Исследование текста "шахнаме" как нарративного описания
Анализ содержания исследований, посвященных изучению языка памятника древней восточной культуры "Шахнаме" Фирдоуси. Разграничение понятий нарратива, нарративного описания, нарративного знания, а также композиционно-нарративной формы "царствование".
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 08.05.2018 |
Размер файла | 48,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Алтайский государственный университет
Исследование текста «шахнаме» как нарративного описания
кандидат филологических наук Аникин Д.В.
доктор филологических наук Халина Н.В.
Аннотация
В статье анализируется содержание исследований, посвященных изучению языка памятника древней восточной культуры «Шахнаме» Фирдоуси. В качестве объединяющей различные варианты анализа 50 царствований Фирдоуси выбирается подход к исходному тексту как нарративному описанию. В связи с этим актуальным становится разграничение понятий нарратива, нарративного описания, нарративного знания, компонентов нарративного знания, а также композиционно-нарративной формы «царствование». Перспективным оказывается применение к анализу текстовой реальности «Шахнаме» понятия storyspace, введенного Г. Ландоу для анализа структуры виртуальной реальности. Приводятся примеры из персоязычного оригинала, преимущественно московской версии «Шахнаме».
Ключевые слова: нарративное описание, моделирующая функция языковой культуры, нарративное знание, деривационный потенциал языковой системы.
Abstract
The article analyses the studies devoted to the topic of the language of “Shah Namah” by Ferdowsi, an ancient monument of the oriental culture. As a combination of various options for the analysis of the 50 reigns of Ferdowsi, narrative description is chosen as the approach to the original text. In connection with this, the differentiation of the concepts of narrative, narrative description, narrative knowledge, components of narrative knowledge, as well as the composition-narrative form of “reign” becomes topical. The application of the concept of story space to the analysis of the textual reality of “Shah Namah” introduced by G.Landau for the analysis of the structure of virtual reality is promising. The examples of a Persian-language original, mainly the Moscow version of “Shah Namah” are given.
Keywords: narrative description, modeling function of the language culture, narrative knowledge, derivational potential of the language system.
В седьмом выпуске серии «Описание персидских и таджикских рукописей Института востоковедения» [1] отмечается, что среди последних работ многих поколений русских и советских ученых, проведших большую работу по собиранию, публикации и исследованию памятников классической персоязычной литературы, следует выделить такие важные труды, как полное издание критического текста «Швх-нвме» Фирдаус?, критическое издание поэм Низвми, расширенную публикация стихов Р?дак?.
«Швх-нвме» (ФЗедЗге) - «Книга царей», «Книга о царях», «Царь-книга», «Царская книга», автором которой является Аб?-л-Квсим Хасан ибн Исхвк ат-Т?с?, с литературным именем Фирдаус?, относится к XI веку и «продолжает оказывать серьезное идентификационное влияние не только на Иран, но и на Пакистан и Афганистан, не исключая всю Центральную Азию, и в особенности Таджикистан» [2, С. 67].
М. М. Махмадиев [3] обращает внимание на территориальное единство персидского и таджикского народов, которое сохранялось долгие столетия, поддерживаемое общим культурным достоянием, в том числе, творчеством Фирдоуси и его шедевром «Шах-наме». Анализируя культурные коды иранской традиции, Л.Г. Лахути [4] приходит к выводу, что «Шах-наме» Фирдоуси - это моделирующая система персоязычной культуры. В свою очередь, М. Бахраман и А. Абд Гхани [5] акцентируют внимание на роли Фирдоуси в формировании персидского языка и литературы, аналогичную роли Пушкина для русского языка, Гете для немецкого языка, Шекспира для английского языка и англоговорящего мира. Ш. Кадхани [6] полагает, что Фирдоуси удалось в гармоничных комбинациях языковых единиц соединить вдохновение и историческое содержание.
