Гендерна диференціація сленгізмів в американському варіанті англійської мови
Функції мови у встановленні соціальних ролей. Гендерна диференціація сленгових лексичних одиниць в американському варіанті англійської мови з урахуванням функціональної сфери та соціального середовища. Найбільш поширені комунікаційні сленгові поля.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | украинский |
Дата добавления | 13.05.2018 |
Размер файла | 115,9 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Запорізький національний університет
УДК 811.111 '276.2/.5:316.346.2(73)
Гендерна диференціація сленгізмів в американському варіанті англійської мови
Божко Я.Ю., аспірант
Анотація
У статті розглядаються проблеми гендерної диференціації сленгових лексичних одиниць в американському варіанті англійської мови з урахуванням функціональної сфери та соціального середовища. Наводяться найбільш поширені комунікаційні сленгові поля.
Ключові слова: сленг, гендер, диференціація, номінація.
Summary
In the article the problems of gender differentiation of slang lexical items of American English taking into account the functional sphere and social environment are considered. The most common slang fields of communication are given.
Keywords: slang, gender, differentiation, nomination.
У мові прийнято виділяти ряд функцій. Але однією з найважливіших ученими-лінгвістами виділяється соціальна функція мови. Завдяки їй відбувається встановлення та підтримання соціальних відносин та відображення соціальних ролей. М. Халлідей [4] назвав цю функцію міжособистісною (interpersonal) та, розглядаючи мову в цьому аспекті, охарактеризував її як соціальну семіотику, тобто систему знаків, яка передає соціальне значення. До числа фундаментальних та зовнішньоочевидних диференціацій у суспільстві відноситься й розподіл людей на чоловіків та жінок. І ця обставина, завдяки міжособистісній функції мови, знайшла своє відображення в її власне системних елементах. Теоретичний огляд цього питання і є метою запропонованої статті, а її об'єкт - семантичний та квантитативний аналіз гендерно-релеваантних сленгізмів американського варіанту англійської мови.
З упевненістю можемо сказати, що розвиток мовознавства у наш час характеризується зростанням інтересу до тендерних досліджень та об'єднанням зусиль для формування лінгвістичної гендерології - самостійного наукового напрямку, в основі якого знаходяться тендерні аспекти мови та комунікації [1]. Категорія гендер у мовознавстві з'явилася нещодавно. Це поняття перейшло до лінгвістики з соціології та філософії мови, де воно використовувалось та й досі використовується для опису соціальної статі людини ( на відміну від статі суто біологічної).
Гендер - сукупність соціальних та культурних норм, які повинні виконуватися людьми в залежності від їх біологічної статі. Тендер створюється суспільством як соціальна модель чоловіків та жінок, яка визначає їх положення та роль у суспільстві та його інститутах [3].
Хоча гендер від самого початку не є лінгвістичною категорією, аналіз структури мови дає можливість отримати інформацію про те, яку роль він відіграє у тій чи іншій культурі, які чоловічі та жіночі норми поведінки фіксуються у мові, як змінюється уявлення про тендерні норми фемінінності та маскулінності у часі. Один із напрямків тендерних досліджень є вивчення лексикону мови, його номінативної системи. Його мета заключається в описі та поясненні того, як виражається у мові наявність людей різної статі, які якості та оцінки характерні чоловікам та жінкам, в яких тематичних зонах мовної картини світу вони найбільш розповсюджені та як функціонують тендерні стереотипи [3].
Тендерна специфіка субстандарту в системі різних мов є досить актуальним та недостатньо дослідженим питанням. У зв'язку з цим значний інтерес являє собою вивчення номінацій осіб чоловічою та жіночої статі у американському слензі. У ході роботи нами був проведений аналіз 156 слів та словосполучень з англо-українського словника нової розмовної лексики та фразеології Ю. Зацного та А. Янкова [2] та 295 лексичних одиниць зі словника американського сленгу Річарда Спірса [5].
