Методы исследования двухъядерных безглагольных предложений
Направления и подходы к исследованию синтаксических конструкций разговорной речи современного английского языка. Анализ двухъядерных безглагольных предложений как единицы синтаксического уровня языка по членам предложения (главным и второстепенным).
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 12.06.2018 |
Размер файла | 21,2 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Методы исследования двухъядерных безглагольных предложений
Синтаксические конструкции разговорной речи английского языка изучались на разных уровнях с точки зрения стилистики. Но в лингвистике с этой точки зрения нет единой концепции уровней, используемых для описания семантических и синтаксических явлений. Различаются как число используемых уровней, так и содержание, вкладываемое исследователями в понятие уровня синтаксической единицы.
Проблема синтаксического содержания до сих пор обычно решалась в плане понятийного содержания лексического значения словоформ. В связи с этим и мнения исследователей о роли значения для грамматики разделились: одни исследователи признавали, другие, отрицая, не признавали значения лингвистической категории [4]. Представители американского структурализма строили базу грамматики на чисто формальной основе. Однако, как показывает исследование, возникает необходимость учёта семантики на уровне синтаксиса.
Как уже отмечалось, семантические особенности синтаксических единиц в структуре двухъядерных безглагольных предложений изучены пока недостаточно. Это объясняется сложившимся в лингвистической литературе преимущественно морфологическим подходом к изучению безглагольных предложений. Необходимо сказать, что в этом случае структурно-семантическое единство понимается односторонне - с точки зрения только морфологического выражения членов. Анализ предложения как высшей единицы синтаксического уровня языка может вестись в двух планах, которые можно рассматривать как противоположные по направленности анализа. Возможен анализ предложения как целостной коммуникативной единицы, когда изучается коммуникативное назначение предложения или характер взаимодействия предложения с другими единицами того же порядка в больших, чем предложения, отрезках речи. Такой подход к изучению предложения можно назвать функциональным или коммуникативно-функциональным.
Наряду с таким подходом к изучению предложения возможно рассматривать их как конструктивную единицу, когда предметом исследования оказывается структура предложения, составляющие предложение структурные элементы, их взаимные связи и отношения. Такой подход к анализу предложения можно назвать структурным [1,11]. На основе структурного анализа предложения можно воспользоваться методом изучения по членам, непосредственно составляющим его структуру. Данный метод обладает рядом существенных недостатков. Как отмечает Л.С. Бархударов, при анализе НС последние оказываются объединенными с единицами, принадлежащими к морфологии [2,54]. Такой анализ предложения не позволяет проникнуть в синтаксические законы его построения, поскольку выделенные в предложении именные и глагольные части и их морфологические характеристики компонентов предложений не решают статуса высказывания, поэтому проблема двухъядерных безглагольных предложений в аспекте синтаксической семантики остаётся в центре внимания лингвистов.
Синтаксический анализ двухъядерных безглагольных предложений традиционно проводился по членам предложения (главным, второстепенным). Однако членами предложения могут быть и синтаксически неделимые единицы и синтаксические членимые образования. В учениях о членах предложения отсутствует понятие элементарной синтаксической единицы, поскольку главными или второстепенными признаются и синтаксически делимые конструкции.
Кроме того, критическое рассмотрение понятия члена предложения может иметь различную целевую направленность. Оно может носить конструктивный характер, будучи подчинено задаче грамматизации понятия члена предложения. Критика учения о членах предложения также встречается в работах Т.П. Ломтева [5,132], Л.С. Бархударова [3, 63]. Критикуя существующий подход к анализу по членам предложения, Д. Слэдд, несмотря на это, выделяет члены предложения в качестве основных единиц анализа предложения [7, 86].
Существенной особенностью теории предложения, как отметил А.М. Мухин, «…является общее признание наличия между членами предложения различных типов синтаксической связи, изучению которых придаётся в отечественной лингвистике особенно большое значение и наличие которых в языке подтверждается с помощью методов эксперимента и моделирования» [6, 128].
