Становление модального глагола durfen в немецком языке

Исследование процесса становления модального глагола durfen в современном немецком языке, Анализ семантических изменений и изменений текстовой частотности данного глагола на материале готского, древне-, средне- и ранненововерхненемецкого языков.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 10.05.2018
Размер файла 18,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Томский государственный педагогический университет

Факультет иностранных языков

Кафедра лингвистики

Становление модального глагола dьrfen в немецком языке

к. филол. н., доцент Бабакина Т.Н.

Аннотация

В статье рассматривается процесс становления модального глагола dьrfen в немецком языке, проводится анализ семантических изменений и изменений текстовой частотности данного глагола на материале готского, древне-, средне- и ранненововерхненемецкого языков.

Ключевые слова: модальный глагол, текстовая частотность, сопоставительный аспект

Глагол dьrfen в современном немецком языке является одним из модальных глаголов, употребляющихся для выражения возможности.

Для того чтобы проследить процесс становления данного глагола были вычислены процентные соотношения значений, выражаемых глаголом dьrfen, в готском, древне-, средне- и ранненововерхненемецком языках. При анализе семантических изменений, происходящих в процессе развития претерито-презентного глагола в модальный, необходимо учитывать его текстовую частотность, так как, по мнению лингвистов, именно увеличение частотности способствует возникновению новых значений [3, С. 604-605]. Поэтому при исследовании изменений в семантике глагола dьrfen была вычислена также абсолютная текстовая частотность (количество реализаций глагола в анализируемом тексте) и относительная текстовая частотность (отношение абсолютной частотности к числу единиц в обследованном массиве) [2, С. 10]. модальный глагол немецкий семантический

Анализ текстов готской библии показал, что относительная текстовая частотность глагола *юaurban в готском языке очень низкая и равна 0,225. Глагол*юaurban в 90% случаев выступает в роли самостоятельного глагола со значением «нуждаться», «испытывать лишения», например: … waituh юan atta izwar sa ufar himinam юatei юaurbuю. - Mat. VI, 32 - `… ибо знает отец ваш на небе, что нуждаетесь (страдаете).

Только в двух случаях данный глагол выступает в функции модального глагола с инфинитивом и выражает необходимость, обусловленную внутренней потребностью субъекта: land bauhta jah юarf galeiюan jah saihwan юata. - Luk. XIV, 18 - `Я купил землю и мне нужно идти и посмотреть это.', и необходимость, обусловленную умением субъекта: bi broюrulubon ni юaurbum meljan izwis, unte silbans jus at guda uslaisidai sijuю du frijon izwis misso. - 1. Thess. IV, 9 - `О братской любви нам не нужно писать вам, так как вы сами научены богом любить друг друга.' В данных примерах наблюдается связывающий контекст, в котором возможна интерпретация глагола *юaurban как в его первоначальном значении «нуждаться в чём-либо», так и в модальном значении необходимости. Данный контекст способствует развитию модального значения необходимости (подробнее о роли контекста см. [1, С. 80-82]).

Глагол thurfan в древневерхненемецкий период обнаруживает очень низкую относительную текстовую частотность - 0,302. Анализ текстового материала показал, что в 24% случаев, глагол thurfan употребляется в качестве самостоятельного глагола, например: Uuaz thurfun uuir noh nu urcundono? - T. 191, 1 - `На что ещё (нужны) нам свидетели?'

Глагол thurfan может употребляться также с инфинитивом, выражая при этом уже не ограниченное, конкретное понятие «иметь нужду», а более широкое значение «иметь необходимость сделать что-либо». Ср.: ther man, ther githuuagan ist thie fuazi reino …, ni tharf er unasgan mera. - O. IV, 11, 38 - `Человек, у которого ноги чисто вымыты …, не имеет нужды (необходимости) более мыть их.' В данном примере имеет место связывающий контекст, который способствует развитию модального значения необходимости.

С помощью глагола thurfan в отрицательных оборотах может быть выражено предписание, запрет. Анализ материала позволил выявить, что в данном значении глагол thurfan употребляется в 44% случаев. Ср.: then uueg man forahten ni darf. - O. IV. 5, 42 - `Не следует бояться этого пути.'

В 29% случаев данный глагол обозначает обусловленную возможность. Ср.:Tйr nбmo dйshбlb nоeht kemйinet nedбrf uuйrden ze mвri uuanda er ze йinemo бndermo trнffet. - N. B. II. c. 170, 26 - `Имя потому не может быть названо, что оно принадлежит другому.'

