Современная лингвистическая теория текста: когнитивная поэтика, интерпретация, культурная поэтика

Значение культурной поэтики для способов внедрения фактов в концептуальное содержание текста. Онтологическая функция обеспечения концептуального фона художественного текста. Разработка теории поэтики творческого сознания, особенности когнитивной поэтики.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 08.05.2018
Размер файла 18,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Современная лингвистическая теория текста: когнитивная поэтика, интерпретация, культурная поэтика

Хачатрян Л.К.

Аннотация

В современной лингвистической теории текста наблюдается значительный прогресс в уточнении таких традиционных категорий, как система представлений и знаний творческой личности об определенном фрагменте действительности, объективация ценностных ориентаций творческой личности, понимание и оценка действительности творческой личностью. Данная теория успешно демонстрирует, что вышеуказанные категории последовательно выполняют онтологическую функцию обеспечения концептуального фона художественного текста, когнитивного образа ситуации, воссоздаваемой автором в тексте. Выдвигается новая концепция повседневной действительности, обладающая многогранными отношениями с категориями культуры. Художественное сознание представляет собой яркую разновидность обыденного сознания, а поэтому его имманентными характеристиками выступают когнитивные процессы, свойственные для повседневной когнитивной деятельности.

Ключевые слова: лингвистика текста, когнитивный образ ситуации, факт, когнитивная поэтика, интерпретация, культурная поэтика.

In contemporary linguistic text theory one can witness the significant progress in specifying such traditional categories as creative personality representation and knowledge system on the definite reality fragment, creative personality value orientation objectification, and creative personality reality estimation. This kind of theory demonstrates successfully that mentioned-above categories consistently fulfill the ontological function of providing the literary text conceptual background and situation cognitive image reconstructed by the author in the text. A new daily-life reality conception is proposed. This conception possesses multi-faceted relations with the culture categories. The artistic consciousness is a bright kind of ordinary consciousness. That is why its immanent characteristics are cognitive processes peculiar for everyday cognitive activity.

Keywords: text linguistics, situation cognitive image, fact, cognitive poetics, interpretation, cultural poetics.

Лингвистика текста и когнитивные науки, преследуя сходные интересы в сфере изучения языка, языковых артефактов и ментальных процессов, в настоящий момент вырабатывают единый подход к таким феноменам, как восприятие художественного произведения, роль воображения в порождении и последующей интерпретации этого произведения, концептуальные модели повествования. До последнего времени исследователи преимущественно говорили об исследовательской дистанции между этими отраслями гуманитарного знания, нежели об их возможном слиянии (более подробно см. [1, С. 35-36]). Однако специалисты в сфере теории художественного текста все чаще обращаются к методологии когнитивных наук, устанавливают научный диалог с теорией искусственного интеллекта, когнитивной психологией, философией сознания, когнитивной поэтикой. При этом междисциплинарный характер исследований можно рассматривать как своеобразную реакцию на ограничения и упущенные возможности постструктуралистских концепций значения и смысла, интерпретации художественного текста, конструктивную попытку системно дополнить существующие модели анализа, фундаментально переработать их.

Когнитивисты, в свою очередь, заимствуют идеи из теории текста, адаптируя свои ключевые понятия к лингвоконцептуальным изысканиям. В этой связи метафора выступает как одна из важнейших проблем исследования, понятие, центральное для осознания специфики творческого сознания в текстопорождающей деятельности. В частности, когнитивная лингвистика воспроизводит сложную модель производства и интерпретации метафоры, которая является основополагающей для исследования способности индивида к порождению значений и смыслов [2, С. 19]. Специалисты по искусственному интеллекту и философии сознании активно задействуют концептосферу художественных текстов в целях более детальной последующей разработки таких понятий, как «фрейм», «слот», «скрипт». Когнитивные психологи предлагают исследовательские проекты, фокусирующиеся на такой проблематике изучения художественного текста, как реакция читателя на повествование, символически насыщенные категории, характеризующие разнообразные аспекты жизнедеятельности, этническая обусловленность мышления индивида [3].

Разрабатывается теория поэтики творческого сознания, в рамках которой утверждается, что такие традиционные риторические фигуры, как метафора, метонимия, ирония отражают протекание фундаментальных когнитивных процессов. Способность сознания к выражению мысли в образной форме, воображаемой репрезентации окружающей действительности, творческой концептуальной переработке повседневности все чаще находится в фокусе исследовательского внимания как когнитологов, так и специалистов по теории художественного текста.

