Концептуальная область "семьи" в русской и армянской идиоматике

Лингвокультурологический анализ базовых концептов внешнего и внутреннего мира человека. Рассмотрение результатов сопоставительного лингвокультурологического анализа концепта "семья" на материале паремиологического фонда русского и армянского языков.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 08.05.2018
Размер файла 23,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Балтийский федеральный университет им. И. Канта, г. Калининград

КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ ОБЛАСТЬ «СЕМЬИ» В РУССКОЙ И АРМЯНСКОЙ ИДИОМАТИКЕ

Гаспарян Н.К. Аспирант

Аннотация

паремиологический русский армянский язык

Лингвокультурологический анализ базовых концептов внешнего и внутреннего мира человека позволяет раскрыть отраженные в них различные культурные идеалы, национальный характер и национальные идеи. Одним из ключевых концептов мировидения русских и армян является концепт «семья». В данной статье представлены результаты проведенного сопоставительного лингвокультурологического анализа концепта «семья» на материале паремиологического фонда двух языков. Пословицы и поговорки позволили выявить сходства и различия в восприятии семьи у русских и армян, определить национально-культурную специфику концепта «Семья».

Ключевые слова: семья, концепт, лингвокультурология, идиоматика, языковая картина мира.

Annotation

CONCEPTUAL AREA OF “FAMILY” IN RUSSIAN AND ARMENIAN IDIOMOLOGY

Linguistic and cultural analysis of the basic concepts of the external and internal human world allows us to discover the various cultural ideals reflected in them, the national character and national ideas. One of the key concepts of the worldview of Russians and Armenians is the “family” concept. This article presents the results of the comparative linguistic and cultural analysis of the “family” concept on the material of the paremiological fund of the two languages. Proverbs and sayings made it possible to identify the similarities and differences in the perception of the family among Russians and Armenians, and to determine the national and cultural specifics of the “family” concept.

Keywords: family, concept, linguoculturology, idiomology, language picture of the world.

Основная часть

В русской культурной традиции лексема семья изначально употреблялась для обозначения людей, объединенных общей деятельностью и местом обитания. В Словаре древнерусского языка И. И. Срезневского [9] слово С?МИЯ обозначает «челядь, домочадцы, рабы, семья, семейство». Петербургский профессор В.В. Колесов утверждает, что «в старину семьёй называли «большой хозяйственный коллектив из лиц родственных и неродственных, в том числе и прислуги» [5]. Также В.В.Колесов отмечает, что «в деловом языке Древней Руси (до начала 15 века) слово семья стало уже употребляться и в значении «группа близких родственников (муж, жена, родители, дети)», то есть уже без челяди в её составе» [5]. Но в разговорной русской речи у слова семья употреблялось также переносное значение «жена». В Этимологическом словаре русского языка М. Фасмера отмечено: «семья - в устном народн. творчестве также в знач. «жена». [10].

По данным Толкового словаря живого великорусского языка В.И. Даля [3] семья - «группа близких родственников, проживающих вместе». В современном русском языке в семью обычно включают группу родственников кровных или законных. К членам семьи относят: отца, мать, сына, дочь, брата, сестру, дедушку, бабушку. К дальнему кругу могут быть отнесены дяди, тети, племянники, двоюродные и троюродные братья и сестры.

В армянскую же «семью» входят как родственники по прямой линии (бабушки, дедушки, мать, отец и их дети), проживающие в одном доме, так и все кровные родственники по боковой линии вне зависимости от их места проживания. При включении в «семью» некровных родственников (муж/жена и так далее) уместным становится употребление термина ????????? [гердастан] - «семья, род». В этимологическом словаре армянского языка Г. Джаукяна ????????? [гердастан] происходит от праиндоевропейского корня *gher(dh) - «окружать, огораживать» [4, С. 157]. Согласно значениям, данным в Толковом словаре армянского языка Степана Малхасянца [6, С. 429], ????????? [гердастан] может включать в себя: 1) отца, мать, детей, которые живут под одним «потолком», т.е. семья; 2) членов семьи (1) и посторонних людей, живущих с ними в одном доме: слуг, челядь, рабов, домочадцев. 3) членов семьи (1) и родственников по боковым линиям, дальних родственников (имеющих одно происхождение): дядей, тетей, племянников; 4) земельный удел со всеми проживающими в нем людьми.

