К вопросу о религиозной терминологии в осетинском языке
Разные аспекты религиозной терминологии в осетинском языке: названия богов, священных предметов, сакральных символов. Тезаурусный метод исследования этнокультурной лексики, основанный на этимологическом анализе. Номинации христианства осетинского языка.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 08.05.2018 |
Размер файла | 17,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru//
Размещено на http://www.allbest.ru//
Северо-Осетинский государственный университет
К вопросу о религиозной терминологии в осетинском языке
Малиева З.Н.
Кандидат филологических наук
Аннотация
В статье рассматриваются различные аспекты религиозной терминологии в осетинском языке: названия богов, священных предметов, сакральных символов и т.д. Тезаурусный метод исследования этнокультурной лексики, основанный на этимологическом анализе, позволяет сделать вывод о том, что иранские этимологии данного терминологического кластера напрямую связаны с остатками в религии осетин языческих культов. Номинации христианства пришли в осетинский через грузинское посредство, сохранив при этом следы трансформаций греческих слов. религиозный терминология осетинский
Ключевые слова: этимология, заимствование, древнеиранский корень, языческий.
Malieva Z.N.
PhD in Philology, North-Ossetian State University
TO THE QUESTION OF RELIGIOUS TERMINOLOGY IN THE OSSETIAN LANGUAGE
Abstract
The article considers different aspects of religious terminology in the Ossetian language: names of gods, sacred items and symbols. The thesaurus method of ethnic-cultural vocabulary investigation based on the etymological analysis brings us to the conclusion that Iranian etymologies are directly connected with the remains of pagan cults in the Ossetian religion. Christian nominations penetrated to the Ossetian language by means of the Georgian one having reserved transformations of Greek words.
Keywords: etymology, borrowing, ancient Iranian root, pagan.
Верования осетин, как они отражены в историко-этимологическом словаре В.И. Абаева, могут быть реконструированы лишь частично и с трудом.
Осетины подверглись христианизации во времена аланского царства, а много позднее - исламизации. Такое двоеверие при явном почитании богов сильно окрашено язычеством. Эта языческая окраска влияет на образ жизни и, в каком-то смысле, современный быт осетин и их речь сохраняют в себе следы языческого прошлого.
Рассматривая названия богов и священных предметов с точки зрения этимологии, убеждаемся в том, что христианство и его терминология пришли к осетинам через грузинский язык и сохраняют следы грузинских трансформаций греческих слов. Вместе с тем имена библейских пророков и некоторых святых оказались совмещенными с языческими культами или освященными языческими представлениями. Поэтому можно видеть и через греческие заимствования, как эти греческие по своему первоначальному истоку слова - имена святого Георгия, пророка Ильи, Флора и Лавра, Богоматери оказались трансформированными в языческую систему представлений, сохраняя при этом в случае христианского или мусульманского вероисповедания, христианский и соответственно мусульманский смысл.
Таким образом, складывается как бы двойное толкование имен пророков, святых и Христа, с одной стороны, в религиозной системе, а с другой - в системе отождествления этих сакральных символов с языческими представлениями.
Иранские этимологии явно указывают на то, что перед нами остатки языческой системы. Для изучения язычества древних славян используются различные материалы: летописные документные источники, систему дохристианской орнаментики, изображений и символов и т.д. При этом естественно для славян, где язычество достаточно основательно забыто, все это - косвенные материалы, не столь явно представленные в этимологиях слов, как это происходит в осетинском языке, где этимологии слов и их значения более четко и последовательно обнаруживают систему языческих представлений.
Первым таким понятием является дзуар. В.И. Абаев истолковывает его как заимствование из грузинского “zvari” - крест. Это слово совмещает в себе несколько значений. Во-первых, это местный предмет или просто определенный участок местности. Во-вторых, это дух, обитающий в этой местности. В-третьих, это сооружение, которое может быть поставлено, чтобы отметить место обитания духа. Дзуары избираются так, что данная точка на местности является своеобразным сосредоточением геомантических сил. Подразделяются дзуары на те, что почитаются данным селением, родом, группой родов или всем осетинским племенем, а также дзуары, почитаемые путешествующими по данным маршрутам.