М. Л. Рейснер и Н. Ю. Чалисова [7] считают, что «Шах-наме» стало нарративным и интродуктивным образцом для поэтов следующих поколений, поскольку большую роль в этом памятнике культуры играли повествования о жизни царей и рассуждения о творчестве вообще.
«Шах-наме» мы полагаем рассматривать как нарративное описание, которое необходимо соотносить с понятием нарратива, понимаемого как: а) конденсированный ряд правил, включающих в себя то, что является согласованным и успешно действующим в рамках данный культуры (Й. Брокмейр, Р. Харре) [8], б) структуры, которые описывают исторические ситуации с помощью понятия глубинных структур (Х. Олкер) [9], в) сцепление связей, строящееся последовательно; соответствие четкому порядку событий (A. Abbot) [10].
Нарратив описывает, как замечают А. И. Афанасьев и И. Л. Василенко [11], не столько реальность, сколько ее конструкцию. В этом он подобен физическому описанию природных явлений, особенно в неклассической и постнеклассической науке. Нарратив вписывается в реальную жизнь, являясь ее существенной частью и порождая ее аспекты. В связи с чем, наиболее важной, по мнению ученых, является не столько описательно-конституирующая, сколько порождающая реальность функция нарратива.
Как отмечают авторы, в литературной критике, семиотике, историографии выделены черты нарративного описания, позволяющие охарактеризовать нарратив в рамках культуры. К этим чертам относятся следующие:
· наличие конечной цели рассказа, исходя из которой все упоминаемые события получают объяснение;
· в нарративном описании имеет место отбор наиболее важных событий, непосредственно относящихся к конечной цели;
· в нарративе осуществляется упорядочение событий в определённую временную последовательность.
Мохтар и Мариам Эбрахими [12], сопоставляя «Персов» Эсхилла и «Шахнаме» Фирдоуси, прибегают к понятиям нарратива (narrative), активного нарратива (active narrative), пассивного нарратива (passive narrative), нарративизации (narrativization).
Ф. Анкерсмит [13] с понятием нарратива связывает понятие охватывающих законов и вводит понятие идеального нарратива - стройной системой аргументации, с которой должен согласится всякой разумный читатель. М.М. Махмадиев отмечает, что анализ поэмы “Шахнаме” показывает, что Фирдоуси в своем повествовании, как правило, описывал подлинные события и факты, имевших место в жизни представителей династии Сасанидов.
В нарративном знании, по утверждению Ф. Анкерсмита, наиболее элементарными компонентами являются высказывание, структурные элементы описания и повествования. Нарративное знание, представленное в «Шахнаме», представлено, прежде всего, в форме царствований различного объема - «Шахнаме» композиционно делится на 50 царствований, отдельные из которых включают большие сказания (дастаны), имеющими морально-этическое значение [3].
Изучение «Шахнаме» Фирдоуси как нарративного описания современными исследователи нацелено на построение системы нарративного знания, в качестве элементов которого выступают прежде всего лексические единицы. Х. А. Эльназарова [14] на материале языка «Шахнаме» подвергает специальному исследованию один из важнейших пластов словарного состава «Шахнаме» - религиозная лексики: представлен первый опыт описания в иранистике семантических словообразовательных особенностей религиозных слов, использованных в «Шахнаме» Фирдоуси, выявлены основные лексико-семантические группы лексических единиц, относящихся к религиозной лексике, в историко-лингвистическом плане рассматриваются религиозные термины письменного памятника.