Обозначенные выше конструктивные тенденции последовательно фиксируют новый этап в развитии когнитивной теории художественного текста. Подавляющее большинство изысканий осуществляется на стыке лингвистики текста и когнитивных наук, системно и в синхроническом срезе освещая такие актуальные проблемы, как повествование, образный язык, читательская интерпретация авторского замысла, художественная концептуализация действительности, в теории и на практике демонстрируя преимущества пересмотра постулатов литературы и культуры с когнитивной точки зрения.

Когнитивная поэтика, разрабатывая оптимальные механизмы для анализа художественного текста, позиционируется в современном гуманитарном знании как новая междисциплинарная парадигма в теории текста, которая получила в наследие ряд нерешенных проблем. Эти проблемы можно обозначить следующим образом:

1) интегрирование эмотивно-чувственного содержания текста в домен текущих исследований;

2) интерпретация текста, которая во многом не отражает специфику постижения текста рядовым читателем;

3) эмпирическое исследование процессов постижения текста читательской аудиторией в свете когнитивных теоретических постулатов [4, С. 2103-2104]. когнитивная поэтика текст сознание

Как новое направление в изучении художественного текста когнитивная поэтика делает исследовательский акцент на интеллектуальных процедурах, лежащих в основании как порождения, так и интерпретации произведения как литературного артефакта. При этом когниции рассматриваются как специфические ментальные процессы, активируемые в акте создания и интерпретации текста [5]. Другими словами, созидательное и перцептивное начала в функционировании текста репрезентируются как важные элементы производства текстуального значения и смысла. В связи с этим форма, стиль и язык художественного произведения анализируются в контексте их функционирования, а языковые структуры и стилистические средства - как выражение, материализация когнитивных моделей человеческой мысли. Художественный текст предстает специфической формой отражения повседневного опыта творческой личности, его изучение выявляет специфику когнитивных практик, с опорой на которые адресат не только воспринимает конкретный текст, но и осознает проявления объективного мира.

Во введении к «Когнитивной поэтике в практике» Дж. Гавинс и Дж. Стин выдвигают следующее суждение: «Действенность и своеобразие литературы были оспорены новыми художественными формами, направляемыми на иную целевую аудиторию через новые медийные средства. В связи с этим оказывается неизбежным рассмотрение сходств и отличий между этими художественными формами и литературой в терминах психологических и социальных эффектов. Именно эту проблему призвана рассмотреть когнитивная поэтика в отношении к структуре произведения искусства, включая литературный текст, его предполагаемым или наблюдаемым психологическим эффектам на реципиента (читателя)» [6, С.1].

Цели когнитивной поэтики, выявляемые данными исследователями, наглядно демонстрируют, что эта научная дисциплина применима к анализу всех форм художественного выражения, отражающих специфику когнитивных способностей человеческой природы. Полагаем, что когнитивная поэтика проливает свет на опыт читательского восприятия художественного текста, взаимодействие между словом и образом, способы выявления когнитивных структур, лежащих в основе вербальной и визуальной форм выражения мысли и их последующей интерпретации.

Художественный текст объективируется в процессе своей интерпретации, становится неопределенным и многозначным феноменом. Если текст выражает значения и смыслы об окружающем человека мире, то интерпретация этого текста - в том числе, и с опорой на анализ концептуальных структур - является реализацией его семантического содержания. Литература - «концептуальное зеркало» внелингвистического мира, который, сам по себе, предстает полисемантичным феноменом, любое устоявшееся значение всегда является функцией разрозненных систем репрезентации действительности. Вследствие этого, интерпретация художественного текста характеризуется релятивным характером, не может претендовать на истину в последней инстанции. Выражение суждения, отличающегося определенностью, о неопределенном положении дел в языковом универсуме представляет собой частично разрешимую задачу. Интерпретацию художественного текста, таким образом, можно трактовать как уникальное сочетание аргумента и художественной реальности, анализа авторского подхода к действительности и формы его воплощения в тексте.

