Подходы к анализу информационного содержания текста при реферировании

Рассмотрение схемы реферирования как комплексного вида речевой деятельности. Изучение этапов анализа информационного содержания текста, предложенных В.И. Соловьевым и А.А. Вейзе. Описание основных операций, связанных с составлением текста реферата.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 17.06.2018
Размер файла 22,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Подходы к анализу информационного содержания текста при реферировании

О.В. Пикуцкая (Москва)

Реферирование является одним из видов аналитико-синтетической переработки документов (информации) и представляет собой важную составляющую современной научно-информационной деятельности. Аналитико-синтетическая переработка информации (АСПИ) - это процессы преобразования содержания документов с целью их анализа, извлечения необходимых сведений, а также их оценки, сопоставления и обобщения [ГОСТ 7.73-96]. Реферирование представляет собой процесс подготовки сокращенного изложения содержания текста, которое включает основные фактические сведения и выводы.

С позиций теории речевой деятельности ([Жинкин, 1958]; [Выготский, 1962]; [Соколов, 1968]; [Леонтьев, 1971]; [Зимняя, 1985]) реферирование можно трактовать как внутренний способ воссоздания сформированной и сформулированной чужой мысли при восприятии (чтении или слушании) и внешний способ формирования и формулирования принимаемой мысли при продуцировании речи (письме или говорении).

Схематически реферирование можно представить в виде схемы, отражающей функции познания и передачи информации при создании текста на основе текста-источника [Ковальчук, 1980]:

автор > первичный документ > референт > вторичный документ > потребитель.

Как видно из схемы, реферирование как комплексный коммуникативный акт состоит из двух простейших, в которых коммуникантами являются, во-первых, автор - референт и, во-вторых, референт - потребитель. Таким образом, референт осуществляет последовательно два вида деятельности: декодирование и кодирование информации. Представленная схема, однако, не отражает той сложной речемыслительной деятельности, которая связана с интерпретацией и анализом содержания первичного документа, направленным на выявление нового, наиболее важного, существенного и т.п.

В методике преподавания реферирование понимается как «вид речевой деятельности, заключающийся в извлечении из прочитанного текста основного содержания и заданной информации с целью их письменного изложения. Процесс мыслительной переработки и письменного изложения читаемого текста; результатом этого процесса является составление вторичного документа - реферата» [Азимов, Щукин, 1999].

Таким образом, реферирование представляет собой комплексный вид речевой деятельности, объединяющий рецептивные (чтение, слушание) и продуктивные (письмо, говорение) ее виды [Надеина, 2006]. В соответствии с этим процесс реферирования можно рассматривать как сложную речемыслительную деятельность, складывающуюся из трех основных этапов:

1) прием информации различного рода, поступающей как из письменных, так и из устных источников (рецептивный этап);

2) анализ и интерпретация полученной информации с целью выявления нового, существенного, наиболее важного и т.п. (аналитический этап);

3) продуцирование собственного речевого высказывания, т.е. изложение результатов анализа полученной информации в письменной или устной форме (продуктивный этап).

Многие авторы называют третий этап репродуктивным, поскольку речь идет о порождении вторичного текста. Однако, по нашему мнению, реферат как вторичный текст является не просто сокращенным изложением содержания источника (первичного текста), а всегда содержит результаты анализа этого содержания, т.е. элементы речемыслительной продуктивной деятельности референта. Кроме того, реферат составляется в соответствии с определенными требованиями по стандартной схеме, поэтому его стиль может не совпадать со стилем и функционально-смысловым типом первичного текста.

Аналитико-синтетическая переработка информации частично осуществляется уже на рецептивном этапе реферирования. Цель такой переработки состоит, прежде всего, в понимании содержания текста. Цель реферирования, однако, заключается в выделении таких элементов содержания, которые соответствуют основным фактическим сведениям и выводам. В связи с этим необходим анализ информационного содержания речевого сообщения, его смысловой структуры.

Наиболее известным подходом к анализу информационного содержания текста при реферировании является подход, предложенный В.И. Соловьевым [Соловьев, 1970] (см. также [Соловьев, 1983] и др.). Автор рассматривает реферат как информационную модель первичного документа. Основной задачей реферирования он считает передачу фактографической информации.