О.Х. Касимов [15] осуществляет систематизированный анализ формирования и развития словообразовательных моделей существительных «Шахнаме», сочетаемости и степени продуктивности словообразовательных морфем, выявляет характер их взаимоотношений и семантические параметры производных основ, что позволяет обогатить лексику современного таджикского (персидского) языка, усовершенствовать его ономасиологическую систему, проследить и корректировать смысловую динамику и структурную целостность лексических единиц, улучшить качество и повысить уровень эффективности преподавания многих аспектов таджикского (персидского) языка. язык памятник культура нарративный
М. Бахраман и А. Абд Гхани [5] обращают внимание на роль Фирдоуси в формировании персидского языка и литературы, аналогичную роли Пушкина для русского языка, Гете для немецкого языка, Шекспира для английского языка и англоговорящего мира. Исследователи обращают внимание на деривационные особенности языка Фирдоуси, отмечая, что во времена Фирдоуси словообразовательные процессы в персидском языке отличалось по своим особенностям от деривационных процессов в арабском языке. Фирдоуси обнаружил уникальный деривационный потенциал персидского языка как ценный морфологический инструмент и представил его в «Шахнаме». М. Бахраман и А. Абд Гхани приводят примеры, иллюстрирующие «деривационные» опыты Фирдоуси с целью создания разнообразных и красивых морфологических составов. Один из примеров приведен ниже:
Особенностью языка «Шахнаме», как отмечают М. Бахраман и А. Абд Гхани, является также использование арабских слов в соответствии с морфологическими правилами персидского языка. Фирдоуси создает такой словарь языковых предпочтений для нарративного описания «Шахнаме», в котором минимально задействована арабская лексика: поэт считал неуместным использовать арабскую лексику в нарративе, описывающем древний Иран. Фирдоуси «пошел на многое», чтобы избежать слов, заимствованных из арабского языка, но это ему не удалось, поскольку в его время подобными единицами пользовались представители практически всех слоев общества. В так называемых заимствованных словах в лексеме объединялись элементы (морфы) арабского языка и аффиксы персидского языка соответствии с морфологическими правилами персидского языка Подобные образования привели фактически к «одомашниванию» арабских слов в персидской культурно-языковой среде (см. Таблица 1).
Таблица 1. Образцы освоения арабских слов в языке «Шахнаме»
Арабский элемент |
Персидский элемент (суффикс) |
Слово |
|
???? (скаредный) |
? (субстантивный суффикс со значением `свойство живого существа') |
????? (скаредность) |
|
??ж (вера) |
СЗП (адъективный суффикс со значением `обладающий качеством') |
СЗП ??ж (верный, преданный) |
|
????? (такт) |
Т?? (адъективный суффикс со значением `обладающий качеством') |
Т??????? (тактичный) |
|
???? (работа) |
?? (адъективный суффикс со значением `свойство живого существа') |
?????? (помогающий ) |
Д.Ф. Майнусов [16] исследует особые элементы нарративного описания «Шахнеме» - антропонимы, которые являются не только частью словарного запаса таджико-персидского языка нового периода (Х в.), но и выполняют особую функцию в оформлении нарративного знания в виде композиционно-нарративных форм «царствования», или, в терминологии Аббаса Али Ахангара и Сатареха Можахеди Резаейана [17], - «story» (Khan). Исследователи рассматривают Khan(царствование) как нарратив, в котором есть начало, завершение, а также основные и второстепенные участники событий с точки зрения дискурсивного анализа. Более всего их интересуют способы референции, к которым прибегает Фирдоуси при формировании нарративного описания и его структурных элементов.
Рассмотрение композиционно-нарративной формы `царствование' в качестве «story» позволяет говорить о наративном описании «Шахнаме» как о Storyspace. Понятие Storyspace используется Г. Ландоу [18] для «нарративного описания» параметров и структуры виртуальной реальности. Г. Ландоу, характеризуя принципы навигации - перемещения - по «пространству историй», вводит понятие дорожной карты, которая предоставляет «историю» чтения и список мест назначения (подключения) связи для каждого отдельного документа. Специфика текста в Storyspace [19] состоит в том, что он является документом, содержащим свидетельства о специфике: а) ментальной деятельности человека той или иной исторической эпохи; б) правилах текстового означивания обстоятельств повседневной действительности; в) правилах использования графической системы языка для построения образа мира.