Головним завданням було виявити ті тематичні області сленгової картини світу, в яких зустрічаються номінації жінок та чоловіків. Тому необхідно було розподілити аналізовані лексичні одиниці за лексико- семантичними групами. Набір характерних ознак та кількість найменувань з певною ознакою дозволяє виявити у певній мірі ступінь значущості цих ознак у конкретному мовному колективі, а також їх віднесеність до номінацій чоловіків та жінок.
За англо-українським словником Ю. Зацного та А. Янкова сленгові номінації чоловіків можна розподілити наступним чином:
соціальний статус, alpha male - “чоловік, який займає позицію лідера”; homachista - “особа (як правило чоловічої статі), яка переконана в тому, що чоловіки у порівнянні з жінками достойніше вирішують щоденні проблеми і швидше виходять з критичних ситуацій”; spermative action - “заходи забезпечення можливостей отримання вищої освіти для чоловіків, оскільки останнім часом чоловіки відстають у цій сфері”; jetrosexual - “заможний молодик, який веде розкішне життя, багато подорожує світом для задоволення своїх бажань”;
професії: twidget - “військовослужбовець, який займається технічним обслуговуванням електронного обладнання”; turkey bacon - “охоронець”; TMPMITW (the most powerful man in the world) - “Президент США”; guybrarian - “чоловік, який працює бібліотекарем”; Fobbit - “військові, переважно інтенданти господарської служби”; firemedic - “пожежник”; civilitary - “військовий у відставці, який на даний час працює урядовим чиновником”; AN Baba - “іракський повстанець, бойовик”; intel chief - “директор єдиного національного розвідувального управління США”;
сім'я, push present - “дорогий подарунок чоловіка дружині в знак вдячності за народжену дитину”; NASCAR dad - “працюючий одружений чоловік європейської раси”; manstress - “коханець, чоловік, який має позашлюбні стосунки з іншими жінками”; manimony - “певна грошова сума, яка виплачується чоловіку після розлучення”; helicopter dad - “батько, який надмірно переймається безпекою своїх дітей, дуже піклується про них”;
віросповідання/расова приналежність: kuf - “немусульманин, особа, яка не сповідує іслам”; jubu - “іудей, який сповідує буддизм”; wab - “мексиканець (презирлива номінація)”; timber nigger - “індіанець, корінний мешканець Америки”; пісса - “чорношкірий, афроамериканець”; haji - “іракець, мусульманин”;
одяг/зовнішній вигляд: pose-off - “змагання серед чоловіків на кращий вигляд мужності”; moob - “збільшені чоловічі груди”; Mangolian haircut - “чоловіча зачіска - вибрита з боків голова з довгим “оселедцем” на потилиці”; manties - “щільно облягаючі фігуру короткі чоловічі кальсони”; Alice - “чоловік з жіночими примхами та манерами поведінки”;
статеві стосунки: gastrosexual - “чоловік, який використовує свої кулінарні здібності для справлення враження на друзів, знайомих, для приваблення жінок”; ubersexual - “чоловік з нормальною сексуальною орієнтацією, який реалізуючи повністю свою “маскулінність”, у той же час ставиться до жінок по-джентельменськи”; Lolicom (Lolita+complex) - “потяг старих чоловіків до дівчат і молодих жінок”; spinster-man - “неодружений літній чоловік”, “старий холостяк”; noofter (nancy+poofter) - “чоловік з нетрадиційною сексуальною орієнтацією”.
