Морфологічний аналіз засобів зв'язку сегмента й постсегментного компонентна займенникової репризи в сучасній англійській мові

Структурні особливості одного з різновидів сегментних конструкцій - займенникової репризи. Особові (personal) займенники у різних формах. Виявлення в романі Ч. Паланніка "Невидимі монстри" займенникової репризи, їхнє картування, опис та аналіз.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 01.06.2018
Размер файла 19,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

морфологічний аналіз засобів зв'язку сегмента й постсегментного компонентна займенникової репризи в сучасній англійській мові

О.А. Бакун

У статті досліджено структурні особливості одного з різновидів сегментних конструкцій - займенникову репризу. Здійснено морфологічний аналіз засобів зв'язку сегмента й постсегментного компонента, які підрозділено на дві групи: 1) займенникові кореляти; 2) сполучення займенникових і незайменникових засобів зв'язку.

Ключові слова: займенникова реприза, корелят, сегментація, сегмент, постсегментний компонент.

Синтаксичні конструкції із займенниковою репризою, характерні для сучасної англійської мови, - це двочлені структури, один компонент яких - сегмент, виражений групою іменника, а інший - постсегментний компонент, виражений реченням, побудованим за правилами англійської мови, де функцію підмета або додатка виконує займенник, який корелює з сегментом. Займенникова реприза - це певним чином займенниковий повтор. Зважаючи на те, що сегмент має автономний синтаксичний статус і відокремлений від основної частини висловлення - постсегментного компонента - паузою, конструкції з займенниковою репризою розглядаємо як результат сегментації.

Актуальність проблеми зумовлена, з одного боку, високою частотністю вживання висловлень із займенниковою репризою в сучасній англійській мові, а з іншого, - недостатнім вивченням у лінгвістиці. Визначення сутності сегментації ставало предметом вивчення мовознавців (Г. М. Акімова [1], Н. В. Івкова [3] та ін.). В окремих працях розглянуто репризні структури (М. А. Мішель [6], О. Ф. Шильникова [10] та ін.); досліджено різновиди репризних і антиципаційних структур (Т. О. Жаворонкова [2], І. І. Ковтунова [5], О. С. Попов [7] та ін.). Проте маємо лише одну працю, де досліджено такий тип синтаксичних структур на матеріалі англійської мови (Т. М. Сафронова [8]). Для детального вивчення структурної організації компонентів займенникової репризи вважаємо важливим аналіз засобів зв'язку сегмента й постсегментного компонента як одного з аспектів дослідження структури таких конструкцій. Це дозволить не лише покласи- фікувати займенникову репризу з формальної точки зору, але й дослідити їхню комунікативну організацію.

Предметом дослідження ми обрали конструкції з займенниковою репризою, як один із аспектів дослідження явища сегментації, регламентованих обсягом статті. Джерелом фактичного матеріалу ми вибрали роман Чака Палатка “Невидимі монстри”, у якому займенникова реприза активно функціонує. Принагідно зазначимо, що синтаксис мовотворчості Чака Паланіка ще не був об'єктом лінгвістичного дослідження. Мета дослідження передбачає виявлення в аналізованому романі Чака Паланніка займенникової репризи, їхнє картування, опис та аналіз із урахуванням їхнього тлумачення сучасною зарубіжною і українською лінгвістичною наукою. Визначена мета передбачає розв'язання таких завдань: 1) вивчити науково-теоретичну літературу з досліджуваної проблеми; 2) шляхом суцільної вибірки закарткувати фактичний матеріал - конструкції з займенниковою репризою - із роману Чака Паланіка “Невидимі монстри”; 3) проаналізувати засоби зв'язку сегмента і постсегментного компонента займенникової репризи. Всього нами дібрано, закартковано та проаналізовано 240 структур із займенниковою репризою.

