Структурообразующая роль языковой игры в постмодернистских художественных текстах
Исследование особенностей и значимости языковой игры при создании и восприятии постмодернистских художественных текстах. Характеристика стратегии использования языковой игры как структурообразующего компонента постмодернистских художественных текстов.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 10.05.2018 |
Размер файла | 17,3 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Структурообразующая роль языковой игры в постмодернистских художественных текстах
Евстигнеева Л.В. Магистрант, Российский Государственный Педагогический Университет имени А. И. Герцена
Аннотация
В статье рассматривается значимость языковой игры при создании и восприятии постмодернистских художественных текстах. Анализируется стратегия использования языковой игры как структурообразующего компонента постмодернистских художественных текстов.
Ключевые слова: игра, языковая игра, постмодернистский художественный текст, каламбур, «рифмующийся сленг».
The article considers the role of speech play in creating and perceiving postmodern literary texts. The strategy of using speech play as a structure-forming component of postmodern literary texts is analyzed.
Keywords: play, speech play, postmodern literary text, pun, “cockney rhyming slang”.
Игровой аспект постмодернистского художественного текста не раз привлекал внимание литературоведов и лингвистов. «Общепризнанным можно считать факт исключительной важности игры при создании и восприятии художественного текста, особенно если художественный текст принадлежит к так называемой постмодернистской парадигме» [Чемодурова, 2013: 368]. Языковая игра является одним из важнейших проявлений игровой деятельности: «Возрастающий интерес лингвистов к игре выражается в появлении ряда лингвистических исследований, рассматривающих семантику игры и анализирующих одно из важнейших проявлений игровой деятельности - языковую игру» [Чемодурова, 2013: 9]. Задачей данной статьи является рассмотрение игрового аспекта постмодернистских художественных текстов в целом и, прежде всего, языковой игры, которая в современных художественных текстах часто выполняет структурообразующую роль.
Термин “игра” может обозначать различные, иногда мало схожие между собой явления, которые изучаются в психологии, педагогике и даже в физиологии. Частным видом игры, проявляющейся в речевой деятельности, является языковая игра [Дедушкина, 2012: 88]. Понятие языковой игры было введено австрийским философом Л. Витгенштейном. Он называл языковой игрой любой вид деятельности, связанный с языком; в его толковании языковая игра представляет собой “…целое, состоящее из языка и тех видов деятельности, с которыми он сплетен” [Витгенштейн, 1985: 79]. Термин “языковая игра” в современной науке получил неоднозначное, двоякое толкование: «первое - широкое, философское, а второе - узкое, лингвистическое (языковая игра рассматривается в данном случае как особый вид речевой деятельности, связанный с осознанным нарушением норм)» [Дедушкина, 2012: 88]. Явление языковой игры стало предметом пристального внимания лингвистов только в конце ХХ века, что, очевидно, было связано с тем, что языковая игра вышла за рамки художественной литературы и разговорной речи и стала широко распространена в рекламе, СМИ, языке политиков и юристов; это, в свою очередь, связано с процессами демократизации общества, что не могло не отразиться и на языке [Дедушкина, 2012: 88].
Языковая игра многофункциональна, а самой важной функцией языковой игры, по мнению большинства исследователей, является, несомненно, комическая функция [Дедушкина, 2012: 88].
Интерес к речевому поведению игрового характера формировался вместе с развитием теорий речевой деятельности и языковой (коммуникативной) компетенции. Юморология на всех этапах ее развития изначально уделяла большое внимание языку, что естественно, так как «юмористическое поведение» по большей части вербально; по этой же причине юморология постоянно обращалась к лингвистике, заимствовала ее концепты и методы анализа, хотя не использовала их в полном объеме. С середины ХХ в. юморологические теории обнаруживают явную и устойчивую тенденцию к лингвоцентризму; «это проявляется в их ориентации на лингвистическую «технику» юмора («humorwork») и в радикальном обновлении его метаязыка» [Каргаполова, 2007: 51].
Несомненно, языковая игра активно используется в работах постмодернистских авторов - сама постмодернистская поэтика требует обязательного использования разнообразных видов и приемов языковой игры в произведении. Игра выступает, по сути, основополагающим приемом литературы постмодернизма: «Идея «Homo ludens» («Человек играющий») Й. Хейзинги и теория «языковых игр» Л. Витгенштейна нашли здесь широкое применение: каламбуры, аллюзии, иноязычные вкрапления, неологизмы, графические изображения, нарушение орфографии и пунктуации» [Федосова, 2010: 24]. Языковая игра стала «квинтэссенцией литературного творчества постмодернистов», а игры разума все чаще стали использоваться современными писателями; ирония и пародия (как следствие игры) характерны для постмодернистов, которые с усмешкой относятся к серьезным вещам [Федосова, 2010: 24].
