Выразительные возможности синонимов и антонимов в произведениях А. Лиханова

Анализ использования в произведениях А. Лиханова синонимов и антонимов как изобразительно-выразительных средств русского языка. Особенности функционирования синонимов и антонимов, разнообразие выполняемых ими функций. Использование антонимичных пар.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 08.05.2018
Размер файла 20,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Белгородский государственный институт искусств и культуры

Выразительные возможности синонимов и антонимов в произведениях А. Лиханова

Туранина Н.А.1, Кулюпина Г.А.2, Курганская Л.М.3

1ORCID: 0000-0001-8280-6486, Доктор филологических наук, 2ORCID: 0000-0001-9790-3545, Кандидат филологических наук, 3ORCID: 0000-0002-7555-6439, Кандидат педагогических наук,

Аннотация

произведение лиханов синоним антонимичный

В статье рассматривается использование в произведениях А. Лиханова синонимов и антонимов как изобразительно-выразительных средств русского языка. На конкретных примерах проанализированы особенности функционирования синонимов и антонимов, показано разнообразие выполняемых ими функций. Выявлено употребление писателем синонимов, соединенных сочинительным союзом, что в целом не характерно для слов этого класса, использование антонимичных пар, которые образованы словами, относящимися к разным частям речи.

Ключевые слова: синоним, антоним, изобразительно-выразительные средства.

Abstract

Turanina N.A.1, Kuljupina G.A.2, Kurganskaja L.M.3

1ORCID: 0000-0001-8280-6486, PhD in Philology, 2ORCID: 0000-0001-9790-3545, PhD in Philology, 3ORCID: 0000-0002-7555-6439, PhD in Pedagogy, Belgorod state institute of arts and culture

EXPRESSIVE OPPORTUNITIES OF SYNONYMS AND ANTONYMS IN WORKS OF A. LIKHANOV

In article use in A. Likhanov's works of synonyms and antonyms as Russian graphic means of expression is considered. On concrete examples features of functioning of synonyms and antonyms are analysed, a variety of the functions which are carried out by them is shown. The use by the writer of the synonyms connected by a coordinative conjunction that in general isn't characteristic of words of this class, use of antonymous couples which are formed by the words relating to different parts of speech is revealed.

Keywords: synonym, antonym, graphic means of expression.

Умелое использование в языке художественной литературы выразительно-изобразительных средств лексики позволяет писателю акцентировать внимание на предмете или явлении, дать его оценку, усилить воздействие на читателя.

Язык художественной прозы А. Лиханова богат различными приемами использования синонимических и антонимических средств языка.

Чаще всего встречаются случаи открытого использования синонимов, когда синонимичные слова соседствуют в тексте, выполняя разнообразные функции. Прежде всего синонимы применяются для замещения, чтобы избежать простого повторения слов: На столе перед матерью лежала фотокарточка. На снимке был молодой парень с чубом из-под фуражки и с гармошкой в руках («Звезды в сентябре»); Кому не известно, что у каждой печки свой характер, они ведь как люди. Сколько печек, столько норовов («Кикимора»).

С помощью синонимов автор уточняет значение отдельных слов, помогает различить оттенки смысла: … мысль о том, что это молоко - плата за Ваську, сама собой исчезала, будто растворялась в выпитом молоке; Мне было противно, гадко; Может быть, предчувствие - это не суеверие, не предрассудок, а что-то такое, что есть на самом деле? («Крутые горы»); Что-то с ним происходило, что-то бурлило, кипело в нем, как в котле. Я и раньше замечал, что руки у него всегда дрожат - поколи-ка столько дров! - но теперь они просто тряслись («Кикимора»). В последнем примере на значение уточнения наслаиваются градационные отношения между словами-синонимами и отношения противопоставления.

В отдельных случаях при синонимах находятся слова, подчеркивающие различия в их значениях: У него было много обязанностей в детской поликлинике, а главная среди них - кучер, точнее, извозчик, потому что кучер возит только седоков, а извозчик еще и грузы (в последнем использовании пары кучер - извозчик проявляется еще и сопоставительная функция синонимов: внимание обращается на различия в значении слов) («Кикимора»); - Да, товарищи бабы, вернее - женщины! («Деревянные кони»).

Иную роль играют синонимы в таком примере: … он заведет Машку в оглобли возка, черного, лакированно-блестящего, а потом подгонит свой экипаж к парадному, или «чистому», как говорила Захаровна, подъезду («Кикимора»). Здесь проявляется функция разъяснения, правда, в несколько «перевернутом» виде: к межстилевому слову приводится синоним разговорного стиля.