Русские и армяне, люди, живущие не в столь разных социальных и природных условиях, имеющие общую историю, религию, принципы морали, психологию и на мир смотрят практически одинаково. Но все же существуют различия в их мировосприятии. В результате сопоставительного и лингвокультурологического анализа концепта семья был выявлен ряд сходств и различий в языковых картинах мира русских и армян. Рассмотрим основные из них.

В армянском языке существуют строгие разграничения терминов родства, обозначающих некоторые семейно-родственные связи, по отцовской и материнской линиям. Например: ????????? [hорехбайр] - брат отца, ???? [кери] - брат матери. В русском языке подобного разграничения нет. Но профессор В.В. Колесов утверждает, что до XIV века в языке существовала дифференциация терминов родства. Раньше четко различались дядя по отцу - стрый, и дядя по матери - уй [5].

И русские, и армянские паремии отражают значимость создания семьи. Одиночество осуждается и в армянской культуре считается присущим только Богу: ????????????? ????? ??????? ? ???? - «Одиночество подобает только Богу». Представления о семье в обеих культурах не всегда отражают положительные стороны родства. Порой семья может быть причиной горя, лишних хлопот, вражды. Ср.: С родней не без хлопот; ??? ????, ??? ???? ???? - «Большой дом (семья) - гнездо большой боли». Но армянские пословицы, в отличие от русских, определяют внешние границы подобной вражды. Ср.: Брат на брата - пуще супостата; ????? ?????? ???? ?????, ???? ?? - «Брат брату плохое может пожелать, но смерти - никогда».

И русские, и армянские пословицы свидетельствуют о недоброжелательном отношении к молодым невесткам. Ср.: У лихой свекрови и сзади глаза. Невестке на отместку; ?????? ??? ?????? ????, ??? ???? ??? ???? ???? - «Одно ухо у свекрови должно быть глухим, а глаз - слепым».

Центром концепта семья\дом и в армянской, и в русской лингвокультурах являются представления об отношениях мужа и жены, родителей и детей. В отличие от существовавшей в русской культуре традиции величания супругов, в армянской культуре особо ярким элементом семейных взаимоотношений являлся обычай ????????? [хусапум] - избегание.

Русские идиомы отстаивают патриархальный взгляд на семью. В армянской культуре главой семьи также признается муж - ??? ??????? [танхекавар] - хозяин дома. Но несмотря на это, переступая порог дома, он подчиняется порядку, установленному ???????? [тантикин] - госпожой дома. То есть у армян женщина руководит внутренним пространством дома, мужчина -- внешним: ???????? - ??????? ???? ?, ???? - ?????? - «Муж - наружная стена, а жена - внутренняя стена дома». В русских паремиях в отличие от армянских отражаются представления не только о хорошей, но и о плохой жене. Перед злой женою сатана -- младенец непорочный; Лучше хлеб есть с водою, чем жить со злою женою; Лучше жить со змеею, чем со злою женою. Также в русском паремиологическом фонде, в отличие от армянского, присутствуют пословицы, одобряющие рукоприкладство: Бей жену к обеду, а к ужину опять (без боя за стол не сядь); Кого люблю, того и бью. Жену не бить - и милу не быть.

Рождение детей считается Божьим даром и в русской, и в армянской культурах. Ср.: Дети - благодать Божья; ???????? ????? ????? ???? ????? ????? ???? - «Семья без ребенка, что очаг без огня». Но в армянской культуре в отличие от русской присутствовало гендерное разграничение: рождение сына было предпочтительнее. ??? ? ?? ????? ????, ??? ?? ??? ?????????? - «Один слепой сын лучше семи здоровых дочерей».

И в русской, и в армянской культуре особое место уделяется матери. Она защищает и оберегает, заботится о своих детях, дарит им тепло. Ср.: Материнская молитва со дна моря вынимает (достает); ??? ???????? ??? ????? ?????? - «Благословение матери семь проклятий снимет». И в русских, и в армянских пословицах материнская любовь бывает порой сильнее отцовской. Ср.: Без отца - полсироты, а без матери и вся сирота; ???? ?????? ????? ??, ?????????? ? ????? - «Сирота без отца - не сирота, сирота без матери - сирота».