В.И. Соловьев полагает, что для процесса реферирования большое значение имеет такое явление, как инвариантность информации относительно логических преобразований, совершаемых в процессе подготовки реферата. Это свойство он объясняет фактографической природой информации, поскольку именно факт обладает информационной однозначностью и независим от того, какую функцию он выполняет. Автор отмечает, что важно помнить о том, что первичный документ, его реферат и описание ключевыми словами должны быть подобны в семантическом отношении, так как содержательным прообразом для них служит одна и та же реальная действительность.

В.И. Соловьев говорит о гносеологических и психологических основах реферирования, так как операции подготовки рефератов отражают общие закономерности мыслительного процесса. Реферирование он сравнивает с процессом человеческого познания в целом.

Одним из необходимых условий составления реферата автор считает анализ, операцию расчленения вещи, явления, свойства на составные элементы. Анализ связан с синтезом, абстрагированием и обобщением.

Основные этапы анализа содержания источника заключаются в следующем.

1. Ознакомление. Осуществляется общая оценка работы, подлежащей реферированию (анализ заглавия, авторского или издательского резюме, введения, просмотр текста и иллюстраций).

2. Выявление наиболее ценной информации, отделение ее от несущественной или устаревшей; отвлечение от языка и стиля первичного текста.

3. Поаспектный анализ содержания. Основная задача - определить, какая информация относится к каждому из аспектов, установить ее ценностную иерархию и соответствие целевому назначению составляемого реферата.

4. Обобщение. Поиск новых, наиболее емких средств и форм представления информации, в результате чего достигается ее свертывание. Устанавливается иерархическая взаимосвязь и степень важности различных фактов или идей там, где нужно свести путем обобщения ряд понятий в более широкое по объему понятие, например, несколько видовых понятий заменить одним родовым.

Предлагаются следующие категории анализа основного содержания источника.

Проблема, предмет или тема исследования.

Научная (техническая) область, в которой проведено исследование.

Цель исследования.

Точка зрения на предмет или сторона, с которой он рассматривается.

Назначение объекта исследования (разработки).

Вид исследования.

Метод исследования.

Использованное оборудование.

Условия, в которых проводились исследования.

Конкретные результаты.

Техническая эффективность объекта, предложенного в результате исследования.

Экономическая сторона объекта.

Автор отмечает, что не в каждом тексте можно обнаружить все из перечисленных аспектов. Эти 12 аспектов объединяются в более широкие группы:

Предмет исследования (1, 2, 4, 5)

Цель

Способы (методы) достижения цели (6, 7, 8, 9)

Полученные результаты

Перечисленные группы рассматриваются как анкетные признаки, которые позволяют формализовать процесс реферирования.

Реферирование по данному методу делает более единообразной структуру реферата, уменьшает время на его составление, на выбор ключевых слов и индексирование. Данными аспектами целесообразно пользоваться при реферировании теоретических работ исследовательского характера.

По мнению В.И. Соловьева, поаспектный метод реферирования универсален и практичен. Идея поаспектного метода создает предпосылки для активного влияния информационной службы на процесс создания реферата авторами первичных документов, для более точной семантической оценки и редактирования реферата, для выявления и устранения недочетов в его содержании. Имеется возможность унифицировать процессы информационного анализа, который производится на этапах реферирования, а также индексирования поисковых образов и информационных запросов.

Необходимо отметить, что методика анализа информационного содержания текста, предложенная В.И. Соловьевым, предназначена для реферирования текстов научного стиля речи и, главным образом, естественно-технической сферы.

Дальнейшее развитие метод поаспектного реферирования получил, на наш взгляд, в работах А.А. Вейзе [Вейзе, 1978; 1988; и др.], посвященных обучению реферированию иноязычных текстов (также преимущественно научного стиля речи).

В основе методики определения основного содержания текста, согласно А.А. Вейзе, лежит смысловое свертывание текста; выделение сверхфразовых единиц в соотношении с абзацами (для этого рассматривается лексико-тематическая основа абзаца, информационная структура абзаца и целого текста). Основной идеей текста считается наиболее обобщенное из всех суждений, заключенных в тексте.

В целях составления текста реферата автор предлагает выполнение следующих действий:

1. Нумерация абзацев.

