Трансформация значений повседневных понятий в общественном молодежном дискурсе

Сравнительный анализ ассоциативного ядра ряда слов-стимулов, наиболее часто используемых в политических дискурсах. Возможные изменения толкований слов и возникновение кластеров в ассоциативном поле слов. Трансформация повседневных контактов индивидов.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 16.06.2018
Размер файла 25,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Трансформация значений повседневных понятий в общественном молодежном дискурсе

Попкова Екатерина Анатольевна

к. филол.н. НИУ МГТУ им. Н.Э. Баумана, (Калужский филиал) РФ, Калуга, ekaterina.popkova@lenta.ru

Аннотация

В статье предлагается сравнительный анализ ассоциативного ядра ряда слов-стимулов, наиболее часто используемых в сегодняшних политических дискурсах. Проводится анализ результатов ассоциативного эксперимента, проведенного в молодежных группах среди мужчин и женщин в возрасте 19-22 года. В ходе представленного анализа, делается попытка проследить возможные изменения толкований слов и возникновение новых кластеров в ассоциативном поле слов, связанные с актуальными изменениями в повседневных взаимодействий индивидов. Обосновывается выделение слов-стимулов, в отношении которых, по результатам ассоциативного эксперимента наблюдаются наиболее заметные изменения и возникновение тенденций к формированию новых кластеров в ассоциативном поле реакций на данные слова. Выдвигается предположение, что в ряде случаев, зафиксированные изменения могут носить временный характер, связанный с трансформацией актуальных повседневных контактов индивидов.

Ключевые слова: Ассоциативный эксперимент, молодежный дискурс, трансформация значений, ассоциативное поле

Transformation of Meaning of Everyday Notions in the Public Youth Discourse

Popkova Ekaterina Anatolievna

Bauman Moscow State Technical University Kaluga Branch (National Research University), PhD in Philology, Associate professor at the Department of Linguistics, Kaluga, Russia, ekaterina.popkova@lenta.ru

Abstract: The article suggests a comparative analysis of associative cores of several words-stimuli most commonly used in today's political discourses. It analyzes the results of the associative experiment carried out in youth groups (men and women aged 19-22). The article presents an attempt to trace all possible changes in the word meanings and possible appearing of new shades of meaning in the associative field of the words-stimuli. These changes could be connected with the changes in every-day interactions of individuals. Several words-stimuli are selected and proved to obtain new shades of meaning. Some changes and new tendencies are revealed which influence the contents of asso-ciative fields of these words-stimuli. It is also suggested that in some cases these changes may have a temporary character under the influence of transformation of actual everyday interactions of indi-viduals.

Keywords: Associative experiment, youth discourse, transformation of meaning, associative field

1. Постановка проблемы и актуальность

слово стимул ассоциативный ряд

В постоянно меняющемся мире изменение содержательного наполнения уже, казалось бы, знакомых понятий постепенно становится повседневным процессом, который не рефлексируется на уровне индивидуального сознания. В ряде случаев наблюдается «размывание» устоявшихся в обществе понятий и закрепление за ними других, отличных от прежних значений. Часто такие изменения связаны с актуальными общественными процессами и/или с изменяющимися политическими и экономическими условиями. Например, можно наблюдать постепенное изменение содержательных значений таких слов, как «достать», «выбросили», «дают», «получить» и т.д., которые заметно трансформировались со времен распада СССР. Именно в условиях советской культуры данные понятия тесно связывались с экономической составляющей повседневной жизни советских людей, и, например, такие словосочетания как «получить квартиру», или «достать куртку (джинсы)» считались вполне обыденными и, отчасти характеризовали состояние экономических отношений в советском обществе. В настоящее время данные значения постепенно ушли из повседневной жизни, или получили другое истолкование. В частности, «получить» более не согласуется со словом «квартира», либо требует некоторых дополнений (например, по наследству), а понятие «достать» (например, куртку), подразумевает «взять откуда-либо» (например, из шкафа).

Похожие процессы трансформации значений слов происходят и сейчас, и они отражают актуальную ситуацию изменений в том или ином сегменте общества по определенной тематике. Так, очевидный интерес представляют некоторые политические изменения в современном мире, связанные, в первую очередь, с видимым охлаждением отношений между Россией и западными «партнерами», что, в свою очередь, может приводить и к появлению дополнительных значений, казалось бы, устоявшихся слов. Например, таких, как «друг», «враг», «партнер», «свой», «чужой», «патриот», «соотечественник» и других. В этой связи, изучение трансформаций значений некоторых понятий становится актуальным направлением исследований и представляет научный интерес, поскольку позволяет отследить текущие изменения в определенных кластерах ассоциативного ядра слов.