Изучение «Шахноме» с позиций Storyspace возможно обнаружить в работе А. А. Ахангара и С. М. Резаейана [17] при исследовании производства референций. Полученные авторами результаты свидетельствуют о том, что говорящие используют местоимение чаще, когда указывают на личность, которая выступает в качестве грамматического субъекта [20] или впервые упоминается как реальная в предыдущем предложении [21].
А. А. Ахангар и С. М. Резаейан анализируют пять царствований, основным действующим лицом в которых является Ростем, второстепенным участником событий (story) в первом, втором и третьем царствовании является Лошадь, в четвертом царствовании - Ведьма, в пятом - `Olad' (имя собственное).
В каждой истории были отдельно описаны различные формы референции участников, включая полный эллипсис референции, имплицитную референцию, переданную только словоизменением глагола, независимые местоимения, включая личные и демонстративные местоимения. Полные именные группы идентифицируются, описываются и иллюстрируются. Отмечается, что все примеры взяты из московской версии «Шахноме» Фирдоуси. Приведем некоторые примеры анализа.
В первой истории использование в качестве референции полного эллипсиса относится к основному участнику события. Об этом свидетельствует пример из текста, в котором основной участник, `Ростем', был удален.
?? ???? СЗ СжТ ???З??? Пж СжТ? ?? ?? СжТ? ???З???( ?)
Словоизменение глагола также используется для референции основного участника событий - `Ростема'. Словоизменение глаголов [bogz??t-i] ???З??? (Он прошел) и [pend??t-i] ???З??? (Он думает) относится к основному участнику story, `Ростему', где суффикс [-i], как финалия глагола, соответствует главному участнику.
Что касается второстепенного участника первой story, `Асба'/`Рахиша'
[asb]/[rax?] (Лошадь), то для референции участника события использовался полный эллипсис и словоизменение глагола:
е??д ??? П??Зд ?? ??? З??СФ Пж П?? З??С ?жСП ж ТП ?? ??Ф( ?)
В этом стихе глагол [?vard] ПСж? (Он поднялся) характеризуется нулевым морфом [ш] {3 лицо, ед.ч.}, который отсылает к `Рахише'. На основании использования словоизменения глагола в этом стихе именная группа `Рахиш' подвергается эллипсису.
Использование полного эллипсиса и словоизменения глагола во втором царствовании происходит для означивания присутствия второстепенного участника:
???ПЗС ??С??? ?? ?????? е?? ?? ????? ??Зд ?И ???( ??)
Как это явствует из примера глагол [?od] ?? (Он стал) имеет нулевой морф [ш], который отсылает к `Рахише'. Во втором полустишии присутствует пример полного эллипсиса референции второстепенного участника событий, `Рахиши'. В стихе глагол [be?ost-a?] ????? (Он мыл его) имеет зависимое местоимение [-a?] Ф - ( его), вновь отсылающее к второстепенному участнику событий к `Рахише'.
В завершение характеристики «Шахнаме» Фирдоуси нужно отметить, что Фирдоуси систематизирует в своем произведении знания, накопленные народами, проживавшими на территории восточного Ирана, в форме нарративного описания, имеющего стройную аргументативную и логическую структуру, частью которого являются адаптированные в соответствии с нормами персидского языка заимствования из арабского языка и правила референции основных и второстепенных участников царствоания (story).
Список литературы
1. Ворожейкина З. Н. Описание персидских и таджикских рукописей института Востоковедения. Выпуск. 7. Персоязычная художественная литература (X-XII вв.) / З. Н. Ворожейкина. - М.: Наука, 1980. - 159 с.
2. Атоев А. М. Культурное пространство мировоззренческих идей «Шахнаме» Абулкасима Фирдоуси / А. М. Атоев // Вестник Таджикского государственного университета права, бизнеса и политики. Серия гуманитарных наук. - 2015. - Т. 65. - № 4. - С. 67-72.