В этом почитании духов места можно видеть типологическое сходство с античными греческими представлениями о гениях места. Но у греков они обитали в рощах и лесах в определенном месте, в водах, участках моря, в горах и ущельях и делились на мужские и женские существа (бог Пан и дриады, наяды, нериды и т.д.) Они имели нередко антропоморфный характер. Что же касается дзуаров, то дух, обитающий в дзуаре и называемый тем же словом, не имеет антропоморфного характера и вообще не имеет какого-либо облика, а просто присутствует как дух в данной геомантической точке пространства. Почитание дзуара выражается в жертвоприношении и устройстве трапезы, когда собравшиеся произносят слова, в которых выражается почитание.
Таким образом, дзуары, с одной стороны, организуют местность в геомантическом отношении, а с другой - определяют местность географически с помощью реперных знаков.
Поскольку у грузин, по данным этнографии, нет дзуаров (возможно, они были в прошлом, в дохристианской Грузии), то в данном случае грузинское слово оказалось использованным в типичном фольклорно-мифологическом смысле. Такое использование позволяет понять, что поэтические представления язычников были весьма практичными. Выбор и создание языческих святилищ служили средством организации деятельности и освоения территории с привлечением к участию в этом мистических сил.
С этой точки зрения важно рассмотреть имена богов, упоминающихся в жертвенной трапезе.
Называние имен богов во время трапезы означает, что к участию в трапезе привлекаются сверхъестественные силы, которые должны помочь в деле, в честь которого совершается жертвоприношение и трапеза. Предполагается тост за главного бога - Хуцау - воплощение всех сверхъестественных сил (слово грузинской этимологии, которое В.И. Абаев соотносит с кавказскими языками). Этот главный бог, не имеющий конкретного вида и функции, явно навеян христианством. «Хуцау - существо вездесущее и всеведущее, творец Вселенной, поэтому у него нет конкретного воплощения и конкретного имени. Осетины верили и раньше до принятия ислама и христианства в существование одного верховного невидимого Бога, пребывающего где-то на небе и управляющего миром» [6, 39].
Затем по общему правилу предполагается привлечь к трапезе других богов:
Уастырджи - святой Георгий, повелитель воинов, путешественников. Первая часть (уас) слова имеет иранскую, вторая - греческую этимологию. Термин Уастырджи был воспринят осетинами с распространением христианства.
Уацилла - святой Илья, божество грома и урожая. Также ирано- греческая этимология.
Фалвара - скотий бог. Греческий Флор и Лавр.
Афсати - по В.И.Абаеву, бог охоты, хозяин лесных зверей. Ему молились охотники о счастливой охоте.
В.И. Абаев отмечает, что «это общий всему центральному и западному Кавказу мифологический образ, порожденный сходными условиями охотничьего быта»[1, 56]. Такое определение дается в этимологическом словаре осетинского языка. Однако в одной из своих более поздних работ Абаев пересмотрел эту точку зрения и допускает “звуковое развитие Афсати из фрако-фригийского `Sabadios, “Sabazios (название божества): Sabadi - Asvadi - Avsati” [1,12].
ТА. Гуриев восстанавливает древнее звучание имени этого божества диких зверей, не выходя за пределы индоиранских языков:” *Pasu - pati, где pasu - “скот” и pati - “хозяин””[5,45] . Т.А. Гуриев считает это арийской этимологией.
Тутыр - патрон волков, а также людей, которые крали скот (греческая этимология). Имеется в виду святой Федор Тирон. Слово усвоено через грузинское посредство. Как и в ряде других случаев (Аларды, Атинаг, Донбеттыр), образ христианского святого оброс представлениями, верованиями и обрядами, унаследованными от языческого прошлого.
Донбеттыр - сложное слово, где первая часть иранского происхождения со значением “вода”, а вторая - Петр - греческое заимствование через грузинский язык.
Известно, что большой популярностью у предков осетин пользовался культ “семибожия” - Авддзуары. В ряде мест у осетин еще сохранились фамильные и сельские святилища, посвященные этому культу. В.И. Абаев отмечает, что “культ семи богов с удивительным постоянством прослеживается на протяжении огромного периода - от геродотовских скифов через алан до современных осетин” [2,13].
Помимо перечисленных выше имен богов в состав семибожного пантеона входили:
Уайиг - восходит к иранскому *Wayuka, - от имени божества Wayu, - и.е. Weyu, “ваюг”, дух стихии, ветра, но лишь первоначально. Со временем этот бог приобрел черты и манифестации бога смерти и мщенья. В эпосе - великаны. Слово индоиранской этимологии. Э. Беневенист возводил его к персидскому vayng, согд. wajwa - охотник.
