Структурные типы адъективных цветообозначений в немецком языке

Структурная характеристика прилагательных цвета в немецком языкн. Классификация периферийных цветонаименований по словообразовательным моделям. Роль наиболее продуктивных из них в процессе обогащения лексико-семантической группы прилагательных цвета.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 08.05.2018
Размер файла 17,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Структурные типы адъективных цветообозначений в немецком языке

прилагательное цвет немецкий семантический

Лексико-семантическая группа цветообозначений представляет собой весьма многочисленную и разнообразную по лексическому составу и, вместе с тем, структурно и семантически четко организованную группу слов [1], [5].

В структуре этой группы выделяют две группы цветообозначающей лексики: ядро и периферию. Ядро состоит из небольшого числа семантически независимых прилагательных. Членам ядра подчиняются все остальные цветообозначения, то есть периферия системы. Граница между ядром и периферией в каждый исторический момент достаточно определена, но в ходе исторического развития она меняется.

Корсунская Т.Г., Черемисина М.И., Фридман Х.Х., Москович В.А. разработали критерии для определения принадлежности цветообозначений к ядру системы [3, С. 97-99], [4, С. 6]. Так, для прилагательных ядра характерны следующие признаки:

· отсутствие внутренней формы с точки зрения синхронии;

· первичность цветового значения при наличии у прилагательного производных значений;

· односоставность корня: все цветообозначения ядра являются непроизводными.

· высокий словообразовательный потенциал;

· способность образовывать формы степеней сравнения.

· вхождение слова в состав фразеологизмов;

· частотность употребления: члены ядра гораздо более частотны, чем члены периферии.

· стилистическая нейтральность слов.

· свободная сочетаемость слов;

· время появления в языке: прилагательные, относящиеся к ядру, более древние по происхождению.

В современном немецком языке этим критериям соответствуют прилагательные weiЯ, schwarz, grau, гоt, blau, grьn, gelb, braun. Они и составляют ядро системы цветообозначений и являются базой для создания периферийных цветонаименований.

Периферия лексико-семантической группы прилагательных цвета весьма объемна и включает в себя все многообразие цветонаименований, характризующих тончайшие цветовые нюансы. Структурный анализ цветонаименований периферии был выполнен на материале толковых словарей немецкого языка Duden Universalwцrterbuch [7] и Wahrig. Deutsches Wцrterbuch [9].

Периферия лексико-семантической группы цветообозначений немецкого языка включает следующие структурные типы прилагательных: простые названия (симплексы), производные названия от основных цветов с помощью суффиксов (дериваты), сложные названия (композиты). Каждая из этих групп обладает специфическими особенностями и разной степенью распространения в языке.

Кроме цветообозначений, принадлежащих к ядру, можно выделить следующие группы простых (по структуре) цветовых прилагаетльных:

- заимствованные цветообозначения, например: lila, violett, rosa, orange azur, beige, bleu, ecru, pink; эти прилагательные близки к критериям ядра, но они не склоняются, не образуют степени сравнения и не обнаруживают полный словообразовательный потенциал, присущий исконным немецким цветообозначениям;

- простые прилагательные, сфера употребления которых ограничена, например: blond, brьnett (волосы), falb (масть), livid (цвет кожи);

- метафорические адъективные цветообозначения, образованные от наименований предметов, обладающих цветовым признаком: aubergine; kreide, smaragd. Подобные наименования представлены в словарях в незначительном количестве, но приобретают все большую распространенность в сфере рекламы и моды [6, С. 77].