И русские, и армянские пословицы о воспитании детей утверждают, что воспитанный, порядочный и благородный ребенок является гордостью своих родителей. Ср.: У доброго дядьки (батьки) добры и дитятки. ??? ?????? ????? ???? ?? ????? ?? - «У хорошего отца (человека) сын не выйдет бездельником /никчемным/».

Следует учитывать тот факт, что содержание пословиц и поговорок зависит от особенностей развития народов, условий их быта. Следовательно, можно утверждать, что вышеуказанные сходства и различия в пословицах с высоким информационным потенциалом ярко демонстрируют национальную специфику культурных представлений о семье у двух народов: русского и армянского.

Список литературы

1. Вежбицкая А. Семантика, культура и познание: общечеловеческие понятия в культуроспецифичных контекстах /А. Вежбицкая // THESIS. 1993. Вып. 3. С. 185-285.

2. Даль В.И. Пословицы, поговорки и прибаутки русского народа. В 2 т. Т.1. / В.И Даль. СПб.: Литера: ВИАН, 1997. 416 с.

3. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. Т.4./ В.И. Даль. М.: Рус. яз., 1980. 683 с.

4. Джаукян Г. Этимологический словарь армянского языка [Электронный ресурс] / Г. Джаукян //Ереван: «Асохик», 2010. С. 157. URL: http://www.nayiri.com (дата обращения: 28.08.2017).

5. Колесов В. В. Древняя Русь: наследие в слове. В 4 ч. Ч 1. Мир человека [Электронный ресурс] / В.В. Колесов // СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2000. 328 с. URL: http://www.pandia.ru/text/78/036/14087.php (дата обращения: 02.09.2017).

6. Малхасянц С. Армянский толковый словарь. В 4 т. Т 1. [Электронный ресурс] / С. Малхасянц // Ереван.: Государственное издательство Армянской СССР, 1944. 608 с. URL: http://www.nayiri.com (дата обращения: 28.08.2017).

7. Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб, заведений / В.А. Маслова. М.: Издательский центр «Академия», 2004.

8. Савина Е.А. Житейская психология в русских пословицах и поговорках/ Е.А. Савина, Л.Ю. Дегтярева // Человек, 2001. №5. С. 33-35.

9. Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам [Электронный ресурс]. URL: http://oldrusdict.ru/dict.html# (дата обращения: 02.09.2017).

10. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: пер. с нем. (с доп.). В 4 т. Т. 3. [Электронный ресурс] / М.Фасмер. М., 1973. 817 с. URL: http://www.slovorod.ru/etym-vasmer/index.html (дата обращения: 02.09.2017).

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Картина мира и ее реализации в языке. Концепт как единица описания языка. Методы изучения концептов. Семантическое пространство русского концепта "любовь" (на материале этимологических, исторических, толковых словарей). Этимологический анализ концепта.

    курсовая работа [30,1 K], добавлен 27.07.2010

  • Понятие классификации языков. Генеалогическая, типологическая и ареальная классификация. Крупнейшие семьи языков мира. Поиск новых видов классификации. Индоевропейская семья языков. Семьи языков народов Юго-Востока Азии. Проблема вымирания языков мира.

    реферат [1,8 M], добавлен 20.01.2016

  • Структурированная система методов лингвокультурологического анализа, приведенная Г. Алимжановой. Методика доминантного анализа. Метод сжатия конкорданса, предполагающий учет всех употреблений анализируемого слова в пределах определенного корпуса текстов.

    доклад [28,7 K], добавлен 03.06.2014

  • Понятие концепта как многомерного сгустка смысла. Концепт "счастье" - состояние полного удовлетворения и везения. Число единиц, репрезентирующих концепт. Лексема "счастье" и ее значение. Признаки концепта, релевантные для всех языков исследования.

    презентация [2,0 M], добавлен 11.06.2014

  • Анализ концепта - основной единицы исследования в лингвокультурологии. Признаки и структура описания концепта. Основные методы концептов: исторические, социальные, определение буквального смысла, экспериментальные. Сущность концептов "enfant" и "adulte".

    курсовая работа [67,9 K], добавлен 10.11.2011

  • Значимость концепта "вежливость" для русской и казахской лингвокультур, его универсальные компоненты. Этнокультурная специфика причин формирования несовпадающих элементов в содержании концепта вежливость посредством лингвокультурологического анализа.