Сукупність граматичних, лексичних засобів зв'язку виконують не лише зв'язну, але й видільну та вказівну функції. Тобто замінник субстантива у постсегментному компоненті, з'єднуючи сегмент і постсегментний компонент, виділяє тему, названу номінативом, підкреслює її, вказує на неї.

Аналіз фактичного матеріалу засвідчує, що співвідносні з сегментом кореляти у базовій частині займенникової репризи можна поділити на дві групи: 1) займенникові кореляти та 2) сполучення займенникових та незайменникових засобів зв'язку.

Зважаючи на класифікацію Б. С. Хаймовича, Б. Й. Роговської [9, с. 96-116], займенникові кореляти можуть бути представлені такими розрядами займенників:

Особові (personal) займенники у різних формах:

У формі називного відмінка:

а) однини:

Me, kneeling down beside Brandy, I could put my hands anywhere in my gown and find Darvons and Demerols and Darvocet 100s (11, p. 14);

Me, at Evie's funeral, I'd be wearing this tourniquettght black leather mini dress by Gianni Versace with yards of black silk loves bunched up on my arms (11, p. 156).

б) однини чоловічого роду:

He father, Brandy says, he used to grind his beef with crushed ice to force it full of water before he sold it (11, p. 246);

Ells, he wears a double-breasted, whatever, a suit, a single vent in the back (11, p. 271)

Manus, when he broke in to kill me, he left the front door open, and the second floor inferno sucks a cool breeze of night air up the stairs around me (11, p. 159).

в) однини жіночого роду:

Brandy, she opens one of the huge, ring-beaded hands and she touches the hole pouring her blood allover the marble floor (11, p. 15);

Brandy, she leans on the edge of the counter-top (11, p. 257);

Brandy, when she sat me in the chair still hot from her ass and she locked the speech therapist door that first time, she named me out of my future (11, p. 173).

г) однини середнього роду:

The suit, it's this white Bob Mackie knock - off Brandy bought in Seatle with a tight hobble squeezes her ass into the perfect big heart shape (Ch. P., p.12);

Yeah, and my hair, I see it reflected in the big brass plaque that says The Congress Hotel (11, p. 171 -172);

The interviews, the counseling, the intervention therapy, it just went on and on (11, p. 249).

в) множини:

Me and Evie, we're hired to be walking sex furniture to wear tightevening dresses all afternoon and entice the television audience into buying the Nun Nun Snack Factory (11, p. 39 - 40);

Brandy and me, we stop so fast only our seatbelts keep us off the dashboard (11, p.204);

All the guests, they took the gifts they wanted, the crystal and silver and went out to wait on the lawn for the fireman and paramedics to make their entrance (11, p.15);

Ignored and aging and drugged-out old women, older and more invisible to the world every minute, they must not wear a lot of make-up (11, p.31)

У формі непрямого (об'єктного) відмінка:

“Kitty Litter, Sofonda, and Vivienne,” Brandy says, “I them everything” (11, p.177);

A million trendy accessories, scarves and belts, shoes and hats and gloves, and no real clothes to wear them with (11, p. 2)

Займенникові кореляти часто мають форму називного відмінка. А конструкції з корелятом у формі непрямого (об'єктного) відмінка вживаються рідше. Фактичний матеріал уможливив зафіксувати вживання лише займенника they в об'єктному відмінку.

Присвійні (possessive) займенники:

Mr. Parker, his hair is fallen over his eyes (11, p. 201).