3. Махмадиев М. М. Историческая правда и художественный вымысел в «Шахнаме» Фирдоуси (История династии Сасанидов): автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.01.06 [Место защиты: Институт языка и литературы им. Рудаки АН Республики Таджикистан] / Махмадиев Музаффар Мунавварович. - Душанбе, - 1995. - 22 с.
4. Лахути Л. Г. Культурные коды иранской традиции (от «Шах-наме» Фирдоуси к Маснави `Аттара) / Л. Г. Лахути // Вестник РГГУ. Серия «Востоковедение. Африканистика». - 2014. - № 6 (128). - С. 66-95.
5. Bahraman M., Abd Ghani A. The Shahname of Firdausi: Persian Educational Repository / Mostafa Bahraman, Aniswal Abd Ghani // 2012 International Conference on Management and Education Innovation IPEDR. - Singapore: IACSIT Press, 2012 - 37 (2012) - P. 184-188.
6. Kadkani Sh. Figurative Language in Persian Poetry / M. Sh. Kadkani. - Tehran: Agah publication, 2009.
7. Рейснер М. Л., Чалисова Н. Ю. Образ поэзии в поэзии: литературная рефлексия в персидской классике X-XIV вв. (касыда и маснави) / М.Л. Рейснер, Н. Ю. Чалисова // Поэтологические памятники Востока. Образ, стиль, жанр. - М., 2010. - С. 209-217.
8. Брокмейер Й., Харре Р. Нарратив: проблемы и обещания одной альтернативной парадигмы / Й. Брокмейер, Р. Харре // Вопросы философии. - 2000. - №3 - С. 29-42.
9. Олкер Х.Р. Волшебные сказки, трагедии и способы изложения мировой истории / Х. Р. Олкер // Язык и моделирование социального взаимодействия. - М., 1987. - С.408-440.
10. Abbot A. From causes to Notes on narrative positivism / A. Abbot // Sociological methods & research. - 1992. - Vol. 20. - №4 - P. 428-455. doi: 10.1177/0049124192020004002
11. Афанасьев А.И., Василенко И.Л. Нарративное описание и проблема репрезентации [Электронный ресурс] / А. И. Афанасьев, И. Л. Василенко // Materialy V miedzynarodowej naukowi-praktycznej konferencji «Kluczowe aspekty naukowej dzialalnosci-2009». - Przemysl: Nauka i studia, 2009. - Vol. 7. URL: http://www.rusnauka.com/2_KAND_2009/Philosophia/34858.doc.htm (дата обращения: 7.08.2017).
12. Ebrahimi M., Ebrahimi M. Study of Representation in Aeschylus' the Persians and Ferdowsi's Eskandar in Shahnameh [Электронный ресурс] / M. Ebrahimi, M. Ebrahimi // International Researchers. - 2014. - 3. - Issue 3 (September 2014). - P. 112-123. - URL: http://www.iresearcher.org/10. IR Template.pdf (дата обращения: 7.08.2017).
13. Анкерсмит Ф. Нарративная логика. Семантический анализ языка историков / Ф. Анкерсмит. - М.: ИДЕЯ-ПРЕСС, 2003. - 360 с.
14. Эльназарова Х. А. Религиозная лексика в «Шахнаме» Абулькасима Фирдоуси: дис. … канд. филол. наук: 10.02.22 [Место защиты: Ин-т яз., лит., востоковед. и письмен. наследия АН Респ. Таджикистан] / Эльназарова Хабиба Абдумамадовна. - Душанбе, 2014. - 176 с.
15. Касимов О. Х. Лексика «Шахнаме» Абулькасима Фирдоуси: автореф. дис. … док. филол. наук: 10.02.22 [Место защиты: Ин-т яз., лит., востоковед. и письмен. наследия АН Респ. Таджикистан] / Касимов Олимджон Хабибович. - Душанбе, 2011 - 54 c.