Производные наименования цвета представлены в лексической системе немецкого языка следующими группами:

Производные прилагательные с суффиксом - lich подчёркивают подобие или приближение к базисному слову, возможны только от прилагательных-цветообозначений ядра, например: weiЯlich, rцtlich, gelblich. Производные образования с суффиксами - ig, - en, - ern содержат в своей основе сравнение, например: milchig, ruЯig, golden, bronzen, bleiern, wachsern. Но эти модели малопродуктивны, поскольку обладают недостаточно ясной семантикой. Гораздо более употребительны, особенно при описании новых цветов в индустрии моды образования с компонентом - farben/-farbig. По мнению В. Фляйшера эти компоненты являются суффиксоидами [9, С. 98]. Базисное слово является эталонной величиной, чаще всего предметом, имеющим определённый цвет, например: himbeerfarben/farbig, sandfarben/farbig, apricotfarben/farbig. При помощи таких прилагательных можно подчеркнуть цветовое сходство с любым предметом.

Важную роль как для обогащения лексического состава немецкого языка в целом, так и, в частности, для образования цветообозначений играет словосложение. Особое место занимают детерминативные цветообозначения - композиты. Наиболее продуктивна модель сравнительных сложных прилагательных типа blutrot, kreideweiЯ, rauchgrau (модель: основа существительного + основа прилагательного, обозначающего цвет). Мотивы номинации черпаются из самых различных областей окружающего человека мира. А.П. Василевич, исследовав 15 языков, в том числе и немецкий, выделяет 10 тематических групп слов, служащих источником цветонаименований: неживая природа, флора, фауна, плоды и овощи, пищевые продукты, цветы, драгоценные камни и металлы, продукты человеческой деятельности, красители, названия со сложной этимологией [2, С. 44]. Слова всех этих категорий с разной степенью частотности участвуют в образовании сложных цветовых прилагательных немецкого языка.

Словообразовательная модель прилагательное + прилагательное, также весьма продуктивна при создании адъективных композитов, обозначающих цвет. Их можно разделить условно на две основные группы:

1) Прилагательные, в которых оба компонента являются цветонаименованиями и служат для обозначения переходных и смешанных цветов, обозначают цветовые оттенки, в которых преобладает цвет, выраженный вторым компонентом. Слово-определитель (первый компонент) придает основному цвету какой-либо цветовой оттенок, выполняя конкретизирующую функцию, например: schwarzbraun, blaurot, grьngelb, gelbgrьn. Возможности образования ограничены, поскольку не все цвета могут гармонировать между собой, придавая друг другу определенные оттенки. К примеру, цвета с разной степенью яркости, такие как schwarz и weiЯ, schwarz и gelb не образуют детерминативных композитов.

2) Многочисленны и употребительны в современном немецком языке сложные прилагательные, образованные по модели нецветовое прилагательное + цветообозначение. Под нецветовыми прилагательными в данном случае подразумеваются модификаторы, а именно интенсификаторы типа dunkel-, tief-, hoch-, intensiv-, grell- и др., которые выполняют усилительную функцию, и релаксаторы, указывающие на малую степень качества hell-, mittel-, matt-, zart-и др. У сложных прилагательных данного типа носителем основной семантической нагрузки в целом является второй компонент. Интенсификаторы и релаксаторы отражают различную степень светлоты, насыщенности, тональности или иных оптических свойств, например наличие или отсутствие блеска. Многочисленность прилагательных этой группы объясняется высокой сочетаемостью выше названных прилагательных-модификаторов. Каждый их них может образовывать композиты практически со всеми цветами (за небольшими исключениями, например: компоненты hell, grell, licht вряд ли могут сочетаться с цветообозначением schwarz).

Весьма скромно представлены среди цветообозначений прилагательные с первым компонентом - глагольной основой: glьhrot, schlafrot, dдmmerblau.

Лишь в одном сложном прилагательном первый компонент представлен наречием: immergrьn.

Цветообозначения в качестве компонента сложного слова могут соединяться с основой не одного, а двух и более существительных pechkohlrabenschwarz, fuchsfeuerrot. В таких случаях на первый план выступает прагматический компонент значения. Использование нескольких основ существительных одновременно помогает произвести необходимое эмоциональное впечатление.