2. Выделение ключевых фрагментов (слов, словосочетаний и предложений, входящих в тематические цепочки слов), которые представляют собой основное содержание текста.

3. Организация и перегруппировка выписанных фрагментов в соответствии с их тематической направленностью.

4. Составление логического плана текста. Выделенные фрагменты сначала выписываются из текста (или подчеркиваются) в том порядке, в котором они встретились в подлиннике. Затем они группируются по тематическому принципу вокруг нескольких больших подтем, развивающих главную тему текста. Этот материал служит основой для составления реферата.

Основные операции, связанные с составлением текста реферата, заключаются в следующем.

1. Для обобщения определенного смыслового куска используется готовый ключевой фрагмент в форме предложения.

2. Два ключевых фрагмента сводятся воедино в рамках одного высказывания. Надлежит решить вопрос, который из фрагментов станет темой и который ремой нового предложения.

3. Предложения реферата монтируются из лексических единиц, заимствованных из различных частей подлинника. Работа с фрагментами на уровне предложения требует введения в текст связующих элементов, которые отсутствовали в подлиннике.

Смысловое свертывание сводится к двум основным процессам: перифразу и обобщению. Элементарным вариантом перифраза считается любой субститут, в том числе и местоименная замена, например, клетки - их. Одним из ведущих приемов перифраза является синонимическая замена. Лексико-семантический перифраз основан на использовании конверсивов:

ведут финансовые баталии - идут финансовые баталии,

расставание было нежелательным - не хотели расставаться.

Любые семантические соответствия языковых элементов безразличны к форме: изучая их - изучают, начало эксплуатации - начали эксплуатировать.

Операция обобщения основывается на замене по принципу «вид - род». Например: биологи - ученые, биология - наука. Вводится понятие «дескрипторное обобщение». Дескриптором считается слово, словосочетание или высказывание, которое выражает то или иное содержание в наиболее сжатом виде, например: сумма в 5 млрд. долларов, которые вложены - вкладывали капиталы.

Основываясь на подходах к анализу информационного содержания сообщения, предложенных В.И. Соловьевым и А.А. Вейзе, Т.М. Надеина [Надеина, 1997; 1999; 2006; и др.] разработала упрощенную методику анализа основного содержания текста, которая может применяться при реферировании текстов различных стилей и жанров.

Методика основывается на выделении ключевых слов в смысловых абзацах текста; формулировании смысловой доминанты (идеи) каждого абзаца; составлении плана текста, отражающего его смысловые абзацы; выявлении на основе плана главной темы, идеи и проблематики текста [Надеина, 2006, с. 372-380].

Под основным содержанием текста понимается та информация, которая связана с отражением его темы, идеи и проблематики. «Тема - это то, о чем говорится в тексте (явление, событие, конкретный предмет или предметы, человек, группа людей и т.д.). <…> Идея - это основная мысль автора; то, что он хочет доказать или опровергнуть в своем тексте. <…> Проблема - это конкретный вопрос, который затрагивает автор для доказательства своей идеи. <…> Проблематика текста - это совокупность проблем (вопросов), затрагиваемых автором для доказательства своей основной идеи» [Надеина, 2006, с. 368-370]. Необходимо отметить, что указанные категории анализа основного содержания текста являются традиционными для школьной методики обучения связной речи, в частности при обучении сочинению и работе с текстом (см. например, определения соответствующих категорий, содержащиеся в терминологическом школьном словарике к плану анализа текста [Степанова, 2005]).

На наш взгляд, использование общедоступных и общепонятных категорий в целях анализа информационного содержания текста при реферировании делает методику такого анализа применимой для обучения школьников и студентов, которые не имеют специальных знаний из области филологического анализа текста.

Таким образом, обучение анализу информационного содержания текста при реферировании должно быть нацелено на формирование умений и навыков выполнения следующих действий:

выделение ключевых (опорных) слов и сочетаний слов;

определение главной темы и идеи текста;

осуществление поаспектного анализа содержания;

выявление информации определенного рода (например, наиболее ценной, новой, имеющей непосредственное отношение к главной теме текста и т.п.);

обобщение информации с использование более емких форм ее представления;

свертывание информации (смысловая компрессия).