Очень часто в повестях А. Лиханова можно отметить эффект нанизывания синонимов, их градации, когда каждое последующее слово усиливает или ослабляет значение предыдущего: - Какая похоронка? - спросил я, зная, догадываясь, понимая, что за похоронку принесла Анне Николаевне почтальонша («Крутые горы»); Как завороженные, Лека и Нюська смотрели не мигая на них, ожидая, прося, моля, требуя чуда («Звезды в сентябре»); Я страшно уважал, я боготворил Ваську за его победу… («Деревянные кони»).

В синонимические отношения вступают отдельное слово и перифрастическое наименование: … Анна Николаевна … только рассказывала про то, как Кутузов заманил Наполеона в Москву и там, в горящей Москве, этот наглый завоеватель вдруг понял, что он проиграл войну… («Крутые горы»); … Антон держал в руке таракана и глядел на него так, будто этот черный огарок принесет счастье… («Звезды в сентябре»).

Лингвисты отмечают, что при синонимах невозможен соединительный союз, между тем в повестях А. Лиханова встречаются такие соединения слов, например: Деяния мои были святы ибеспорочны («Кикимора»). По мнению Н.Ф. Шумилова, «возможность соединения некоторых синонимов при помощи союза и в известной мере заложена в их генетической неоднородности» [1, C. 88]. Действительно, в выделенной паре слово святой исконно русское по происхождению, а слово беспорочный восходит к старославянскому языку. Кроме того, при соединении двух синонимов, которые расходятся в оттенках значения, на первый план выдвигается функция уточнения. Рассмотрим примеры: <Убегать на войну> это все равно, что путаться под ногамиу взрослых, только отвлекать их и мешать им («Крутые горы»); Вот и сейчас, когда дед сказал про таракана, эта смутная, неясная мысль стала четкой и понятной («Звезды в сентябре»); И теперь уж никто не сомневался в моих словах, не пререкался и не спорил («Кикимора»).

Не менее значимо использование антонимии, которая является одним из сложных явлений в выражении семантических связей слов. Антонимы в произведениях А. Лиханова встречаются чаще всего попарно, что является обычным для их использования в тексте, например: От печи к печке Поля переходит не спеша, а я бегом; - Сам же позвал! - гаркнул я нескладно, путая грубость с вежливостью; По Полиному примеру я дверцу топки захлопнул, а у поддувала дверцу, напротив, пошире распахнул (в этом примере о последующем противопоставлении сигнализирует вводное слово напротив) («Кикимора»); Ровными рядами, аккуратно уложенные, там лежали фуганки, рубанки - большие и малые («Деревянные кони»); Все должны знать: солдаты - и мертвые и живые - вернулись! Вернулись с победой! («Деревянные кони»).

В последнем примере хотелось бы обратить внимание на порядок следования членов в антонимической паре. Более привычно употребление живой и мертвый. Именно в такой последовательности эти слова-антонимы зафиксированы в «Словаре антонимов русского языка» М.Р. Львова [2, C.112]; на память сразу же приходит название романа К. Симонова «Живые и мертвые», фразеологизм ни жив ни мертв.

Прилагательное мертвый, возглавляя антонимическую пару, обрастает новыми оттенками смысла, приобретает бульшую значимость. В деревне Васильевка особый счет к фашистам: из семидесяти ушедших на войну мужиков только шестеро вернулись домой, и то раненые и искалеченные. Но память о погибших в сражениях жива среди односельчан, именно поэтому председатель колхоза Терентий Иванович предлагает срубить «простой памятник, простую пирамиду из дерева» и написать на ней имена «всех павших мужиков». Таким образом мертвые солдаты вернутся в родную деревню со всех полей сражений.

В сочетании с глаголом вернулись возникает оксюморон, образно раскрывающий в обозначаемом взаимоисключающие и противоречащие друг другу начала.

Попарное включение в ткань текста слов-антонимов не является обязательным. В произведениях А. Лиханова встретились и другие случаи использования антонимов: Бабушка и мама разрешали мне топить печку, но та печка была нашей, своей, а здесь печки чужие («Кикимора»).

В этом предложении слово чужой (`не свой, не собственный, принадлежащий другим' [3, C. 886] оказывается одновременно противопоставленным слову наш (`принадлежащий нам, имеющий отношение к нам' [3, C. 398] и слову свой, которое в данном предложении выступает в значении `собственный, составляющий чье-нибудь достояние' [3, C. 703], но, кроме указанного значения, контактное расположение с местоимением наш позволяет увидеть в слове свой и первичное значение - `принадлежащий себе, имеющий отношение к себе'. Благодаря такому противопоставлению трех слов возникает своеобразный антонимо-синонимический треугольник значений [4, C. 77]: наш <чужой> свой, включающий в себя общность и противопоставленность значений слов. Такой антонимо-синонимический треугольник разрушает традиционное представление об обязательной парной замкнутости антонимов.