16. Майнусов Д. Ф. Антропонимы «Шахнаме» Абулкасима Фирдавси (лингвистический аспект): автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.22 [Место защиты: Таджикский государственный национальный университет] / Майнусов Дониш Фазлиддинович. - Душанбе, 2013 - 28 c.
17. Ahangar Abb. Ali, Rezaeian Setareh Mojahedi. The Study of Participant Reference in Some of the Narratives in Ferdowsi's Shahnameh [Электронный ресурс] / Abb. Ali Ahangar, Setareh Mojahedi Rezaeian // International Conference on Commemorating Ferdowsi. - Zahedan: University of Sistan and Baluchistan, 2011. - P. 1-16. - URL: http://seminars.usb.ac.ir/Files/cfs/fair/Document/гМгжЪе%20гЮЗбЗК%20егЗнФ%20ЭСПжУн/гЮЗбЗК%20ЗдђбнУн.pdf (дата обращения: 8.08.2017).
18. Landow G. P. The Death of Intermedia and the Migration to Storyspace [Электронный ресурс] / G. P. Landow. - The Johns Hopkins University Press, 1995. - URL: http://www.cyberartsweb.org/cpace/ht/jhup/int2.html (дата обращения: 8.08.2017).
19. Халина Н. В. История русского литературного языка: языковое существование России XI-XXI вв. / Н. В. Халина. - Барнаул: изд-во Алт. ун-та, 2009. - 476 с.
20. Arnold J. E., Eisenband J. G., Brown-Schmidt S. and Trueswell J. C. The rapid use of gender information: evidence of the time course of pronoun resolution from eye tracking / J. E. Arnold, J. G. Eisenband, S. Brown-Schmidt and J. C. Trueswell // Cognition. - 2000. - Vol. 76 (1) - B13-B26. doi: 10.1016/S0010-0277(00)00073-1
21. Gernsbacher M.A., Hargreaves D.J., Beeman M. Building and accessing clausal representations: the advantage of first mention versus the advantage of clause recency / Morton Ann Gernsbacher, David J Hargreaves, Mark Beeman // Journal of Memory and Language. - 1989 - Vol. 28 (6) - 735-755. doi: 10.1016/0749-596X(89)90006-5
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Исследование композиционно-речевых форм в структуре англоязычных художественных текстов, проведение разбора повествования, описания и рассуждения. Представление о формально-грамматическом (синтаксическом), речевом и логико-смысловом строении текста.
курсовая работа [55,4 K], добавлен 23.08.2015Современные подходы интерпретации анализа художественно-прозаического текста с учетом его специфики, базовых категорий и понятий. Рассмотрение художественного текста как единства содержания и формы. Практический анализ текста "A Wicked Woman" Дж. Лондона.
курсовая работа [48,5 K], добавлен 16.02.2011Методический аспект описания языка. Связь методики изучения языка с педагогической психологией в методологическом отношении. Взаимосвязь восприятия и понимания речи. Цель лингводидактического исследования материала для учебников, выделение основ обучения.
статья [37,1 K], добавлен 02.05.2015Основные вопросы и задачи описания русского языка как иностранного в лингводидактических целях. Специфическая интерпретация фактов иностранного языка. Особенности создания системы градуированных списков слов (с учетом их семантической характеристики).
контрольная работа [814,5 K], добавлен 03.05.2015Семантико-когнитивный подход в интерпретации метафор. Метафоризация текста как средство фиксации и отражения менталитета этнокультуры. Анализ метафоры как способа описания и экспликации доминант национального сознания в современной французской прессе.
дипломная работа [68,0 K], добавлен 25.07.2017Вопросы гендерного описания и исследования в российской и зарубежной лингвистике. Разграничение понятий пол и гендер. Развитие феминистской лингвистики, изучение языкового поведения мужчин и женщин и ассиметрии в языковой системе обозначения лиц.