Литература

реферирование речевой текст информационный

Азимов Э.Л., Щукин А.Н. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания). - СПб.: Златоуст, 1999.

Вейзе А.А. Реферирование текста. - Минск: Изд-во Белорус.ун-та, 1978. - 128 с.

Вейзе А.А. Чтение, реферирование и аннотирование текста. - М.: Высшая школа, 1988.

Выготский Л.С. Мышление и речь: Собр. соч. в 6 т. - Т. 2. - М., 1962.

ГОСТ 7.9-95. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Реферат и аннотация. Общие требования.

Жинкин Н.И. Механизмы речи. - М., 1958.

Зимняя И.А. Функциональная и психологическая схема формирования и формулирования мысли посредством языка. - М., 1985.

Ковальчук Т.И. Лингвистическая характеристика реферативного жанра и обучающий потенциал реферирования. Автореф. дисс. ... канд. филолог. наук. - Киев, 1980. - 23 с.

Леонтьев А.А. Язык. Речь. Речевая деятельность. - М., 1971.

Надеина Т.М. Методика составления аннотации и реферата-резюме с использованием дифференциального алгоритма чтения // Основы речевой коммуникации: Учебник для вузов / Под ред. О.Я. Гойхмана. - М.: ИНФРА-М, 1997. - С.70-72.

Надеина Т.М. Реферирование // Гойхман О.Я., Гордиенко Т.В., Надеина Т.М., Романова Н.Н., Соловьев Э.Я., Филиппов А.В. Теория и практика референтской деятельности: Учебное пособие / Под общ. ред. О.Я. Гойхмана. - М.: ИНФРА-М, 1999. - С. 85-102.

Надеина Т.М. Реферирование // Референт руководителя / О.Я. Гойхман, Л.М. Гончарова, Т.В. Гордиенко, Т.М. Надеина, Н.Н. Романова, Э.Я. Соловьев, А.В. Филиппов; Под ред. О.Я. Гойхмана. - М.: «Ось-89», 2006. - С.341-399.

Соловьев В.И. Реферат в научно-информационной деятельности и критерии редакторской оценки его содержания и формы: Автореф. дис... канд. филол. наук. - М., 1970. - 16 с.

Соловьев В.И. Составление и редактирование рефератов: Вопросы теории и практики. - 2-е изд. // Жанры информационной литературы: Обзор. Реферат. - М., 1983. - С. 199-319.

Степанова Л.С. Система работы с текстом на уроках русского языка и литературы: Учебно-методическое пособие для учителей и студентов педвузов. - М.: Вербум-М, 2005.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Современные подходы интерпретации анализа художественно-прозаического текста с учетом его специфики, базовых категорий и понятий. Рассмотрение художественного текста как единства содержания и формы. Практический анализ текста "A Wicked Woman" Дж. Лондона.

    курсовая работа [48,5 K], добавлен 16.02.2011

  • Изучение вопросов об определении поэтической функции языка, понятие лингвистической поэтики. Сцены как вариативное начало в составе рамки содержательной конструкции текста. Понятие содержания текста. Цельный versus комплексный анализ интенции текста.

    реферат [38,4 K], добавлен 14.08.2010

  • Теоретические основы изучения текста. Разграничение текста и дискурса. Понятие текста и подходы к его анализу. Употребление терминов texte и discours во французском языке. Сравнительно-сопоставительное исследование текста астрологического прогноза.

    дипломная работа [204,5 K], добавлен 03.07.2009

  • Понятие текста в концепциях лингвистов и психолингвистов, его основные характеристики, свойства и функции. Подходы к его описанию. Природа и процесс порождения текста. Механизмы и особенности его восприятия на примере анализа художественного произведения.

    курсовая работа [47,8 K], добавлен 15.01.2014

  • Особенности реферирования и аннотирования текста, принципы смыслового свертывания текста на иностранном и родном языках. Речевые клише, используемые в различных видах реферирования и аннотирования. Чтение и перевод коммерческой и деловой информации.

    отчет по практике [209,2 K], добавлен 14.01.2016

  • Концепция Р.К. Миньяр-Белоручева. Основополагающие и вспомогательные компоненты коммуникации. Изучение действий и целей источника текста оригинала. Необходимость в переводе как речевой деятельности. Порождение и восприятие исходного и переводного текста.