Уаргон - имя бога-кузнеца в сочетании “Kurd-aia-Wargon” (кузнец - арийский (аланский) - Уаргон). В.И. Абаев считает это название производным от warg - волк.
Помимо тотемичееких культов (волк и олень), первоначальными для осетин были культы солнца и огня.
Солнце, в бытовой речи называемое хур, почиталось под названием Хурзарин. Это старое сложение из древнеиранского `thvar - “солнце” и zaranya - “золото”, т.е. “солнце золотое”.
Культовое же именование огня - арт - было Артхурон, т.е. “огонь - дитя солнца”. Это божество, насылающее накожные болезни. Слово восходит к иранскому обозначению огня.
К числу дохристианских верований алан-осетин относится и культ матери-богини, канонизированной христианским духовенством и получившей в средние века имя Мады Майрам.Этимологически имени матери-богини соответствует семитское Mariam (отсюда греческое Mariam, армянское и грузинское Mariam, кабардинское Merem). О древности культа Мады Майрам говорит широкое распространение его в Осетии и отсутствие его у соседних народов.
Культ семибожия у осетин в целом уникален среди кавказских народов и присущ только им. У других народов Кавказа он не зафиксирован.
Боги наделены определенными функциями. Одна из них представление стихий: огня, воды и воздуха. Другая - покровительство занятиям: охоте, скотоводству, рыболовству, военному деду и земледелию.
Таким образом, семь богов показывают картину природы и представляют силы природы, которые должны быть расположены к участникам жертвенной трапезы и оказывать им помощь в основных занятиях.
Осетины, как известно, относятся к числу тех народов Кавказа, которые имеют две официальные религии - христианство и мусульманство. Однако принадлежность осетин к той или иной официальной религии никоим образом не освободила их от древних языческих воззрений: и христианство и мусульманство, по твердому убеждению историков и этнографов, когда-либо побывавших в Осетии, явились лишь внешним наслоением на языческие культы предков осетин. Этот факт находит свое отражение и в описанном выше лексическом материале. Анализ названий богов, праздников, обозначения священных предметов указывают на то, что иранские этимологии напрямую связаны с остатками в религии осетин языческих культов. Христианство и его номинации пришли в осетинский через грузинское посредство, сохранив при этом следы трансформаций греческих слов.
Литература
Абаев В.И. Избранные труды (в 3-х томах). Северо-Осетинский НИИ истории, филологии и экономики при Совете Министров СО АССР. Владикавказ, 1990. 638с.
Абаев В.И. Историко-этимологический словарь осетинского языка. АН СССР. Институт языкознания. М.-Л.: Изд-во АН СССР. Ленинградское отделение, т.2. 1973. 368 с.
Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Процесс, 1974. 446 с.
Бенвенист Э. Очерки по осетинскому языку. (Перевод с фр. Гагкаев К.Е.) М.: Наука, 1965. 168 с.
Гуриев Т.А. Наследие скифов и алан (очерки о словах и именах). Владикавказ: “Ир”, 1991. 173 с.
Дюмезиль Ж. Осетинский эпос и мифология. М.: Наука, 1976. 276 с.
Миллер В.Ф. Осетинские этюды. Владикавказ: Северо-Осетинский институт гуманитарных исследований, 1992. 713 с.
Миллер В.Ф. Язык осетин. М.-Л.; Изд-во АН СССР. 1962. 190 с.
Рождественский Ю.В. Лекции по общему языкознанию. М.: Высшая школа, 1990. 390 с.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Заимствования как способ пополнения словарного состава языка, их роль в формировании лексики индустрии гостеприимства. Калькирование и способ освоенности заимствованных слов. Значение англоязычной терминологии в формировании лексики в русском языке.
дипломная работа [60,9 K], добавлен 06.11.2011Теоретические основы изучения первичной и вторичной номинации как способа образования терминологии. Способы пополнения терминологической лексики. Особенности языкового оформления в интернете. Основное значение терминологии в русском и английском языках.
дипломная работа [103,5 K], добавлен 25.07.2017Проблемы социальной дифференциации и исторические изменения в немецком языке. Функциональная характеристика немецкого языка и роль языковой ситуации. Единицы стратификационной вариативности немецкой лексики. Возникновение интернациональной терминологии.
курсовая работа [60,7 K], добавлен 07.02.2012Современный этап развития терминологии. Социальные факторы, определяющие изменения в сфере современной экономической терминологии. Активные процессы в современной экономической терминологии. Сферы функционирования экономической лексики.