В повести А. Лиханова «Кикимора» мы выявили еще более сложную организацию противопоставления значений слов: Большое горе, неутешные слезы, безмерное ликование - не разменивают ли они в мелочь все другие чувства, которыми награжден от рождения каждый человек? Синонимический ряд большой, неутешный, безмерный возглавляет слово большой со значением `такой, который обращает на себя внимание, выделяется своей величиной, объемом, количеством или степенью, силой проявления какого-либо состояния, свойства, признака' [5, C. 85]. Прилагательное безмерный имеет усилительный характер и подчеркивает, что степень, сила чего-либо превышает обычную. Оказавшись в этом синонимическом ряду, и прилагательное неутешный приобретает значение `большой, выделяющийся по силе проявления'.

Выделенные прилагательные оказываются противопоставленными существительному мелочь(`ничтожное обстоятельство, пустяк').

Принято считать, что антонимы должны быть представлены словами одной части речи, однако речевая практика свидетельствует, что в антонимичные отношения могут вступать слова различной частеречной принадлежности.

Как считает Е.Н. Миллер, «втискивание антонимичных оппозиций в тесные рамки одной части речи сужает представление о реальных возможностях языка, о многообразии антонимичных потенций лексики» [4, C. 79]. Именно Е.Н. Миллеру принадлежит термин «межчастеречная антонимия», который понимается автором как «антонимия противоположных по лексическому значению слов разных частей речи» [6, C. 88]. Эту точку зрения разделяют и другие исследователи, которые на анализе большого массива речевого материала доказали право на существование подобного подхода [7], [8].

Данный тип антонимов можно отнести к речевым, контекстуальным. Их частотность у различных авторов невысока, в пределах 15%, в произведениях А. Лиханова использование антонимов подобного типа встречается реже.

Употребление в произведениях антонимичных слов способно придавать фразам лаконичность и глубину афоризма. Вот примеры только из одной повести «Кикимора»: Счастливая пора - детство: смех и слезы под руку ходят!; Смыкаясь, прошлое и настоящее дают понимание; Доброта обладает опасной властью, заставляя забыть зло.

Использование в художественных произведениях А. Лиханова синонимов и антонимов позволяет автору добиться высокой степени выразительности, что способствует более яркому, выпуклому изображению явлений и предметов, более глубокому воздействию на читателя.

Список литературы / References

1. Шумилов Н.Ф. Синонимы, соединенные союзом «и» / Н.Ф.Шумилов // Русский язык в школе. - 1976. - №5. - С. 88-91.

2. Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка / М.Р. Львов. - М. : АСТ-Пресс, 2006. - 592 с.

3. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова ; Российская академия наук, Институт русского языка им. В. В. Виноградова. - 4-е изд., доп. - М. : Азбуковник, 1999. - 944 с.

4. Миллер Е.Н. Характер и форма функционирования лексической и фразеологической антонимии в речи / Е.Н. Миллер // Русский язык в школе. - 1980. - №3. - С. 76-79.

5. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка / З.Е.Александрова. - 11-е изд., перераб. и доп. - М.: Русский язык, 2001. - 568 с.

6. Миллер Е.Н. Антонимы разных частей речи / Е.Н. Миллер // Русский язык в школе. - 1987. - №5. - С.87-91.

7. Диброва Е.И. Поэтические структуры антонимии / Е.И. Диброва, Н.Ю. Донченко. - М. : С.Принт, 2000. - 183 с.

8. Сазонова В.А. Межчастеречная антонимия (на материале художественной прозы А.П. Чехова) / В.А. Сазонова // Мир науки, культуры, образования. - 2011. - №1. - С. 10-12.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Определение и сущность понятия "языковая компетенция". Психолого-педагогические основания развития компетентности. Лингвометодические основы формирования и развития языковой компетентности. Одновременное изучение синонимов и антонимов в начальной школе.

    реферат [55,6 K], добавлен 06.11.2012

  • Происхождение языка, его генеалогическая и типологическая классификация. Предмет и задачи фонетики, теории слога. Системные отношения в лексике, типы синонимов, антонимов, омонимов, паронимов, онимов. Понятие о фразеологии, лексикографии, орфоэпии.

    шпаргалка [26,4 K], добавлен 24.06.2009

  • Понятие синонимии русского языка. Классификация синонимов и их стилистические функции в публицистических текстах. Стилистически неоправданное употребление синонимов. Функционирование синонимов в публицистике и их взаимосвязь с газетными жанрами.

    курсовая работа [96,6 K], добавлен 29.04.2011

  • Антонимия как одно из существенных измерений лексико-семантической системы различных языков. Использование антонимов как стилистического средства. Типы антонимов, их функции и признаки, специфика стилистического использования в поэзии А. Ахматовой.