Таким образом, структурно-морфологический анализ прилагательных цвета даёт возможность сделать вывод, что немецкий язык обладает достаточно обширным словообразовательным потенциалом с точки зрения возможности расширения и обогащения лексико-семантической группы цветообозначений.

Список литературы

1. Бахилина, Н.Б. История цветообозначений в русском языке / Н.Б. Бахилина. - М.: Наука, 1975. -287 с.

2. Василевич А.П. Исследование лексики в психолингвистическом эксперименте: На материале цветообозначений в языках разных систем. Отв. ред. Телия В.Н.; АН СССР. Институт языкознания. - М.: Наука, 1987. - 157 с.

3. Корсунская, Т.Г. О системе цветообозначений в русском, английском и немецком языках / Т.Г. Корсунская, X.X. Фридман, М.И. Черемисина // Учёные записки. - Горький: ГГПИИЯ им. Н.А Добролюбова.1963. - Вып. 25. - С. 97-104.

4. Москович В.А. Семантическое поле цветообозначений: автореф. дисс. … канд. филол. наук / В.А. Москович. - М., 1965. - 18 с.

5. Тяпкина Т.М. Вторично-номинативные функции цветообозначений в современном немецком языке: дис. … канд. филол. наук: 10.02.04 / Т.М. Тяпкина. - Н. Новгород, 2002. - 286 с.

6. Хабибулина Э.А. Немецкие адъективные цветообозначения в области моды: дис. … канд. филол. наук: 10.02.04 / Э.А. Хабибулина. - Нижний Новгород, 2014. - 248 с.

7. Deutsches Universalwцrterbuch. - Mannheim, 2006. -2016 S.

8. Fleischer W. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache / W. Fleischer. - Tьbingen, 1982. - 283 S.

9. Wahrig G. Wahrig. Deutsches Wцrterbuch / Wahrig, G. - Gьtersloh, 1986. - 1420 S.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Основные этапы истории развития немецкого языка. Особенности развития грамматического строя немецкого языка. Сильное и слабое склонение прилагательных. Образование степеней сравнения прилагательных. Развитие склонения прилагательных в немецком языке.

    курсовая работа [54,0 K], добавлен 22.08.2015

  • Формы степеней сравнения прилагательных в английском языке в разные периоды. Образование и развитие прилагательных. Этапы формирования суффикса прилагательных less. Лексико-семантическая группа эмоционально-оценочных прилагательных в новоанглийском языке.

    курсовая работа [37,8 K], добавлен 18.04.2011

  • История изучения цвета в науке. Изучение цветового спектра в физике, психологии и лингвистике. Система цветообозначений в языках мира. Семантика цветообозначения в немецком и русском языках. Сравнительный анализ развития лексики цветообозначений.

    дипломная работа [120,3 K], добавлен 09.12.2010

  • Подходы к изучению феномена цвета в различных научных парадигмах. Лингвистическая реализация красного цвета в английском и русском языках. Универсальные и специфические характеристики лексической сочетаемости колороморфов для обеих лингвокультур.

    дипломная работа [110,0 K], добавлен 04.02.2011

  • Заимствование как один из видов обогащения словарного запаса. Заимствования в немецком языке и их количество, причины и пути проникновения англицизмов, сферы распространения. Морфологическая трансформация на примере имен существительных в немецком языке.

    курсовая работа [86,6 K], добавлен 26.06.2012

  • Категории рода, числа и падежа прилагательных. Качественные, относительные и притяжательные прилагательные. Полная и краткая форма качественных прилагательных. Некоторые случаи образования кратких прилагательных. Типы ударений кратких прилагательных.

    контрольная работа [15,1 K], добавлен 17.09.2009

  • Теория морфологических категорий. Выявление особенностей употребления лексико-грамматических разрядов прилагательных в современных СМИ. Анализ случаев перехода имен прилагательных из одного разряда в другой. Особенности газетно-публицистической речи.