дипломная работа [89,2 K], добавлен 22.02.2007Формирование пласта лексики, восходящей к религии. Семантические процессы в религиозной лексике. Экстралингвистические параметры и языковые характеристики религиозного стиля. Состав и роль лексики с религиозной семантикой в произведениях Л.Н. Толстого.
курсовая работа [43,2 K], добавлен 29.04.2014Место терминологической лексики в современном русском языке. Способы образования терминов. Терминология заболеваний и терминология химического состава как структурные элементы медицинской терминологии. Анализ терминологии аннотаций медицинских лекарств.
курсовая работа [51,9 K], добавлен 22.04.2011Проведение лингвистического анализа и выявление направлений развития строительной терминологии русского языка на основании изучения особенностей её формирования и структуры. Типы наименований в строительной терминологии, языковые средства выражения.
дипломная работа [66,4 K], добавлен 01.06.2014Проблемы терминоведения в современной лингвистике; парадигматические связи в терминологии: полисемия и синонимия. Исследование информационно-семиотической природы терминологии "брендинга" и ее систематика с помощью метода тезаурусного моделирования.
курсовая работа [92,6 K], добавлен 15.08.2012Соотношение общеупотребительной лексики и терминологии как языка для специальных целей. Терминоведение как специализированная отрасль языкознания. Лексические характеристики текстов, выполняющих PR-функции. Анализ употребления PR-терминологии в СМИ.
курсовая работа [40,1 K], добавлен 24.03.2013Особенности терминов, определение места терминологии в системе языка. Характерные черты экономической терминологии. Анализ основных приемов перевода терминов, трудности, сопряженные с данным процессом. Оценка методов разрешения трудностей перевода.
дипломная работа [109,7 K], добавлен 27.06.2010Сущность терминологии как особой лексической подсистемы языка. Лексико-грамматические особенности и адекватность перевода сельскохозяйственной терминологии и аббревиатур на примере документов международного союза по охране новых сортов растений.
курсовая работа [59,4 K], добавлен 15.04.2011Сущность и существующие классификации спортивной терминологии, ее структура и компоненты. Специфика и механизм спортивного перевода, соответствующей лексики с английского языка на русский. Анализ возможных способов и выбор наиболее адекватного перевода.
дипломная работа [110,5 K], добавлен 08.09.2016Проблемы выявления особенностей английской по происхождению спортивной терминологии. Заимствование слов как естественный и необходимый процесс языкового развития. Характеристика причин интенсивного заимствования англицизмов в современном русском языке.
курсовая работа [62,6 K], добавлен 29.01.2014Семантические исследования в терминологии. Язык для специальных целей. Метафора как предмет номинации лексических единиц. Терминология как основная лексическая группа в спортивной сфере. Подвижность спортивной терминологии со стилистической заменой.
реферат [96,9 K], добавлен 25.06.2015Терминология - словарное ядро языка науки. Систематизация терминологической лексики, упорядочение и унификация. Формирование словника словаря терминов. Словарь военной терминологии периода Второй мировой войны (на основе "Дневника боевых действий").
курсовая работа [80,0 K], добавлен 19.12.2015Статус консубстанциональных терминов в системе лингвистической терминологии русского и английского языков. Этимологический анализ как важная составляющая изучения специальных лексем. Историко-диахронический анализ русских и английских лексических единиц.
диссертация [509,9 K], добавлен 01.04.2011Анализ структурно-семантической парадигмы экономической терминологии на примере сферы маркетинга. Особенности терминологического словообразования. Лексико-семантический, морфологический и синтаксический способы терминообразования в английском языке.
дипломная работа [90,0 K], добавлен 18.05.2012Изучение специфики перевода научно-популярной терминологии в художественном тексте. Общая характеристика и классификация терминов. Анализ переводческих единиц на материале книги "Surely You're Joking, Mr Feynman!". Учёт стиля и особенностей лексики.
дипломная работа [81,8 K], добавлен 11.08.2017Лексико-семантическая характеристика терминологии. Изменения, происходящие в составе отраслевой терминологии. Особенности системной организации терминологии. Качество семантической определенности термина. Мотивированность терминологического знака.
презентация [65,9 K], добавлен 11.03.2015Понятие о структурности словарного состава языка. Заимствования как способ развития и обогащения словарного состава языка, их типология и классификация. Экономическая лексика французского языка иноязычного происхождения. Языковой анализ англицизмов.
дипломная работа [67,8 K], добавлен 25.04.2011