Вказівні (demonstrative) займенники:

The flat auburn hair across his forehead, this is who I remember growing up with (11, p. 290);

... that ridiculous bride in her big drag wedding dress... this is just too much fun for Brandy to walk out now (11, p. 275);

“You know,” says Seth, “Fred and Wilma. The garbage disposal, that's really a pig that lives under the sink. All their furniture made out of bones and rocks and tiger-skin lampshades (11, p. 99);

A sphinx. A mystery. A blank. Unknown. Undefined. Unknowable. Indefinable. Those were all the words Brandy used to describe me in my veils (11, p.261);

A big blonde, the same as she is here, but with one of those ugly wrinkled, you know, scrotums (11,p. 272). Аналіз науково-теоретичної літератури (Є. А. Іванчикова [4], Г. М. Акімова [1]) засвідчує, що займенники цього розряду відіграють важливу роль у структурній організації СК. На думку Г. М. Акімової, вказівний займенник - засіб створення зв'язності тексту, але при сегментації він сприяє розчленуванню або вживається як «надлишковий елемент тексту» [1, 115]. Займенник ЦЕ найчастіше вживається у цій ролі. У другій частині СК він субстантивується і виконує функцію присудка.

Відносні (connective) займенники:

The me who wants to dance on her grave (11, p. 226)

Неозначені (indefinite) займенники:

One doctor, the one making rounds every morning who checks my dressing, he says my wound is still weeping (11, p. 49);

The detective, the one who searched my car for bone fragments, the guy who'd seen all those people get their heads cut off in half-open car windows, he comes back one day and says there's nothing left to find (11, p. 50).

Означальні (identifying) займенники:

The crowd inside, all the people waiting with broken legs and choking babies, they all slid aside, too, when they saw me (11, p.50);

Aerobics, tanning, nutrition, every station of the cross (11, p. 234);

Evely Cottrell,Inc., everybody's favorite writeoff, is stumbling through the studio audience in her sequened dress begging folks to eat meat by products (11, p. 265).

Заперечні (negative) займенники:

To the picture on the stereo, to the smiling stupid face in the silver frame, Die Rhea says, “None of that is cheap” (11, p. 177)

До другої групи корелятів відносимо сполучення займенникових і незайменникових засобів зв'язку. У фактичному матеріалі лише вказівний займенник використовується як займенниковий замінник номінатива та іменник - як незайменниковий замінник. О. С. Попов називає такі конструкції “словесним називним” [7, 308], який, як вважає лінгвіст, “своєрідна цитата” [7, 308]. Зазвичай вказівний займенник ЦЕЙ (рідше ТАКИЙ) виступає замінником номінатива у другій частині займенникової репризи:

This guy, this detective, I tell him (11, p. 251);

Guys all over her. Like spotlights, I remember that kind of attention (11, p. 238)

Таким чином, засоби зв'язку сегмента і постсегментного компонента в займенниковій репризі можна поділити на дві групи: 1) займенникові та 2) сполучення займенникових і незайменниковими засобів зв'язку. Перша група представлені такими розрядами займенників: особовими (personal), присвійними (possessive), вказівними(demonstrative), відносними (сопос^є), неозначеними (indefinite), означальними (identifying) та заперечними (negative). А друга - це зазвичай сполучення вказівного займенника ЦЕЙ (рідше ТОЙ) з іменником. Займенникові засоби зв'язку найпоширеніші й найбільш характерні для займенникової репризи.

займенниковий реприза роман паланнік

Список використаних джерел

1. Акимова Г.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка: Учеб. пособие. - М.: Высш. шк., 1990. - 168 с. (Б-ка філолога).

2. Жаворонкова Т. А. Сeгмeнтиpoванныe конструкции с прєпозитивньім мєстоимєниєм в художєствєнном тєкстє : автopeф. дис. на соиск. науч. стєп. канд. филол. наук : социальность 10.02.01 “Русский язык” / Т. А. Жаворонкова. - СПб., 1992. - 16 с.

3. Івкова Н. М. Сeгмeнтування як засіб розриву внутрішньорєчєннєвих синтаксичних зв'язків / Н. М. Івкова // Донєц. вісн. наук. т-ва ім. Т. Г. Шєвчєно. - Донєцьк : Схід. вид. дім. - 2007. - Т. 16. - С. 120-128.

4. Иванчикова E. А. О развитии синтаксиса русского языка в совєтскую эпоху / E. А. Иванчи- кова // Развито синтаксиса соврємєнного русского языка. - М. : Наука, 1966. - С. 3-22.