Таким образом, глагол thurfan в начале древневерхненемецкого периода в переводе «Татиана» встречается ещё как самостоятельный глагол и употребляется без инфинитива другого глагола. С инфинитивом он выступает у Отфрида и употребляется только в отрицательных предложениях. В переводах Ноткера в конце древневерхненемецкого периода thurfan употребляется в функции модального глагола, как в отрицательных, так и в утвердительных предложениях.

Таблица 1. Значения глаголов *юaurban и thurfan и их процентные соотношения в сопоставительном аспекте.

Готский язык

Древневерхненемецкий язык

*юaurban

thurfan

Текстовая частотность - 0,225

Текстовая частотность - 0,302

«нуждаться в чём-либо» (90%)

«нуждаться в чём-либо» (24%)

1. Необходимость, обусловленная внутренней потребностью субъекта (5%)

2. Необходимость, обусловленная умением субъекта (5%)

1. Необходимость, обусловленная внешними обстоятельствами (3%)

2. Запрет (44%)

3. Обусловленная возможность (29%)

Как следует из таблицы, в древневерхненемецкий период частота употребления глагола thurfan в модальной функции по сравнению с готским языком возрастает с 10% до 76%, в семантике данного глагола происходит сдвиг в сторону выражения модальных значений необходимости и возможности.

Готский глагол *юaurban и древневерхненемецкий глагол thurfan могли функционировать как в качестве модальных, так и в качестве самостоятельных глаголов. Это свидетельствует о том, что ни в готском, ни в древневерхненемецком языках анализируемые глаголы нельзя считать модальными, так как они не соответствуют критериям выделения модальных глаголов (подробнее см. [1, С. 48-52]).

Глагол durfen в текстах средневерхненемецкого периода встречается очень редко, его относительная текстовая частотность составляет 0,25. Как показал анализ письменных памятников средневерхненемецкого периода, в абсолютном большинстве случаев (90%) данный глагол употреблялся для выражения отсутствия необходимости в совершении какого-либо действия. Ср.: der bringet iuch an ritters namn, daz irs iuch nimmer durfet schamn. - Prz. 123, 10-11 - `Он (король Артур) пожалует вам рыцарское имя, так что вам никогда не нужнобудет стыдиться.'

В результате анализа было выявлено 4 примера (4%), в которых глагол durfеnвыражает запрет. Ср.: fьrbaz darf niemen vrвgen des. - Prz. 92, 19 - `Никто больше не должен об этом спрашивать.'

В 3% случаев анализируемый глагол употреблялся в значении возможности, обусловленной качествами субъекта. Ср.: Bо der sumerzоte und gein des meien tagendorft' er in sоme herzen nimmer mкr getragen sф vil der hфhen vreude. - Nib. 295, 1-3 - `В летнее время в майские дни он не мог удерживать в своём сердце так много радости.' (так как оно не вмещало)

В 3% случаев глагол durfen выражал возможность, обусловленную внешними обстоятельствами. Ср.: Uns endъrfen ander tыsent mit strоte nнmmйr bestвn. - Nib. 342, 4 - `Тысяча других людей не сможет победить нас в битве.' (так как с нами будут смелые воины)

Таблица 2. Значения глаголов thurfan и durfen и их процентные соотношения в сопоставительном аспекте.

Древневерхненемецкий язык

Средневерхненемецкий язык

thurfan

durfen

Текстовая частотность - 0,302

Текстовая частотность - 0,25

«испытывать лишения» (24%)

-

1. Запрет (44%)

2. Возможность, обусловленная внешними обстоятельствами (29%)

3. Необходимость, обусловленная внешними обстоятельствами (3%)

1. Запрет (4%)

2. Возможность, обусловленная внешними обстоятельствами (3%)

3. Отсутствие необходимости (90%)

4. Возможность, обусловленная качествами субъекта (3%)

Глагол durfen в средневерхненемецком языке не употребляется как самостоятельный, основная инновация в его семантике - значение «отсутствия необходимости» в контексте переключения. Однако, как и в древневерхненемецком языке, за данной лексемой ещё не закрепилось какое-либо одно модальное значение, глагол durfen в средневерхненемецком языке выражает как возможность, так и необходимость, и не является модальным.

В течение ранненововерхненемецкого периода текстовая частотность глаголаdьrfen значительно увеличивается - с 0,2 до 2,2.

В большинстве случаев (64%) данный глагол выражал возможность, обусловленную правом или разрешением, например: … Christus ym hymel … darffkeynis stathalters - Lut. An den Adel. S.38 - `…Христа на небе… никто не может(не смеет) заменить.'