    презентация [360,3 K], добавлен 30.10.2013

  • Возможности единиц языка. Передача содержания текста и его смысла. Владение основными речеведческими понятиями, умение определять стиль текста, тип речи, средства связи предложений в тексте. Тенденции слияния обучения языку и речи в единое целое.

    творческая работа [248,3 K], добавлен 19.08.2013

  • Структура текста, морфологический уровень. Исследование текста с лингвистической точки зрения. Прямонаправленная и непрямонаправленная связность текста. Важность морфологического уровня текста в понимании структуры текста и для понимания интенции автора.

    реферат [30,4 K], добавлен 05.01.2013

  • Рассмотрение основных приемов перевода научного текста. Описание понятия, сущности и значимости предпереводческого анализа. Экстраллингвистическое определение особенностей специального текста. Анализ параллельных текстов в терминологическом плане.

    дипломная работа [53,9 K], добавлен 25.04.2015

  • Система жанров газетно-публицистического стиля: заметка, хроника, репортаж, интервью и отчет. Специфика информационного текста, его особенности в английском и корейском языке. Понятие стилистического анализа текста косвенных и пассивных конструкций.

    курсовая работа [67,1 K], добавлен 02.08.2015

  • Целевое назначение адаптации текста в процессе перевода книги The Wonderful Wizard of Oz на русский язык. Сокращения содержания текста, лексические и стилистические его адаптации как необходимое средство восприятия сюжета для начинающих читателей.

    курсовая работа [39,3 K], добавлен 17.11.2012

  • Перевод как речевая деятельность, состоящая в транслировании текста с одного языка на другой при сохранении содержания, стилистических особенностей изначального текста. Современное состояние переводоведения как науки. Четыре основных подхода к переводу.

    реферат [16,7 K], добавлен 04.09.2009

  • Рассмотрение понятия предпереводческого анализа текста как многоаспектной аналитической деятельности по извлечению смысла оригинала и определению инварианта перевода. Ознакомление с синтаксическими, грамматическими и прагматическими стратегиями перевода.

    курсовая работа [33,4 K], добавлен 24.04.2013

  • Фундамент синтаксического анализа. Словоизменительные морфологические средства. Структура системы синтаксического анализатора текста и используемая методика анализа текста. Графематический и фрагментационный анализ. Структура морфологического словаря.

    курсовая работа [194,3 K], добавлен 24.06.2012

  • Понятия концепта, концептосферы, дискурса в лингвистике. Коммуникативное пространство песенного текста. Анализ лингвостилистических и просодических особенностей художественного текста. Анализ семантики заглавия и ключевых слов текста сингла "Skyfall".

    курсовая работа [35,1 K], добавлен 23.03.2016

  • Понятие текста в лингвистике. Стенограмма гуманитарного мышления. Понятие дискурса в современной лингвистике. Особенности создания лингвистики текста. Анализ дискурса как метод анализа связной речи или письма. Область исследования текстоведения.

    реферат [24,6 K], добавлен 29.09.2009

  • Анализ характера взаимодействия интонационных и синтаксических средств при структурировании читаемого информационного текста носителями английского языка. Стилистическое и жанровое варьирование техники чтения, взаимодействие двух суперсегментных уровней.

    статья [23,5 K], добавлен 29.06.2013

  • Англоязычные тексты инструкций, контрактов и рекламные тексты, их типологические характеристики. Коммуникативное задание текста, источник текста, получатель текста, тип информации (когнитивная, эмоциональная, эстетическая) и доминанты перевода.

    учебное пособие [1,8 M], добавлен 12.12.2010

  • Разновидности структуры текста. Основные правила написания введения, основной части и заключения. Выбор названия и заголовков. Логичность текста, правильная организация его частей, связность предложений между собой. Простые и сложные предложения.

    презентация [55,2 K], добавлен 23.11.2015

  • Лингвистическая модель переводческого процесса. Перевод как вид речевой деятельности, как феномен коммуникации. Роль интерпретации при переводе. Основные типы семантических транформаций в переводе художественного текста, их виды и универсальность.

    реферат [23,5 K], добавлен 30.06.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.