5. Ковтунова И. И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение предложения / И. И. Ковтунова. - М. : Просвещение, 1976. - 239 с.

6. Мишель М. А. Особенности функционирования экспрессивных синтаксических конструкций в речевых жанрах (на материале современной публицистики) : автореф. дис. на соиск. науч. степ. канд. филол. наук : специальность 10.02.01 “Русский язык” / М. А. Мишель. - СПб., 2002. - 18 с.

7. Попов А. С. Сегментация высказывания / А. С. Попов // Русский язык и советское общество. Морфология и интаксис современного русского литературного языка. - М. : Наука, 1968. - С. 302-321.

8. Сафронова Т. Н. Сегментированные конструкции в современном английском языке : автореф. дис. на соиск. науч. степ. канд. филол. наук : специальность 10.02.04 “Германские языки” / Т. Н. Сафронова. - Л., 1975. - 26 с.

9. Хаймович Б. С., Роговская Б. Й. Теоретическая грамматика английского языка / Б. С. Хай- мович, Б. Й. Роговская. - М. : Высш. шк., 1967. - с. 298.

10. Шильникова Л. Ф. Принципы организации сегментированных текстов в современном русском языке : автореф. дис. на соиск. науч. степ. канд. филол. наук : специальность 10.01.02 Русский язык” / Л. Ф. Шильникова. - М., 1976. - 23 с.

11. СИиок Palahniuk. 1пу^Ъ1е Мо^егв / Ch. Palaniuk. - London : Vintage. - 2000. - 306 р.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Дослідження становлення герундія в англійській мові та поняття вторинної предикації. Статус герундіальної дієслівної форми. Поняття предикативності та її види. Структурні особливості засобів вираження вторинної предикації. Синтаксичні функції герундія.

    курсовая работа [88,2 K], добавлен 12.10.2013

  • Прагматичні особливості вживання епітетів у текстах різних функціональних стилів. Вивчення стилістичного прийому епітета, його структурного, семантичного та філологічного аспектів у сучасній англійській мові. Створення лінгвістичної теорії тексту.

    курсовая работа [41,2 K], добавлен 24.11.2015

  • Шляхи розвитку інфінітивних конструкцій в англійській мові у різні періоди. Відомості про інфінітив та інфінітивні конструкції. Структурні особливості інфінітивних конструкцій в англійській мові та засоби їх перекладу з англійської на українську мову.

    курсовая работа [233,0 K], добавлен 16.07.2009

  • Кількість як одна з універсальних характеристик буття. Особливості лексичних та лексико-граматичних засобів вираження значення множинності в сучасній англійській мові. Аналіз семантичних аспектів дослідження множинності. Розгляд форм множини іменників.

    курсовая работа [75,4 K], добавлен 13.12.2012

  • Артикль як засіб вираження визначеності та невизначеності в англійській мові. Порівняльна типологія вираження визначеності/невизначеності в англійській та українській мовах: вказівні та неозначені займенники, прикметники із значенням визначеності.

    курсовая работа [51,4 K], добавлен 09.01.2011

  • Морфологічний рівень категорії заперечення в англійській мові. Способи вираження категорії заперечення. Вживання конструкцій з подвійним запереченням. Аналіз способів репрезентації категорії заперечення на прикладі твору Джерома К. Джерома "Троє в човні".

    курсовая работа [86,9 K], добавлен 18.04.2015

  • Дослідження паронімічних та парономастичних явищ, і паронімічних конструкцій. Паронім як частина словникової системи англійської мови. Явище паронімії і парономазії (парономасії) та особливості, пов’язані з вживанням паронімів в англійській мові.

    курсовая работа [49,5 K], добавлен 15.05.2008

  • Поняття та головний зміст конверсії, її основні типи в сучасній англійській мові. Вплив конверсії на розвиток та розширення лексичного запасу слів в англійській мові. Розгляд і етапи аналізу окремих випадків конверсії на матеріалі різних частин мови.