За цим же словником сленгові номінації жінок нами було розподілено наступним чином:
професії: chef mom - “заміжня жінка, яка працює кухарем у ресторані (раніше це була суто чоловіча професія)”; bosstress - “жінка на керівній посаді”; computer mom - “жінка, яка приділяє багато часу роботі з комп'ютером”; office wife - “жінка-секретар, діловод, яка не тільки вірно служить своєму босу, але і догоджає йому у забаганках”; МТА (model turned actress) - “жінка-модель, яка згодом стає акторкою”; lumberjill - “жінка-лісоруб”; mama-preneur (mama+entrepreneur) - “жінка, яка не працює офіційно, доглядаючи народжену дитину, але займається підприємницькою діяльністю вдома (за допомогою сучасної техніки)”;
зовнішній вигляд/одяг-, burkini - “купальний костюм, який відповідає ісламському “дрес-коду”, тобто покриває все тіло, крім обличчя, рук і ніг”; Utah claw - “жіноча зачіска з характерними пучками волосся, що стирчать на лобі”; tuxeda - “смокінг для жінки”; transmale - “жінка, яка вважає себе чоловіком і бажає перетворитися на нього за допомогою хірургічного втручання”; wannarexia - “анорексія, як популярний модний рух серед молодих жінок”; pregorexia - “прагнення деяких жінок, особливо знаменитостей, “зірок”, усіма засобами не допустити збільшення ваги свого тіла під час вагітності, завдаючи шкоди здоров'ю майбутньої дитини”; mom job - “пластична операція, до якої вдаються жінки після пологів, для повернення собі “довагітного вигляду””;
місце у суспільстві: alpha girl - “дівчина, яка займає позицію лідера”; brass ceiling - “дискримінаційні бар'єри, які не дають жінкам можливості досягти високих військових звань і посад”; chick flick - “фільм, який більше подобається жінкам ніж чоловікам”; chick lit - “художні твори, що написані жінками і відбивають життя молодої агресивної героїні”; yuffer (young urban female + er) - “молода, заможна, налаштована на ділову кар'єру жінка з вищою освітою”; womenomics (women+economics) - “теорія про провідну роль жінок в економіці”; stained-glas ceiling - “дискримінаційні бар'єри на шляху кар'єри жінки в церковній ієрархії”; security mom - “соціально активна заміжня жінка, яка вважає, що безпека країни є найважливішою національною проблемою”; one-up womanship - “прагнення жінки довести свою перевагу над іншими жінками”; marble ceiling - “перешкоди на шляху жінки до політичної кар'єри”; mamisma - “кращі риси “жіночності”, які дають можливість представникам цієї статі виступати в якості лідерів і перевершувати чоловіків”; hooligette - “жінка - футбольна фанатка (з притаманною хуліганською поведінкою)”; femichista - “жінка, яка вважає, що представники її статі поводять себе в різних ситуаціях адекватніше ніж чоловіки”; ecosexual - “незаміжня особа з розвинутою екологічною свідомістю і естетичним сприйняттям дійсності”; cutting-edge mom - ““сучасна мама”, заміжня жінка, яка слідкує за сучасними смаками молоді”;
сім'я: “Wag - дружина або подруга відомого футболіста”; veepess (Vice President + ess) - “дружина віце-президента США”; stay-at-work mom - “жінка, яка повертається до роботи після народження дитини”; freebirther - “жінка, яка народжує дитину вдома, без допомоги медичного персоналу”; alpha earner - “член сім'ї, особливо жінка, заробіток якої складає основну частину домашнього прибутку”; bio-mom - “рідна (біологічна) мама прийомної дитини”; SWMBO (she who must be obeyed)- “дружина або подруга чоловіка (жартівливе позначення)”; stagette - “неодружена, або незаручена жінка; дівчина, яку на вечірці не супроводжує чоловік; вечірка для нареченої перед весіллям”; soccer mom - “заміжня, непрацююча представниця середніх класів, що займається вихованням дітей”; multi-dad - “мати дітей від різних чоловіків”; motherhen - “здійснювати постійно материнське піклування і догляд”; mortgage mom - “категорія жінок, які занепокоєні нестабільним фінансовим станом своєї родини”; mommy lit - “література для заміжніх жінок”; flee-ancee - “наречена, яка втікає з-під вінця перед вінчанням”; helicopter mum - “мати, яка надмірно переймається безпекою своїх дітей, дуже піклується про них”; hockey mom - “жінка, яка часто буває на хокейному полі зі своїми дітьми, спостерігаючи за їхньою грою”; flat mommy - “збільшена фотографія мами для заспокоєння та психологічного комфорту сім'ї”; daughter track - “життєвий шлях жінки, яка змушена частково нехтувати своєю кар'єрою у зв'язку з необхідністю догляду за своїми старими батьками”;
расова приналежність: snowflake - “жінка європейського походження, біла жінка (позначення особливо популярне серед чорношкірих американців)”;
Зробивши аналіз сленгових лексичних одиниць за словником американського сленгу Річарда Спірса [5], ми можемо представити як виглядає ця тендерна класифікація за допомогою діаграми:
Рис. 1 Сленгові лексичні номінації жінок (за словником американського сленгу Річарда Спірса)
Таким чином, можемо зробити висновок, що в американському слензі спостерігається явна тендерна асиметрія. Вона виражена у кількісному домінуванні чоловічих номінацій. Семантика цих номінацій виражає андроцентричний підхід та суто чоловічий погляд на реальність. Тендерний аналіз сленгових одиниць ще раз підтвердив багатогранність інтерпретацій рольових відносин між чоловіками та жінками. Безумовним є той факт, що звичний стереотип чоловіка як домінанта у суспільстві певною мірою було зміщено, проте він все одно залишається на лідируючому місці.