    дипломная работа [92,4 K], добавлен 19.02.2014

  • Понятие "концепт" в современной науке языка. Структура концепта и его классификации. Концепт "труд" в русской и английской лингвокультурах. Концептуализация мира и проявление менталитета языковой личности в паремиях русского и английского языков.

    дипломная работа [105,5 K], добавлен 29.06.2012

  • Анекдот как предмет лингвистического анализа. Роль языковой картины мира в юмористическом общении. Стереотип как национально-культурный компонент восприятия действительности. Тематическая классификация английского, американского и русского анекдотов.

    курсовая работа [105,0 K], добавлен 15.06.2014

  • Исследование основных параметров концепта "дом" в русской языковой и концептуальной картине мира. Сегментация семантического пространства "жилье" в говорах русского языка. Лексическая мотивированность русских наименований жилья. Семантика слова "дом".

    дипломная работа [149,1 K], добавлен 26.10.2010

  • Значение концептосферы при межкультурной коммуникации. Концепт "семья" в историческом понимании. Исследование восприятия концепта "семья" во французской и русской культурах на примере пословиц и поговорок. Коллективистские и индивидуалистские культуры.

    курсовая работа [64,7 K], добавлен 07.08.2011

  • Определение понятия "концепт". Исследование концептов "мать" и "мэ" в русской и тайской лингвокультурах. Сопоставительный анализ универсальных признаков и этнокультурной специфики. Языковая репрезентация изучаемых концептов на материале песенных текстов.

    дипломная работа [135,7 K], добавлен 13.07.2015

  • Языковая картина мира как одно из основных понятий лингвокультурологии. Национально-культурная специфика устойчивых сравнений. Лингвокультурологический анализ русских устойчивых сравнений, описывающих свойства личности и черты характера человека.

    дипломная работа [136,4 K], добавлен 02.02.2016

  • Экспансия языков английского, испанского, французского, португальского, нидерландского, русского, что привело к появлению индоевропейской речи на всех материках. Строение индоевропейской семьи языков. Состав славянской группы, ее распространенность.

    презентация [3,2 M], добавлен 15.11.2016

  • Радость как один из базовых концептов англоязычной и русскоязычной языковой картины мира. Анализ его структуры и семантики. Основные и периферийные значения ядерных лексем "радость" и "joy" и их синонимов. Концептуальные признаки лексемы-доминанты.

    статья [14,6 K], добавлен 18.05.2016

  • Характеристика русского языка - крупнейшего из языков мира, его особенности, существование множества заимствований, основы многих смешанных языков. Классики русской литературы о возможностях русского языка. Реформы русского литературного языка.

    контрольная работа [25,3 K], добавлен 15.10.2009

  • Контекстно обусловленное слово как образец лингвокультурологических исследований. Культура личности в лингвокультурологии: манифестации и отражение перспектив. Фразеологизмы как составляющие перифраз при переводе (материал английского и русского языков).

    дипломная работа [92,8 K], добавлен 17.11.2009

  • Направления исследования наиболее интересных моментов процесса словотворчества в разных социокультурных слоях общества (на материале английского и русского языков). Возможности народной этимологии в качестве источника пополнения словарного состава языка.

    реферат [48,3 K], добавлен 01.05.2013

  • Концепт как оперативная единица картины мира - совокупности знаний человека. Классификация концептов, их структура. Реализация концепта "душа" в немецком языке на уровне фразеологических и устойчивых сочетаний. Анализ словарных дефиниций и синонимов.

    дипломная работа [249,0 K], добавлен 19.02.2015

  • Концептуальная и языковая модели интерпретации действительности. Концепт как элемент индивидуальной и коллективной картин мира. Изучение репрезентации концепта любовь в пословичном фонде английского языка. Анализ концепта "любовь" в произведении С. Моэма.

    дипломная работа [138,3 K], добавлен 14.10.2014

  • Исследование истории возникновения языков. Общая характеристика группы индоевропейских языков. Славянские языки, их схожесть и отличия от русского языка. Определение места русского языка в мире и распространение русского языка в странах бывшего СССР.

    реферат [239,6 K], добавлен 14.10.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.