реферат [27,3 K], добавлен 14.08.2010Характерные черты итальянского языка, периоды его формирования, развитие грамматики. Особенности фонетики и фонологии. Формы глагола. Становление итальянского языка и фонетические описания в грамматиках первой половины XVI века. Труд по физиологии речи.
курсовая работа [1,1 M], добавлен 23.06.2015Место лексикографии среди лингвистических дисциплин. Статус терминологической лексикографии, пути описания языка профессиональной коммуникации. Лексикографические термины как объект описания специальных словарей. Основные критерии отбора терминов.
курсовая работа [35,6 K], добавлен 30.10.2014Изучение вопросов об определении поэтической функции языка, понятие лингвистической поэтики. Сцены как вариативное начало в составе рамки содержательной конструкции текста. Понятие содержания текста. Цельный versus комплексный анализ интенции текста.
реферат [38,4 K], добавлен 14.08.2010Рассмотрение сущности перевода как языкового посредничества и способа межкультурной коммуникации. Изучение целей и содержания лингвострановедческих знаний. Анализ особенностей отражения иноязычного описания родной культуры в англоязычных путеводителях.
курсовая работа [44,5 K], добавлен 13.09.2010Теоретические основы изучения текста. Разграничение текста и дискурса. Понятие текста и подходы к его анализу. Употребление терминов texte и discours во французском языке. Сравнительно-сопоставительное исследование текста астрологического прогноза.
дипломная работа [204,5 K], добавлен 03.07.2009Возможности единиц языка. Передача содержания текста и его смысла. Владение основными речеведческими понятиями, умение определять стиль текста, тип речи, средства связи предложений в тексте. Тенденции слияния обучения языку и речи в единое целое.
творческая работа [248,3 K], добавлен 19.08.2013Роль эпистолярного жанра в истории русского литературного языка, его эволюция под влиянием лингвистических факторов. Анализ когнитивного (тезаурусного) и прагматического уровней языковой личности Петра Великого. Основные приемы речевого построения текста.
монография [223,5 K], добавлен 21.02.2012Основные характеристики технического текста. Лексико-грамматические особенности стиля технического текста. Перераспределение содержания, сопровождаемое изменением синтаксической структуры фразы. Анализ перевода инструкции к китайским телефонам.
курсовая работа [62,9 K], добавлен 17.04.2012Теоретическое обоснование использования адекватной переводческой стратегии при переводе научно-популярного текста. Анализ приемов, используемых при переводе (трансформаций, калькирования, транслитериции) двух статей, посвященных научному изучению смеха.
курсовая работа [988,5 K], добавлен 01.04.2016Изучение особенностей процесса редактирования, в который входит проверка и обработка текста. Описания правки лексических, морфологических и синтаксических ошибок. Характеристика литературного оформления рукописи. Прогноз воздействия текста на аудиторию.
реферат [25,9 K], добавлен 17.06.2012Коммуникативный аспект функции языка. Стилистическая диагностика текста и исследование языка Интернета. Характеристика исследуемого материала веблогов и форумов. Особенности методики их анализа, результаты исследований. Изучение параметров текстов.
курсовая работа [27,3 K], добавлен 10.11.2009Фундамент синтаксического анализа. Словоизменительные морфологические средства. Структура системы синтаксического анализатора текста и используемая методика анализа текста. Графематический и фрагментационный анализ. Структура морфологического словаря.
курсовая работа [194,3 K], добавлен 24.06.2012Характеристика словообразования в современном английском языке. Функции, единицы и модели описания. Проблема языковой нормы и дифференциации функциональных стилей английского языка. Об основных характеристиках английского научно-технического текста.
курсовая работа [156,1 K], добавлен 07.09.2009Определение понятий "культура речи", "языковая норма". Роль литературного языка в жизни народа. Изучение правил ударения. Составление рекламного текста. Особенности употребления заимствованных слов. Комментирование содержания крылатых выражений.
контрольная работа [26,5 K], добавлен 19.06.2015