лексичний гендерний сленговий американський
Література
1. Кирилина А. В. Гендерные исследования в лингвистике и теории коммуникации / А. В. Кирилина. - М. : Российская полит, энциклопедия (РОССПЭН), 2004. - 252 с.
2. Нова розмовна лексика і фразеологія Англо-український словник/Ю. А. Зацний, А. В. Янков. - Вінниця : Нова Книга, 2010. - 224 с.
3. Словарь гендерных терминов. - М. : Информация - XXI век, 2002. - 256 с.
4. Halliday М. А. К. Language structure and language function / M. A. K. Halliday// New horizons in linguistics / J. Lyons (ed.). - Penguin, 1970. - P. 142-143.
5. Spears R. A. Dictionary of American Slang and Colloquial Expressions / Richard A. Spears ; [third edition], - NTC Publishing Group, 2001. - 577 p.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Місце англійської мови у загальній мовній системі світу. Зв’язок англійської мови з французькою. Заміщення латинської мови англійськими еквівалентами. Становлення англійської мови як національної. Функціонування англійської мови в різних країнах світу.
курсовая работа [51,9 K], добавлен 30.11.2015Проблема періодизації історії англійської мови. Рання історія Британських островів. Завоювання Британії германцями, скандинавське завоювання. Нормандське завоювання, становлення англійської національної мови. Поширення англійської мови за межі Англії.
реферат [53,5 K], добавлен 16.04.2019Дослідження процесу становлення мовознавства для більш точного розуміння лінгвістичної ситуації у світі. Деривація як провідна традиція мовотворення англійської мови. Способи англійського словотвору. Приклади скорочень та абревіацій англійської мови.
курсовая работа [71,5 K], добавлен 13.04.2015Специфіка утворення складних лексичних одиниць; види складних прикметників англійської та української мови за написанням та компонентами; порівняльна характеристика. Структурний аналіз досліджуваних одиниць за складниками утворених використаних слів.
курсовая работа [68,1 K], добавлен 27.06.2012Вивчення історії становлення і розвитку англійської мови в Індії. Дослідження екстралінгвальних факторів, які мали вирішальне значення для формування англомовної картини світу в Індії. Аналіз лексичних та граматичних особливостей досліджуваної мови.
дипломная работа [673,2 K], добавлен 24.11.2010Риси SMS-спілкування як жанра. Функції СМС у різних за функціональним призначенням телефонних повідомленнях із різними комунікативними завданнями. Лінгвістичні засоби та стилі СМС-мови. Перелік скорочень з англійської мови, які використовує молодь.
реферат [29,0 K], добавлен 19.02.2015Специфіка американського варіанту англійської мови на прикладі фільму "Диявол носить Прада". Відмінності між американським і британським варіантами англійської мови. Лексичні, граматичні, фонетичні особливості американського варіанту англійської мови.