    курсовая работа [45,6 K], добавлен 04.06.2009

  • Специфика словообразования в немецком языке. Понятие перевода. Классификация словообразования в немецком языке путем сложения. Немецко-русский перевод литературных произведений. Абсолютная морфотемная структура русских и немецких имен существительных.

    дипломная работа [54,6 K], добавлен 27.12.2016

  • Смех как философско-культурно-социальный феномен. Состав и структура лексико-семантического поля "Lachen"/"Lächeln" в современном немецком языке, сочетаемость данных существительных. Лексико-семантическая группа глаголов, обозначающих состояние смеха

    дипломная работа [119,6 K], добавлен 17.09.2014

  • Развитие теории лексико-семантического поля (ЛСП). Теория Шмелева о регулярных переносах значений в рамках лексико-семантического поля. Оценочная основа эпидигматической системы ЛСП прилагательных вкуса в испанском языке. Лингвистическая теория оценки.

    курсовая работа [94,3 K], добавлен 12.10.2013

  • Имя прилагательное как часть речи, его общее грамматическое значение и синтаксическая функция. Качественные, относительные, притяжательные лексико-грамматические разряды имен прилагательных. Обзор и анализ использования прилагательных в наружной рекламе.

    курсовая работа [20,0 K], добавлен 15.04.2010

  • Полная и краткая форма качественных прилагательных, их словообразование и парадигматические отношения. Количественная характеристика имен прилагательных в творчестве К. Воробьева, их семантические группы. Конструкции, включающие несколько прилагательных.

    дипломная работа [107,6 K], добавлен 20.10.2011

  • Анализ функционирования семантической категории пола и способов его выражения в немецком языке. Изучение научной литературы по проблематике, употреблению слов, разнящихся по половому признаку. Особенности гендерной проблемы на примере лексических единиц.

    курсовая работа [52,8 K], добавлен 18.01.2010

  • Стилистические функции имён прилагательных. Стилистическое использование имён прилагательных в художественной речи. Употребление имён прилагательных в газетно-публицистическом стиле. Семантические ошибки при употреблении имён прилагательных в текстах СМИ.

    реферат [28,1 K], добавлен 17.01.2011

  • Понятие о цветовой лексике. История политического лексикона XX в. Субстантивация прилагательных, обозначающих цвет. Цветопись в поэзии М. Цветаевой. Отношения между группами цветообозначений. Синонимический ряд с общим значением красного цвета.

    курсовая работа [33,8 K], добавлен 20.05.2009

  • Понятие и истоки прагматики. Принципы классификации сложных слов в современном немецком языке. Словообразовательные модели, морфологическая и структурная внутренняя валентность, стилистические особенности, номинативные и экспрессивные функции композитов.

    дипломная работа [78,9 K], добавлен 20.07.2015

  • Основные аспекты изучения лексико-семантической группы слов-цветообозначений в современном русском и китайском языках. Типологические особенности языков. Ахроматические и хроматические цветоощущения. Роль контраста цветового тона в развитии семантики.

    дипломная работа [89,7 K], добавлен 10.03.2012

  • Изучение классификации модальности. Анализ употребления модальных слов в немецком языке. Описание грамматико-лексического поля. Исследование модальных глаголов в романе Макса Фриша "Хомо Фабер"; их роль в значении субъективной и объективной оценки.

    курсовая работа [433,2 K], добавлен 27.07.2015

  • Общее понятие словообразовательной техники в немецком языке и ее практическое применение. Классификация немецких полусуффиксов по семантическому типу. Понятие переходной зоны. Исследование частотности употребления полусуффиксов в разных стилях речи.

    курсовая работа [34,9 K], добавлен 23.01.2014

  • Понятие и степень грамматической полноты предложения в немецком языке. Основные типы распространённых предложений. Особенности функционирования и эквивалентность обособленных оборотов. Различия между обособленными инфинитивными и причастными оборотами.

    курсовая работа [54,5 K], добавлен 22.08.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.