в языке. Концепт как единица описания языка. Методы изучения концептов. Семантическое пространство русского концепта "любовь" (на материале этимологических, исторических, толковых словарей). Этимологический анализ концепта.
курсовая работа [30,1 K], добавлен 27.07.2010Изучение этноспецифических особенностей концепта "Mobilitаt" на материале современного немецкого языка с помощью методов когнитивной лингвистики и смежных с ней дисциплин. Анализ корпуса языковых средств, выступающих в качестве репрезентации концепта.
дипломная работа [1,3 M], добавлен 13.05.2012Понятие "концепт" в современной науке языка. Структура концепта и его классификации. Концепт "труд" в русской и английской лингвокультурах. Концептуализация мира и проявление менталитета языковой личности в паремиях русского и английского языков.
дипломная работа [105,5 K], добавлен 29.06.2012Концептуальная и языковая модели интерпретации действительности. Концепт как элемент индивидуальной и коллективной картин мира. Изучение репрезентации концепта любовь в пословичном фонде английского языка. Анализ концепта "любовь" в произведении С. Моэма.
дипломная работа [138,3 K], добавлен 14.10.2014Определение понятия, изучение типов и описание базовых характеристик концепта. Раскрытие содержания национальной концептосферы. Изучение компонентов концепта "Liebe" и его основных изменений. Оценка степени выраженности компонентов концепта "Liebe".
дипломная работа [107,4 K], добавлен 28.09.2012Специфика выражения концепта "труд" в русском языке. Иерархия лексико-семантического варианта этого слова в структуре словарных статей, аспекты интерпретации через понятие "работа". Перевод фразеологических единиц концепта "Труд" в речевом контексте.
курсовая работа [41,0 K], добавлен 21.02.2013Экстралингвистические факторы процесса импорта концепта "management", вербальная специфика его реализации в англоязычной коммуникации управления. Развитие смыслового и когнитивного содержания анализируемого концепта. Стратегии бизнес-коммуникации.
курсовая работа [90,8 K], добавлен 25.04.2009Концептуальная система - основа языковой картины мира. Анализ синтаксической конструкции с английский существительным "hope" (репрезентантом концепта). Понятийные характеристики концепта в английском языке. Этимология слова и его лексическое значение).
курсовая работа [64,6 K], добавлен 07.01.2014Лингвокультурология как наука. Статус концепта как феномена. Понятие "национальной концептосферы". Базовые характеристики концепта. Лингвокультурологические особенности концептуализации счастья как социокультурной реальности в англоязычной картине мира.
дипломная работа [521,3 K], добавлен 18.03.2014Изучение концепта на современном этапе развития лингвистики. Гендерные характеристики в китайском письме. Языковая картина мира и специфика миропонимания китайцев. Отражение в иероглифике исторических изменений концепта "женщина" в китайской культуре.
дипломная работа [77,0 K], добавлен 17.01.2012Понятие времени и концепт "время". Понятие вербализации концепта и фразеологизма. Паремиология как наука, вопрос о ее соотношении с фразеологией. Воплощение концепта "время" в английском и русском языках. Особенности концепта "время" и его вербализации.
курсовая работа [57,2 K], добавлен 23.04.2011Теоретический аспект в изучении интонации немецкого, английского и русского языков. Темп речи как компонент интонации. Правильная расстановка пауз. Тембр голоса. Ударные слоги английского предложения. Изучение особенностей немецкого произношения.
реферат [803,4 K], добавлен 23.11.2014Время как универсальная категория. Понятие концепта "время". Антропоцентрический подход к пониманию времени. Время в сознании русского, казахского и турецкого народа. Фразеологические единицы, отражающие время в казахском, турецком и русском языках.
дипломная работа [100,3 K], добавлен 25.10.2013Языковая картина мира в лингвокультурологии, фразеология как ее часть. Методы и принципы исследования концепта во фразеологической картине мира. Фонетические и грамматические особенности фразеологизмов о мечте, а также лексико-семантическая специфика.
дипломная работа [124,7 K], добавлен 25.07.2017Исторические интерпретации понятия "трагическое", анализ его определений в словарях и энциклопедиях, ядерные семы концепта. Особенности отображения ядерных сем концепта "трагическое" в трагедиях "Ричард III" и "Ромео и Джульетта" и их переводах.
дипломная работа [118,8 K], добавлен 11.12.2013