курсовая работа [280,1 K], добавлен 28.08.2014Розвиток англійської мови, його етапи та головні періоди: давньо- та середньо- та ново англійський. Опис сучасних діалектів британського та інших варіантів їх лінгвістичні відмінності та особливості. Вплив запозичень на формування англійської мови.
курсовая работа [93,2 K], добавлен 28.10.2015Дослідження основних етапів еволюції англійської мови. Вплив кельтської мови на базовий граматичний розвиток англійської, запозичені слова. Діалекти англосаксонських королівств. Виникнення писемності, становлення літератури і лондонського стандарту.
реферат [1,6 M], добавлен 04.01.2011Зміст фразеології як одного із розділів мовознавства. Визначення поняття і видів фразеологічних одиниць, їх етнокультурологічна маркованість. Особливості перекладу національно маркованих фразеологічних компонентів англійської мови українською і навпаки.
курсовая работа [57,2 K], добавлен 09.04.2011Характеристика запозиченої лексики, її місце у складі сучасної української мови. Особливості вивчення пристосування німецькомовних лексичних запозичень до системи мови-рецептора. Характеристика іншомовних запозичень з соціально-політичної сфери.
курсовая работа [139,6 K], добавлен 08.04.2011Історико-соціальні аспекти поширення англійської мови в країнах світу. Основні фонетичні особливості американського варіанту англійської мови. Англомовне суспільство Канади та його контакти з історичною батьківщиною. Англійська мова в Австралії.
курсовая работа [58,0 K], добавлен 21.07.2011Найбільш продуктивні способи утворення нових слів в англійській мові, основні сфери вживання неологізмів. Огляд словотворчої системи англійської мови. Способи утворення неологізмів на основі дослідження "Словника нових слів англійської мови" Дж. Ейто.
дипломная работа [82,9 K], добавлен 07.02.2011Поняття літературної мови як однією з форм існування загальнонародної мови, усно-розмовний і книжно-писемний типи мови. Територіальна диференціація мови, співвідношення загальнонародної мови і територіальних діалектів, групових і корпоративних жаргонів.
контрольная работа [46,0 K], добавлен 20.11.2010Основні критерії класифікації фразеологічних одиниць. Системні зв’язки механізмів утворення фразеологічних неологізмів. Основні способи поповнення фразеологічного фонду сучасної англійської мови. Структурні моделі формування фразеологічних інновацій.
магистерская работа [133,9 K], добавлен 30.09.2010Основний зміст науково-дослідної роботи школи. Протокол обговорення залікового уроку з англійської мови на теми "Shopping", "Extreme kinds of sports". Методики викладання англійської мови. Навчальний процес та педагогічна характеристика дев'ятого класу.
отчет по практике [25,8 K], добавлен 21.02.2010Чинники, що сприяли введенню давньоанглійської запозиченої лексики до лексичного складу мови. Етапи історії англійської мови. Аналіз поняття "інтерференція" та її взаємозв’язок із білінгвізмом як фактору проникнення запозичених лексичних одиниць.
статья [30,4 K], добавлен 07.02.2018Навчання іноземної мови в середній школі. Використання пісні у класі, що дає змогу засвоювати граматичний матеріал англійської мови. Зіставлення лексичної одиниці з її значенням. Говоріння як вид мовленнєвої діяльності, що пов'язаний з аудіюванням.
статья [338,6 K], добавлен 10.05.2017Вплив мотивації на формування граматичних навичок у дітей молодшого шкільного віку при вивченні іноземної мови. Значення поняття комунікативна компетенція. Реалізація фонетичного, лексичного та граматичного аспектів англійської мови за допомогою казки.
курсовая работа [3,0 M], добавлен 13.10.2019Природа та статус вигуків взагалі і англійської мови зокрема, їхні структурно-граматичні риси та взаємодія з іншими частинами мови. Особливості вигуків на рівні мовлення. Вигуки з конвенційно- та контекстуально-обумовленим прагматичним значенням.
дипломная работа [142,4 K], добавлен 20.12.2010