В современном немецком языке данное значение является основным для глагола dьrfen.

В 26% случаев глагол dьrfen сохранил своё прежнее значение - отсутствие необходимости сделать что-либо. Ср.: …wen es kunst were, mit fewr ketzer ubirwindenn, szo weren die hencker die geleretisten doctores auff erdenn, durfften wir auch nit studierenn. - Lut. An den Adel. S. 63 - `…если бы было возможно победить огнём еретиков, то палачи были бы самые обученные доктора на земле, нам не нужно было бы учиться.'

В 7% случаев dьrfen используется для выражения возможности, обусловленной внешними обстоятельствами, например: Auch die gebundenen Gefangenen selbst kamen zu rechter Zeit loЯ/ daЯ uns die Menge nicht ueberwaeltigendurffte. - W. J. 113, 24 - `Связанные пленные тоже пришли вовремя, так что толпа нас не смогла одолеть.'

В 3% случаев анализируемый глагол выражает необходимость, обусловленную внешними обстоятельствами, например: …reiset gesund/ damit die Braut nicht ueber die Strassenraeuber weinen darf. - W. J. 118, 5 - `…путешествуйте осторожно, чтобы невесте не пришлось страдать от уличных разбойников.'

Таблица 3. Значения глаголов durfen и dьrfen и их процентные соотношения в сопоставительном аспекте.

Средневерхненемецкий язык

Ранненововерхненемецкий язык

durfen

dьrfen

Текстовая частотность - 0,25

Текстовая частотность - 0,85

1. Отсутствие необходимости (90%)

2. Запрет (4%)

3. Возможность, обусловленная внешними обстоятельствами (3%)

4. Возможность, обусловленная качествами субъекта (3%)

1. Отсутствие необходимости (26%)

2. Разрешение / запрет (64%)

3. Возможность, обусловленная внешними обстоятельствами (7%)

4. Необходимость, обусловленная внешними обстоятельствами (3%)

В семантике глагола dьrfen в ранненововерхненемецкий период происходят значительные изменения. Он реже употребляется для выражения отсутствия необходимости и в большинстве случаев передаёт значения разрешения / запрета, свойственные ему в современном немецком языке. В ранненововерхненемецкий период глагол dьrfen приобретает статус модального, так как он соответствует критериям выделения модальных глаголов.

Таким образом, в процессе становления модального глагола dьrfenизменения в его семантике происходят параллельно с увеличением текстовой частотности анализируемого глагола. Основным механизмом семантических изменений, происходящих в процессе развития претерито-презентного глагола в модальный, является поэтапное контекстное переосмысление: на первом этапевозникает связывающий контекст, вторым этапом является возникновениеконтекста переключения, третий этап - расширение круга контекстов за счёт увеличения числа лексем, с которыми сочетается претерито-презентный глагол, и за счёт увеличения его текстовой частотности.

Литература

1. Жукова Н. С. Бабакина Т. Н. Формирование класса модальных глаголов в немецком языке. - Saarbrьcken: LAP LAMBERT Academic Publishing, 2012. - 212 с.

2. Носенко И.А. Начала статистики для лингвистов. - М.: Высшая школа, 1981. - 157 с.

3. Bybee J. L. Mechanisms of change in grammaticization: the role of frequency / Ed. by B. D. Joseph, R. D. Janda. - Oxford: Blackwell, 2003. -P. 602- 624.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Рассмотрение английского, немецкого и русского языков; их происхождение и краткая характеристика принадлежности к языковым семьям. Понятие глагола как части речи. Общие и различные элементы глагола как грамматической категории в указанных языках.

    реферат [43,4 K], добавлен 03.12.2013

  • Грамматические категории времени и вида в современном английском языке. Видо-временная форма английского глагола. Категориальная форма будущего времени. Сравнение видо-временных форм глагола и случаев их употребления в современном английском языке.

    курсовая работа [508,7 K], добавлен 11.02.2011

  • Сущность эврисемии как особой лексико-семантической категории. Особенности функционирования широкозначных единиц языка. Семантическая структура, лексические и грамматические характеристики глагола немецкого языка "machen"; его фразеологические потенции.

    курсовая работа [67,3 K], добавлен 16.03.2014

  • Объективные и субъективные причины заимствований англо-американского происхождения, особенности протекания данного процесса в современном немецком языке. Анализ и распространенность применения заимствованных слов в немецкой периодической печати.

    курсовая работа [277,9 K], добавлен 19.07.2014

  • Характеристика грамматических категорий английского глагола. Категория временной отнесенности. Виды английского глагола. Пассивные конструкции в английском и русском языках. Наклонения английского глагола: изъявительное, повелительное, сослагательное.