    курсовая работа [33,5 K], добавлен 17.01.2013

  • Понятие и определение синонимов, сущность критериев синонимичности. Богатство и выразительность синонимов в русском языке. Скрытое и открытое использование синонимических рядов. Особенности смыслового подобия и стилистических оттенков синонимов.

    реферат [22,9 K], добавлен 03.05.2012

  • Проблема возникновения и стилистическая роль синонимов. Значение словарей в жизни человека, их классификация. Научное и прикладное значение словаря синонимов А.Ю. Кожевникова, его особенности, роль при изучении иностранного языка и при переводе.

    курсовая работа [43,5 K], добавлен 14.01.2013

  • Подбор синонимов и антонимов к словам и составление с ними словосочетаний. Объяснение значений иноязычных слов, происхождения фразеологических выражений и крылатых слов. Определение и анализ функциональных стилей отрывков из литературных источников.

    контрольная работа [21,5 K], добавлен 08.02.2013

  • Несоблюдение критериев отбора лексических средств, приводящее к ошибкам в словоупотреблении. Слова и выражения, смягчающие грубый смысл речи. Стилистически неоправданное употребление синонимов, антонимов. Употребление устаревших и заимствованных слов.

    реферат [33,6 K], добавлен 18.01.2017

  • Понятие синонимов и синонимического ряда. Классификация и функции синонимов. Роль синонимов в языке фантастического романа А.Ю. Пехова "Хроники Сиалы". Сравнение традиционного толкования лексических единиц синонимического ряда с авторской интерпретацией.

    курсовая работа [23,1 K], добавлен 24.03.2011

  • История происхождения слова "хлеб" и его лексическое значение. Исследование слов-родственников, синонимов и антонимов. Использование слова "хлеб" во фразеологических оборотах, рифмах, русском фольклоре, названиях кинофильмов и детском речевом творчестве.

    контрольная работа [3,3 M], добавлен 13.04.2012

  • Стилистический разбор текстов. Составление библиографического списка. Определение типа словосочетаний прилагательных и глаголов с существительными. Понятие синонимов, антонимов. Примеры написания коммерческого письма, распорядительного документа.

    контрольная работа [47,5 K], добавлен 18.12.2009

  • Синонимия как одно из наиболее распространенных явлений во фразеологии. Понятие фразеологических синонимов и антонимов, их классификация и разновидности, описание и сравнительная характеристика. Фразеологические единицы и выявление оттенков их значений.

    курсовая работа [47,7 K], добавлен 25.09.2014

  • Регулирование процесса создания словаря синонимов. Словари синонимов как источник для анализа системных отношений в лексике. Анализ представления синонимов и синонимических рядов русской лексики в современных учебниках и словарях для средней школы.

    реферат [49,4 K], добавлен 03.06.2017

  • Разделы лексикологии. Лексическое значение слова. Типы омонимов, антонимов и синонимов. Калькирование как особый вид заимствования. Исконная лексика, старославянизмы. Лексикография, типы словарей. Лексико-грамматическая классификация фразеологизмов.

    шпаргалка [109,7 K], добавлен 17.06.2010

  • Понятие и назначение идеографических синонимов, их роль в передаче тончайших оттенков в значениях слов. Характерные черты синонимов-дублетов, семантико-стилистических. Функциональная эквивалентность синонимов, их классификация по данному признаку.

    реферат [26,3 K], добавлен 25.12.2010

  • Понятие и классификация синонимов. Проявление синонимов в русском языке на примере романа М.Ю. Лермонтова "Герой нашего времени". Предмет и задачи практической стилистики. Стилистическое различие в использовании синонимов, их стилистические функции.

    курсовая работа [69,1 K], добавлен 06.02.2013

  • Лексические и фразеологические единицы языка. Значение и речевые ошибки в употреблении фразеологизмов как речевых оборотов. Стилистическая окраска синонимов. Сущность и качество эпитетов. Специфика определения функционально-стилевой принадлежности слова.

    практическая работа [13,5 K], добавлен 12.01.2010

  • Изучение слов с противоположным значением, их типов и приемов употребления в текстах художественных произведений. Обзор многообразия стилистических функций антонимов в произведениях М. Лермонтова. Исследование использования антитезы и оксюморона поэтом.

    курсовая работа [40,5 K], добавлен 24.02.2012

  • Упражнение на перевод слов и выражений по тексту "Prices and markets". Чтение и перевод текста "Priсe and value". Упражнение на нахождение синонимов и антонимов в тексте "Priсe and value". Упражнение на заполнение пропусков предлогами из текста.

    контрольная работа [18,2 K], добавлен 02.05.2010

  • Подходы к определению синонимов, критерии их выделения. Лексическая парадигма. Синонимический ряд, его отличие от тематической группы. Типология синонимов и стилистико-литературоведческая характеристика соответствующих примеров из романа Г. Манна.

    дипломная работа [46,7 K], добавлен 14.07.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.