В своих исследованиях мы придерживаемся диалектического понимания понятия «интерпретация художественного текста», в котором «художественный» отражает не только разновидность текста, но и способ производимого истолкования. Интерпретация художественного текста, сама по себе, является художественной, поскольку предполагает определенный способ освещения семантической неопределенности текста посредством выражения собственного мнения о значениях и смыслах, потенциально присутствующих в тексте. Авторские интенции, фиксируемые текстом, выявляются не как следствие осознания фактов, репрезентируемых текстом, а как результат комбинированного учета разнообразных «вторичных» обстоятельств - материальных, психологических, исторических и культурных факторов, их специфической для данного текста конфигурации, которая дает возможность проследить исходные авторские установки. Вследствие этого интерпретация художественного текста совмещает в себе последовательное логическое объяснение языковой реальности текста и литературно-научное исполнение истолкования.

Художественный текст порождает субъективный образ внешнего мира, представляющий собой авторское взаиморасположение фактов, их организацию в целостную последовательность, обрамление в сложные концептуальные (метафорические) модели. Аналогичным образом культура производит коллективные образы реальности посредством фиксации фактов и их последующего интегрирования в интерпретативные рамки. Любая культура обладает типичным набором моделей, предписывающих способы восприятия, мышления, соотношение окружающей действительности со своим «Я» и «Я» адресата. Жизнь в культурной среде во многом предполагает приобретение этого типичного репертуара повествовательных практик и концептуальных форм, которые задействуются для художественной конфигурации фактов внешнего мира. Овладение этими принципами обеспечивает производство культурных образов реальности, культурной поэтики в процессе порождения художественного произведения.

Творческая личность художественно воссоздает результаты индивидуального осознания реальности не в культурном вакууме. Культурная поэтика выявляет существующие способы внедрения фактов в концептуальное содержание текста. Отдельно взятый факт может быть умозрительным, беспрецедентным или своеобразным, но устоявшийся культурный репертуар средств художественного отражения реальности, модели ее объяснения обеспечивают идентификацию факта как уже известного феномена. Культурная поэтика объясняет, что собой представляет факт, образуя «когнитивное окно» в реальность, сквозь которое оказываются доступными восприятию те или иные факты, в то время как иные факты остаются вне зоны видения. При этом творческое сознание «оснащено» уникальной операционной системой, которая задает условия для связного отражения фактов в рамках художественного текста, их представления в символических формах.

Список литературы

Предложение и текст: системность и функциональность. Коллективная монография. Ростов-на-Дону: АкадемЛит, 2015. 412 с.

Кудряшов И.А., Клеменова Е.Н. Концептуальные измерения когнитивного «движения» в современной лингвистике // Язык. Текст. Дискурс. 2015. № 13. С. 17-32.

Азарова О.А., Кудряшов И.А. Концептуальный анализ как сфера актуальных исследований в когнитивной лингвистике // В мире научных открытий. 2015. № 11.7(71). С. 2481-2494.

Калинина Е.В. Образ персонажа как текстовая категория: когнитивные перспективы исследования // В мире научных открытий. 2015. № 5.6 (65). С. 2100-2113.

Азарова О.А., Кудряшов И.А. Когнитивный подход к исследованию неявного знания // Когнитивные исследования языка. 2015. № 21. С. 30-33.

Gavins J., Steen G. Cognitive Poetics in Practice. L.: Routledge, 2003. 504 p.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Изучение вопросов об определении поэтической функции языка, понятие лингвистической поэтики. Сцены как вариативное начало в составе рамки содержательной конструкции текста. Понятие содержания текста. Цельный versus комплексный анализ интенции текста.

    реферат [38,4 K], добавлен 14.08.2010

  • Понятие текста в концепциях лингвистов и психолингвистов, его основные характеристики, свойства и функции. Подходы к его описанию. Природа и процесс порождения текста. Механизмы и особенности его восприятия на примере анализа художественного произведения.

    курсовая работа [47,8 K], добавлен 15.01.2014

  • Лингвистическая модель переводческого процесса. Перевод как вид речевой деятельности, как феномен коммуникации. Роль интерпретации при переводе. Основные типы семантических транформаций в переводе художественного текста, их виды и универсальность.

    реферат [23,5 K], добавлен 30.06.2009

  • Исследование способов реализации гендерной стилистики в художественных текстах. Характеристика гендерных аспектов типологии и поэтики творчества Энн Бронте. Выявление репертуара языковых средств, участвующих в выражении гендера в художественном тексте.

    дипломная работа [89,9 K], добавлен 18.12.2012

  • Современные подходы интерпретации анализа художественно-прозаического текста с учетом его специфики, базовых категорий и понятий. Рассмотрение художественного текста как единства содержания и формы. Практический анализ текста "A Wicked Woman" Дж. Лондона.