Существенная же особенность теории словосочетания и предложения, как усматривается в исследованиях по теоретической грамматике, состоит в следующем: словам словосочетаний и членам предложений свойственны синтаксические связи, а именно: согласование (agreement, concord), под которым понимается способ выражения синтаксических отношений, сводящийся к тому, чтобы заставить подчиненное слово принять форму, подобную форме того слова, которому оно подчинено, и управление (government), под которым подразумевается употребление определенной формы подчиненного слова, требуемой главным словом, но не совпадающей с формой самого этого главного слова. Но, несмотря на это, согласование в современном языкознании может относиться только к категории морфологии, а роль управления проявляется на лексическом уровне языка. Поэтому А.М. Мухин и его ученики разработали новые типы синтаксических связей, как предикативная, субординативная, вторично предикативная, интродуктивная, координативная, аппозитивная, нулевая предикативная связь (Мухин 1980, 1999, 2004а, 2007; Ган, 1974; Северьянова, 1977; Филимонова, 1978; Усманов У., 1983; Акбулатова, 1984; Гайнутдинова, 1985; Ашуров, 2007; Кубейсинова, 2008; Жоллыбекова, 2008; Усманов Ф., 2012) и другие.
В данной работе в отличие от традиционного анализа предложений предлагается исследовать двухъядерные безглагольные предложения английского языка с точки зрения синтагматики и парадигматики. Синтагматика двухъядерных безглагольных предложений требует проведения, с нашей точки зрения, компонентного анализа. Существенную роль в компонентном анализе структуры двухъядерных безглагольных предложений играет разграничение типов синтаксических связей. Для установления этих связей возможно использовать метод эксперимента. Выбор этого метода мотивируется тем, что в двухъядерных безглагольных предложениях без установления синтаксических связей между синтаксическими единицами предложений трудно выявить дифференциальные синтаксические признаки компонентов предложения. Эти дифференциальные синтаксические признаки компонентов двухъядерных безглагольных предложений определяются в синтагматическом плане системой противопоставлений-контрастов.
При исследовании экспериментального аспекта мы придерживались следующих принципов: 1) используемые виды трансформации (метод эксперимент) рассматривались в тесном единстве со значением двухъядерных безглагольных предложений английского языка; 2) строго разграничивались синтаксические и синтактико-семантические признаки синтаксических единиц в структуре двухъядерных безглагольных предложений английского языка.
Лингвистический эксперимент способствовал выявлению релевантных характеристик элементов изучаемых предложений. Полагая, что выделяемые на базе синтаксических связей компоненты предложения образуют поверхностный слой структуры предложения, выдвигаем одну из задач исследования - синтаксический анализ двухъядерных безглагольных предложений английского языка на уровне их поверхностной структуры.
В результате установления синтаксических связей между синтаксическими элементами двухъядерных безглагольных предложений английского языка нами определяются дифференциальные синтаксические признаки компонентов предложения и их морфологические характеристики, нашедшие отражение в компонентных моделях.
Парадигматика двухъядерных безглагольных предложений нами понимается как выявление дифференциальных синтактико-семантических признаков синтаксических единиц этих предложений, которое проводится по результатам компонентного анализа. На её основе были выделены основные синтактико-семантические признаки компонентов предложения, которые являются семантикой отдельных единиц. Эти содержательные признаки соотносятся с обозначением явлений внеязыковой действительности, т.е. они являются семантическими, точнее синтактико-семантическими.
На основе синтактико-семантического анализа двухъядерных безглагольных предложений определён «глубинный слой» предложения.
Как уже отмечалось, при определении компонентов предложения достаточно знать лишь природу синтаксической связи, для чего нет необходимости выходить за рамки данного предложения. При определении же синтактико-семантического признака необходимо сопоставлять предложения с синтактико-семантическими признаками в составе других предложений. Причём, выделение как компонентов предложения, так и синтактико-семантических признаков осуществляется с учётом одних и тех же синтаксических связей в структуре предложений.