    курсовая работа [301,7 K], добавлен 03.12.2010

  • Особливості розвитку категорій іменника в індоєвропейській мові-основі, їх морфологічний та синтаксичний характер. Категорії іменника в давніх та сучасних германських мовах. Особливості розвитку категорії роду, числа, відмінка в англійській мові.

    курсовая работа [55,8 K], добавлен 14.01.2014

  • Класифікація артиклів та займенників у англійській мові. Функції, умови використання, характеристики, різновиди артиклів та займенників у сучасній англійській мові. Особливості вживання артиклів та займенників у творі В.С. Моема "A casual affair".

    курсовая работа [58,3 K], добавлен 19.01.2012

  • Структурно-семантичний аналіз складних слів синтаксичного типу в англійській мові. Синтаксичне зміщення словосполучення чи речення. Складання основ повних і усічених, однакових і різних. Двокомпонентні, багатокомпонентні та асинтаксичні складні слова.

    курсовая работа [35,4 K], добавлен 01.05.2014

  • Афіксація, словоскладання, конверсія, реверсія як основні способи словотворення в сучасній англійській мові. Абревіація як особливий спосіб англійського словотворення. Вживання абревіатур в американському та британському варіантах англійської мови.

    дипломная работа [698,2 K], добавлен 04.05.2019

  • Огляд проблеми багатозначності англійської мови. Морфологічний та синтаксичний аналіз тексту. Правила контекстного аналізу, які дозволяють зняти морфологічну омонімію. Коротка характеристика головних особливостей алгоритму прихованої Марківської моделі.

    курсовая работа [119,3 K], добавлен 06.06.2013

  • Лексико-семантична група як мікросистема в системі мови. Аналіз ЛСП "коштовне каміння" в англійській мові в семантичному, мотиваційному та культурологічному аспектах. Дослідження його функціонування в англомовних художніх прозових та поетичних творах.

    курсовая работа [35,8 K], добавлен 10.04.2014

  • Дієслово, як частина мови. Граматична категорія часу в англійській мові. Проблема вживання перфектних форм. Функціонування майбутньої та перфектної форм в сучасній англійській літературній мові на основі творів американських та британських класиків.

    курсовая работа [90,3 K], добавлен 02.06.2015

  • Загальні властивості безособових форм дієслова в англійській мові. Особливості інфінітивних конструкцій як форми англійського дієслова, їх синтаксичні функції. Аналіз способів англо-українського перекладу речення з суб’єктним інфінітивним зворотом.

    курсовая работа [62,0 K], добавлен 14.05.2014

  • Неологізми і способи їх творення у сучасній англійській мові. Інноваційні мовні одиниці науково-технічної сфери англійської мови. Збагачення словникового складу сучасної англійської мови та особливості функціонування науково-технічних неологізмів.

    курсовая работа [54,2 K], добавлен 02.07.2013

  • Етимологічна характеристика словникового складу зіставних мов. Лексико-семантичні особливості дієслів переміщення як підвиду "руху" на прикладі дієслів "gehen" в сучасній німецькій мові та "to go" в англійській мові. Суфіксація дієслів переміщення.

    дипломная работа [240,1 K], добавлен 27.11.2015

  • Артикль як службове слово, його класифікація та різновиди в сучасній англійській мові, значення та функції, варіанти комунікації. Визначений the та невизначений a(n) тип артиклів в системі англійської мови, їх відмінні особливості та головне призначення.

    доклад [20,5 K], добавлен 23.12.2012

  • Аналіз випадків вираження спонукання до дії, зафіксованих в текстах англомовних художніх творів. Поняття прагматичного синтаксису. Прагматичні типи речень. Характеристика директивних речень як мовних засобів вираження спонукання до дії в англійській мові.

    курсовая работа [53,1 K], добавлен 27.07.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.