    курсовая работа [90,0 K], добавлен 16.12.2010

  • Основы грамматики английского языка. Показатели третьего лица единственного числа глагола в Present Indefinite. Видовременные формы глаголов. Определение модального глагола или его эквивалента. Характеристика Participle I и Participle II, их функции.

    контрольная работа [24,5 K], добавлен 20.08.2009

  • Общее понятие словообразовательной техники в немецком языке и ее практическое применение. Классификация немецких полусуффиксов по семантическому типу. Понятие переходной зоны. Исследование частотности употребления полусуффиксов в разных стилях речи.

    курсовая работа [34,9 K], добавлен 23.01.2014

  • Заимствование как один из видов обогащения словарного запаса. Заимствования в немецком языке и их количество, причины и пути проникновения англицизмов, сферы распространения. Морфологическая трансформация на примере имен существительных в немецком языке.

    курсовая работа [86,6 K], добавлен 26.06.2012

  • Грамматические категории английского глагола. Категория времени английского глагола. Специальные формы английского глагола. Времена глагола. Применение английских глаголов в определенном контексте. Технические отличия английского языка от русского.

    курсовая работа [212,7 K], добавлен 30.10.2008

  • Специфика словообразования в немецком языке. Понятие перевода. Классификация словообразования в немецком языке путем сложения. Немецко-русский перевод литературных произведений. Абсолютная морфотемная структура русских и немецких имен существительных.

    дипломная работа [54,6 K], добавлен 27.12.2016

  • Эволюция сильных глаголов в английском языке. Развитие синтаксического строя английского языка. Претерито-презентные глаголы. Неправильные и супплетивные глаголы. Становление аналитических форм глагола. Система слабых глаголов, древнеанглийского глагола.

    реферат [29,9 K], добавлен 17.12.2010

  • Глагол — самостоятельная часть речи, обозначающая движение, его использование в качестве сказуемого. Серии глагольных форм, выполняющих другие функции. Описание деепричастия, причастия, инфинитива. Супин - одна из именных форм глагола в латинском языке.

    презентация [347,4 K], добавлен 23.02.2013

  • Определение в английском тексте глагола-сказуемого, его формы и залога. Функции причастий в предложении, их использование в качестве определения, обстоятельства, части глагола-сказуемого. Модальный глагол и его эквивалент. Перевод текста на русский язык.

    контрольная работа [12,8 K], добавлен 09.11.2011

  • Понятие и истоки прагматики. Принципы классификации сложных слов в современном немецком языке. Словообразовательные модели, морфологическая и структурная внутренняя валентность, стилистические особенности, номинативные и экспрессивные функции композитов.

    дипломная работа [78,9 K], добавлен 20.07.2015

  • Простое предложение в немецком языке. Формальные признаки, способы выражения его частей. Падежи и их функции. Склонение имен существительных. Временные формы глагола (активный залог). Модальные глаголы, их временные формы. Сложные слова, инфинитив.

    курс лекций [62,6 K], добавлен 17.07.2008

  • Сущность глагола как части речи в современном русском и казахском языках, категория залога и времени. Установление сходства и различия категорий глагола, его суффиксальные и префиксальные видовые пары. Сходство семантики русского и казахского языков.

    дипломная работа [70,7 K], добавлен 25.12.2010

  • Понятие о неличных формах глагола английского языка, их грамматические характеристики и особенности перевода с учетом синтаксических функций. Анализ переводческих трансформаций при передаче неличных форм английского глагола в произведении Дж. Сэлинджера.

    дипломная работа [111,9 K], добавлен 11.11.2011

  • Изучение классификации модальности. Анализ употребления модальных слов в немецком языке. Описание грамматико-лексического поля. Исследование модальных глаголов в романе Макса Фриша "Хомо Фабер"; их роль в значении субъективной и объективной оценки.

    курсовая работа [433,2 K], добавлен 27.07.2015

  • Анализ теории речевых актов, их аспектов, структуры и классификации. Императивные предложения с синтетической императивной формой глагола. Безглагольные эллиптические и междометные императивные и императивные предложения в современном английском языке.

    дипломная работа [81,8 K], добавлен 06.08.2017

  • Общая характеристика словообразования в современном немецком языке. Понятия "префикс" и "полупрефикс". Префиксация имен существительных. Семантические и стилистические аспекты словообразования в области аффиксации. Современные продуктивные префиксы.

    дипломная работа [144,9 K], добавлен 15.02.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.