Например: 1. She works; 2. She is beautiful; 3. She is happy; 4. She is 22; 5. She is a student. Если провести в этих предложениях традиционно синтаксический анализ, тогда синтаксическая единица she во всех предложениях является подлежащим, выраженным личным местоимением третьего лица женского рода. Когда же изучаем их синтактико-семантические особенности, выраженные единицей she, то в первом предложении she наделена синтактико-семантическим признаком производителя действия, во втором предложении she является носителем качественной характеристики, в третьем - she становится носителем состояния, в четвёртом - she определяется как носитель количественной характеристики, в последнем предложении she выражает тождественность, т.е. идентифицированность. В современном синтаксисе элементарные синтаксические единицы в структуре предложения не изучены с точки зрения синтаксической семантики.
Поэтому в данной работе определяются синтаксические связи между элементарными синтаксическими единицами и их синтаксические признаки, а также выявляются дифференциальные синтактико-семантические признаки. Различение двух родов элементарных синтаксических единиц имеет ряд последствий. Во-первых, возникает возможность изучить содержательные и формальные особенности элементарных единиц в структуре двухъядерных безглагольных предложений английского языка. Во-вторых, можно обосновать синтаксическую и синтактико-семантическую классификацию этих предложений. В-третьих, выделение синтактико-семантического признака позволяет приступить к изучению системных отношений в области синтаксиса, поскольку синтактикосемантические признаки, составляющие содержание каждой единицы, ориентируют исследователя на установление их парадигматических рядов, в которых последние объединяются на основе общности определённого синтактико-семантического признака, а также их парадигматических вариантов в языке. В-четвертых, открываются возможности для использования метода лингвистического анализа-моделирования и эксперимента.
Список использованной литературы
синтаксический английский предложение безглагольный
1. Акбулатова А.М. Родительный падеж в структуре предложений современного английского языка / Автореф. дисс…. канд. филол. наук, Ленинград: 1984. - 21 с.
2. Бархударов Л.С. Структура простого предложения современного английского языка. - СанктПетербург, Издательство: ЛКИ, 2008. - 200 с.
3. Бархударов Л.С., Штелинг Д.А. Грамматика английского языка. - 3-е изд. Москва: Высш. школа, 1965. - 428 с.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Анализ основных выразительных средств английской разговорной речи. Образность разговорной речи и ее эмоциональные параметры. Способы передачи стилистических средств английского языка при переводе художественного текста на примере произведений Эдгара По.
курсовая работа [48,1 K], добавлен 18.09.2015Различные подходы к определению понятия "перевод". Грамматические трансформации при переводе с английского языка на русский. Типы придаточных предложений в тексте Конституции США. Структура, особенности и трудности перевода сложноподчиненных предложений.
курсовая работа [60,0 K], добавлен 22.01.2013Сущность эллипсиса в трактовке разных языковедов, классификация эллиптических предложений. Употребление эллиптических конструкций в вопросно-ответных единствах. Анализ переводческих приемов передачи эллиптических предложений с английского на русский язык.
дипломная работа [68,6 K], добавлен 25.11.2011Основные понятия фразеологии современного английского языка. Семантическая структура концепта "время". Типы фразеологизмов с точки зрения семантической устойчивости их компонентов. Идиомы, употребляемые в современной английской разговорной речи.
курсовая работа [78,5 K], добавлен 15.04.2009Общая характеристика придаточных предложений времени и условия, их место и функции в синтаксической структуре современного английского языка. Рассмотрение придаточных предложений времени и условия на реальных примерах, взятых из книги John Fowles.
курсовая работа [34,9 K], добавлен 11.06.2014Место разговорной речи в системе языка, ее характерные особенности, проявляющиеся на разных языковых уровнях. Синтаксические особенности русского и английского разговорных языков. Граница между нормами литературного языка и тенденциями разговорной речи.