Образцом использования языковой игры в постмодернистском художественном тексте является рассказ Анджелы Картер, выдающейся британской писательницы второй половины XX века, “A Victorian Fable (with Glossary)”. Сам рассказ представляет собой полностью закодированный текст, понять смысл, которого читателю помогает викторианский сленг, вынесенный автором в глоссарий.
Не обращаясь к глоссарию, понять смысл происходящего с самого начала повествования практически невозможно: “Here the sloops of war and the dollymops flash it to spie a dowry of parny; there the bonneters cooled their longs and shorts in the hazard drums”. В глоссарии автор даёт следующие значения слов, представленных в данном отрывке: “sloop of war, a - whore (rhyming slang)”, “dollymop, a - a tawdrily dressed maid-servant, a streetwalker”, “flash it, to - show it, to display one's wares”, “dowry of parny, a - a lot o f rain”, “bonneter, a - one who induces another to gamble”, “cool, to - to look, to look over (back slang)”, “longs and shorts - cards made for cheating”, “hazard drum, a - gambling dens, where the honest escape penniless, if at all”. Посмотрев значения каждого слова в отдельности, читатель может составить их в единый смысл.
В рассказе очень активно используется так называемый «рифмующийся сленг», который впоследствии стал известен как “cockney rhyming slang” (выбор слов при его использовании в речи определяется по принципу рифмической сочетаемости). Этот сленг часто встречается в разговорной речи рабочего населения Лондона. Очевидно, что этот вид сленга построен на языковой игре: например, выражение “take a fright” будет обозначать слово “night”, а использование “a sloop of war”- это способ передать смысл слова “whore”. Использование этого сленга автором создает игровой эффект в рассказе, вовлекая читателей в увлекательный процесс разгадывания зашифрованного повествования. Помимо этого, использование «рифмующегося сленга» также способствует созданию комического эффекта. Использование различных приемов языковой игры в рассказе становится структурообразующим принципом, поскольку небольшое (всего две страницы) повествование, полностью закодированное при помощи различных видов языковой игры, сопровождается значительно более пространным по объему глоссарием, имеющим псевдонаучный характер и способствующим дальнейшему вовлечению читателей в головокружительную игру по расшифровке сообщения.
Таким образом, языковая игры, характерная для многих постмодернистских художественных текстов, выполняет в рассказе Анджелы Картер “A Victorian Fable (with Glossary)” сразу несколько функций, выступая одновременно и как структурообразующая стратегия, и как способ создания игровой модальности [Чемодурова, 2014:193]. Этот рассказ, несомненно, является наглядным примером того, как языковая игра становится «квинтэссенцией литературного творчества постмодернистов».
языковой игра художественный текст
Литература
1. Витгенштейн Л. С. Философские исследования/Л. С. Витгенштейн// Новое в зарубежной лингвистике. - М., 1985. - Вып. 16. Лингвистическая грамматика. - С. 79-97.
2. Дедушкина Т. А. Языковая игра: современное состояние вопроса / Т. А. Дедушкина // Studia Linguistica. - Киев, 2012. - Вып. 6 - С. 88-92.
3. Каргаполова И.А. «Языковая игра» в лексикографическом и научном освещении: концептуально-методологический анализ/И. А. Каргаполова// Известия Российского государственного педагогического университета имени А.И.Герцена. -- СПб, 2007. -- № 9(47). - С.44-53.
4. Федосова Т. В. Основные принципы философии постмодернизма и их воплощение в художественном тексте//Мир науки, культуры, образования, 2010. - № 3(22). С. 23-25.
5. Чемодурова З. М. Игра в постмодернистском художественном тексте (на материале англоязычных произведений 20-21 веков): Монография. - СПб.: Палитра, 2013. - 388 с.
6. Чемодурова З. М. Игровая модальность художественного текста: к постановке проблемы/ З. М. Чемодурова //Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов: Грамота, 2014. - №9(39). Ч. II. - С. 192-195.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Языковая игра как средство создания художественных текстов. Анализ художественных текстов и звукозаписей В. Высоцкого. Приемы языковой игры в произведениях автора с использованием текстообразующих возможностей звуков, морфем и лексических единиц.
курсовая работа [32,9 K], добавлен 14.12.2013Определение интертекста и интертекстуальности. Анализ маркеров интертекстуальности. Источники интертекстов и специфика их функционирования в художественных текстах. Виды языковой реализации в тексте. Применение аллюзии, цитации, афоризма и пародии.
курсовая работа [48,3 K], добавлен 04.10.2013Теоретические понятия языковой игры, политического текста и метафоры. Определение политической метафоры. Классификация примеров метафорического использования языковых единиц. Формирование негативного образа властных субъектов в сознании адресата.