    курсовая работа [48,5 K], добавлен 16.02.2011

  • Характеристика стилистических особенностей художественного текста. Стиль детской литературы. Приемы перевода художественного текста для придания эмоционального эффекта. Эмоциональная выразительность языка перевода произведения "Винни Пух и все-все-все".

    курсовая работа [87,2 K], добавлен 24.10.2014

  • Англоязычные тексты инструкций, контрактов и рекламные тексты, их типологические характеристики. Коммуникативное задание текста, источник текста, получатель текста, тип информации (когнитивная, эмоциональная, эстетическая) и доминанты перевода.

    учебное пособие [1,8 M], добавлен 12.12.2010

  • Использование фразеологизмов в речи. Идиоматика художественного текста как общелингвистическая проблема. Анализ идиоматики фразеологических сращений английского текста. Проблемы интерпретации художественного текста в рамках определенной лингвокультуры.

    дипломная работа [154,4 K], добавлен 06.06.2015

  • Структура текста, морфологический уровень. Исследование текста с лингвистической точки зрения. Прямонаправленная и непрямонаправленная связность текста. Важность морфологического уровня текста в понимании структуры текста и для понимания интенции автора.

    реферат [30,4 K], добавлен 05.01.2013

  • Анализ художественного пространства текста. Пространство "квартира старухи-процентщицы", которое включает в себя несколько подпространств. Лексико-грамматические маркеры художественного времени. Анализ номинаций героев текста речесубъектной организации.

    реферат [24,2 K], добавлен 16.04.2014

  • Герменевтические принципы и категории исследования текста в лингвистике. Система отношений автор-текст-читатель. Прецедентные структуры языка как способы выражения скрытых смыслов у И.А. Бунина. Пространственно-временной континуум художественного текста.

    дипломная работа [104,7 K], добавлен 18.07.2014

  • Использование переводческих трансформаций при переводе английского исторического текста. Лингвистические проблемы перевода. Стилистический разбор текста. Особенности лексического, семантического и синтаксического устройства художественного текста.

    курсовая работа [57,4 K], добавлен 18.05.2016

  • Сущность, характеристика и особенности идиостиля художественного произведения. Критерии обеспечения возможности сохранения идиостиля оригинала в процессе перевода на другой язык. Сопоставительно-стилистический анализ текста оригинала и текста перевода.

    дипломная работа [99,7 K], добавлен 11.09.2010

  • Основные направления лингвистической гендерологии: история формирования, особенности отражения в зарубежной и отечественной лингвистике, стереотипы в речи. Анализ особенностей мужской/женской речи на разных языковых уровнях художественного текста.

    дипломная работа [82,5 K], добавлен 18.07.2014

  • Понятия концепта, концептосферы, дискурса в лингвистике. Коммуникативное пространство песенного текста. Анализ лингвостилистических и просодических особенностей художественного текста. Анализ семантики заглавия и ключевых слов текста сингла "Skyfall".

    курсовая работа [35,1 K], добавлен 23.03.2016

  • Основные проблемы перевода художественного текста. Исследование природы переводческих трансформаций и их использования как основного средства достижения эквивалентности при переводе художественного текста. Лексические приемы перевода Т.А. Казакова.

    дипломная работа [137,6 K], добавлен 27.03.2015

  • Теоретические основы изучения текста. Разграничение текста и дискурса. Понятие текста и подходы к его анализу. Употребление терминов texte и discours во французском языке. Сравнительно-сопоставительное исследование текста астрологического прогноза.

    дипломная работа [204,5 K], добавлен 03.07.2009

  • Лингвостилистические особенности эпистолярного текста. Приемы реорганизации субъектной структуры текста письма при переводе с английского языка на русский. Анализ писем с точки зрения лингвистических и коммуникативно-прагматических особенностей.

    дипломная работа [97,5 K], добавлен 29.07.2017

  • Исследование композиционно-речевых форм в структуре англоязычных художественных текстов, проведение разбора повествования, описания и рассуждения. Представление о формально-грамматическом (синтаксическом), речевом и логико-смысловом строении текста.

    курсовая работа [55,4 K], добавлен 23.08.2015

  • Анализ художественного пространства и времени текста, номинаций героев, речесубъектной, парадигматической и синтагматической организации текста романа Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание". Основные цели и задачи лингвистического анализа.

    курсовая работа [28,1 K], добавлен 16.12.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.