курсовая работа [79,5 K], добавлен 07.01.2013Формирование американского варианта английского языка. Различия в лексике, орфографии, произношении, грамматике. Образцы речи в американском варианте английского языка. Распространение американского английского в британском варианте английского языка.
курсовая работа [50,4 K], добавлен 20.03.2011Перевод предложений с употреблением модальных глаголов и их эквивалентов. Перевод предложений в пассивном залоге на русский язык, определение видовременной формы сказуемого. Грамматическая основа предложения. Функции глаголов to be, to have, to do.
контрольная работа [26,5 K], добавлен 16.09.2013Основное понятие и признаки предложения. Типы предложений по цели высказывания и по эмоциональной окраске. Место повелительного наклонения в категории наклонений английского языка. Средства выражения побудительности в контексте семантики и прагматики.
курсовая работа [485,6 K], добавлен 11.09.2012Рассмотрение основных периодов в истории английского языка. Формирование литературных норм современного английского языка, особенности его грамматического строения. Синтаксическая структура языка и принципы развития целых лексико-грамматических классов.
реферат [24,5 K], добавлен 13.06.2012Вопросительные предложения как один из типов предложений по цели высказывания. Их строение и классификация, оценка роли в речи персонажей. Особенности повествования в произведении. Анализ функций данных конструкций в диалогической и монологической речи.
дипломная работа [101,0 K], добавлен 17.12.2015Понятие, признаки, языковые особенности разговорной речи, основная сфера ее реализации. Место разговорной речи в составе литературного и национального языка. Слоговая редукция, другие фонетические явления. Взаимодействие разговорной речи и книжных стилей.
реферат [36,5 K], добавлен 20.07.2013Специфика перевода научного текста "Вступление" с английского языка на русский. Особенности его осуществления. Переводческий комментарий. Грамматические трансформации. Перестановки на уровне предложения. Замены, опущение, добавление. Членение предложений.
дипломная работа [247,7 K], добавлен 05.01.2018Происхождение английского языка. Исторические этапы развития английского языка с точки зрения языковых и внеязыковых факторов. Лингвистические и экстралингвистические факторы, сформировавшие фонетический и грамматический строй современного языка.
курсовая работа [70,2 K], добавлен 24.01.2011Язык как знаковая система, объединение элементов, находящихся в отношениях и связях, образующих единство. Единицы, уровни и разделы языка; вопрос о функциях языка в связи с проблемой его происхождения. Условия функционирования книжной и разговорной речи.
реферат [49,6 K], добавлен 08.08.2010Выполнение заданий по фонетике, словообразованию и грамматике русского языка. Составление предложений со словами иноязычного происхождения. Исправление нарушений лексических норм в речи. Определение стилевой окраски текстов и слов (книжной, разговорной).
контрольная работа [18,6 K], добавлен 16.12.2013Безличные предложения как вид односоставных предложений. Синтаксические преобразования предложений при переводе с русского языка на английский, переводческие трансформации. Особенности перевода безличных предложений в романе Л.Н. Толстого "Война и мир".
дипломная работа [450,6 K], добавлен 13.11.2016Различия между Британским и Американским вариантами английского языка. История развития американской лексики. Особенности деривации, словосложения и конверсии. Сокращения и бленды в разговорной речи и на примере аудиовизуального материала "Форест Гамп".
курсовая работа [42,3 K], добавлен 29.01.2014Средства формирования, выражения и сообщения мысли. Понятие уровня языка и единицы образующей уровень. Иерархия лингвистических уровней. Понятия морфемы, морфа. Единицы морфологического уровня языка. Слова и словоформы, которые возможны для данного языка.
презентация [19,4 K], добавлен 19.10.2012Особенности грамматических трансформаций в рассказах О. Генри, их основные виды: добавления, перестановки, замены, опущения. Анализ синтаксических и морфологических трансформаций, примеры. Способы предложений при переводе с английского языка на русский.
курсовая работа [104,8 K], добавлен 26.04.2012