курсовая работа [38,2 K], добавлен 23.08.2011Реклама как форма массовой коммуникации. Основные виды рекламных текстов и их особенности. Роль языковой игры в заголовках и текстах. Фонетические, синтаксические средства и игровые приемы современной рекламы на лексическом уровне языковой системы.
дипломная работа [97,9 K], добавлен 08.10.2017Изучение теории функциональных стилей. Языковые особенности современной английской газеты. Функционально-языковая специфика современного газетного заголовка. Словообразовательный, фразеологический и семантический уровень создания эффекта языковой игры.
дипломная работа [119,7 K], добавлен 07.04.2012Образование термина "языковая игра", толкование его Вержбицкой. Функции и фонетические приемы применения, словообразование и стилистика. Образование примеров языковой игры с точки зрения фонетики, морфологии, словообразования, синтаксиса и стилистики.
реферат [22,8 K], добавлен 24.02.2011Изучение основ языковой игры. Теоретические предпосылки исследования и анализ использования различных видов языковой игры в речевой деятельности. Упоминание об игре слов, "забавных словесных оборотах" как средство шутки или "обмана" слушателей.
реферат [28,5 K], добавлен 21.07.2010Роль аллюзии в механизме получения инференционного знания. Понятие имплицитности коммуникации, ее виды. Роль фоновых знаний в создании вертикального контекста произведения, участие языковой личности автора и читателя в создании контекста.
автореферат [42,6 K], добавлен 16.04.2007Понятие языковой картины мира и роль метафоры в ее создании. Анализ использования в текстах англоязычной прессы различных метафорических конструкций. Оценка употребления метафор в текстах англоязычной прессы и способов создания языковой картины мира.
дипломная работа [248,7 K], добавлен 24.03.2011Исследование языковых средств выражения иронии в художественных текстах. Определение критериев для отбора иронически маркированных стилистических средств. Характеристика лингвистических механизмов формирования иронического эффекта в английском языке.
курсовая работа [651,4 K], добавлен 21.06.2011Речевые параметры и особенности речеупотребления языковых личностей, могущих быть отнесенными к типу сильных. Высказывания советской актрисы театра и кино Фаины Георгиевны Раневской и современного писателя-сатирика Михаила Михайловича Жванецкого.
дипломная работа [155,2 K], добавлен 03.02.2015Ономатопея и звукосимволизм в науке о языке. Лингвистическая природа звукоподражания. Фонестема в звукоизобразительной системе языка. Звукоизображение в английском языке. Особенности перевода художественных текстов и звукоизобразительных единиц.
дипломная работа [89,7 K], добавлен 20.03.2011Исследование основных подходов к определению текста и дискурса. Дискурсивное пространство рекламного текста и его особенности. Языковые средства выражения коммуникативно-прагматической направленности в рекламных текстах. Употребление паремий в текстах.
дипломная работа [119,7 K], добавлен 03.02.2015Проблема образности в лингвистике, история, современные тенденции. Психолингвистический подход к изучению образной лексики. Понятие "метатекст", отражение в нем коннотативного и денотативного компонента в значении образного слова. Феномен языковой игры.
курсовая работа [71,4 K], добавлен 05.06.2013Исследование метафоры как PR-приема в языке политики. Анализ понятия, особенностей структуры и функционирования метафоры на примере выступлений политиков. Изучение политического дискурса в России. Характеристика языковой агрессии в газетных публикациях.
курсовая работа [44,2 K], добавлен 19.12.2012Изучение свойств и функций языковой и художественной метафоры - одного из основных приемов познания объектов действительности, их наименования, создания художественных образов и порождения новых значений. Механизм функционирования концептуальной метафоры.
курсовая работа [48,7 K], добавлен 16.06.2012Понятие и механизм использования игры слов как одного из стилистических приемов. Семантическая структура слова и взаимодействие прямых и переносных значений как фактор стиля. Обыгрывание фразеологизмов как разновидность языковой игры на примере рекламы.
курсовая работа [47,4 K], добавлен 22.04.2014История появления и общее понятие языкового портрета личности. Анализ способов речевых манипуляций. Разработка концепции языковой личности в отечественном языкознании. Реконструирование портрета личности. Роль речевых особенностей в языковой личности.
реферат [22,0 K], добавлен 10.04.2015"Каламбур" - версии о происхождении термина. Анализ, предложенной В.З. Санниковым классификации типов каламбура, выявил способы обыгрывания двусмысленности слова и его значения. Изучение примеров употребления каламбура (языковой игры) в рекламных текстах.
курсовая работа [40,4 K], добавлен 20.03.2011Трансформации в художественном переводе. Приёмы создания контекстуальных замен при переводе. Происхождение идеи создания вымышленного сленга Э. Бёрджесса. Теория игры в его романе "Заводной апельсин". Авторский неологизм в художественных произведениях.
дипломная работа [109,4 K], добавлен 07.06.2010