2. Цели, методы и эмпирическая база исследования

Целью проведенного исследования являлось сравнение словарного (лексического) и ассоциативного значений ряда слов русского языка, которые в настоящее время наиболее часто используются в общественно-политическом дискурсе и приобретают новые коннотации.

Методика отбора базировалась на частотности употребления тех или иных слов, встречающихся в общественно-политических ток-шоу, аналитических статьях и новостных лентах некоторых российских сайтов. Таким образом, в исследовании речь идет лишь о выявлении наиболее ярких тенденций в изучаемой области и попытке обобщить полученные данные.

Основным методом поведенного исследования являлся свободный ассоциативный эксперимент. По мнению Н.И. Мироновой «ассоциативный эксперимент представляет собой один из видов проективной методики исследования личности» [2, с. 109]. Ассоциативные поля, которые исследователь формирует в ходе эксперимента, образуют такую абстракцию, которая характеризует «коллективное или массовое сознание» [4, с. 261]. Важно отметить, что в теории и практических исследованиях в рамках психолингвистики существует мнение о несовпадении словарных (лексических) значений многих слов и структуры их содержания, зафиксированных в толковых словарях. Создан, например, Российский Ассоциативный Словарь, в котором отражены особенности содержания и связей многих слов с другими словами и понятиями. Ассоциативное значение слова, возможно, не может рассматриваться как единственно полное и жесткое образование, особенно если его сравнивать со словарным (лексическим) значением, но оно дает дополнение, а в ряде случаев уточнение содержания словарного значения.

В лингвистическом энциклопедическом словаре лексическое значение слова определяется как «содержание слова, отображающее в сознании и закрепляющее в нем представление о предмете, свойстве, процессе, явлении и т.д.» [5, с. 261]. Лексическое значение слова зафиксировано в словарях. Не зная значения слова, человек обращается к словарю, который «…объясняет значения описываемых единиц, дает различную информацию о них или их перевод на другой язык либо сообщает сведения о предметах, обозначаемых ими. Словари играют большую роль в духовной культуре, в них отражаются знания, которыми обладает данное общество в определенную эпоху» [5, с. 462]. Словари выполняют ряд функций. Среди этих функций выделяются коммуникативная и номинативная функции, которые «способствуют совершенствованию и унификации языка как средства общения» [5, с. 462]. Таким образом, действительно, словари закрепляют и сохраняют «базовые» с лингвистической точки зрения компоненты значения слова, но чтобы выяснить, как эти компоненты усваиваются людьми, сохраняются в их сознании и приобретают дополнительные культурные или эмоциональные оттенки, необходимо прибегать к ассоциативному значению слова.

Обширный опыт экспериментальных исследований ассоциативного значения был обобщен в работах Джеймса Диза [6]. Среди его работ был ассоциативный словарь, который создавался, чтобы показать, каким образом мысль отражается в языке. Ассоциативный подход основывается на экспериментальных данных, полученных в ходе проведения ассоциативного эксперимента, который оправдал себя как средство выявления ассоциативного значения слова в рамках межъязыковых и межкультурных исследований. Этот экспериментальный метод широко стал использоваться в работах отечественной психолингвистической школы. Основатель этой школы А.А. Леонтьев [1] полагал, что на основе формальной обработки данных ассоциативного эксперимента, можно выделять семантические компоненты слов и выявлять психолингвистическое содержание слова.

Эмпирической базой исследования послужили 59 анкет студентов старших курсов технического вуза РФ. Респондентов просили отметить первую реакцию на слова-стимулы, предложенные исследователем и зафиксировать ее на бумаге. Возраст респондентов на момент проведения эксперимента составлял 19-22 года. В качестве стимулов были предложены следующие слова: «война», «мир», «безопасность», «свой», «чужой», «друг», «враг», «соотечественник».

3. Результаты исследования

Анализ результатов ассоциативного эксперимента

Слово-стимул «война»

В число наиболее частотных реакций вошли такие ассоциации как смерть 10, мир 5, плохо 4, горе 3, вторая мировая 3, убийства 3, победа 2, хаос 2, смерти 2, Украина 2, бессмыслица 2. Среди единичных реакций оказались: борьба, жертвы, страх, ад, прогресс, оружие, боль, враг, бесконечность, Отечественная, ужас, взрыв, миров, конец, кровь, и мир, взрывы, меч, интересно, 3 мировая, с фашистами.

Ядро содержания данного ассоциативного поля показывает, что доминирует оценка, связанного с понятием «смерть» (смерть 10; убийства 3; смерти 2). Обращает на себя внимание и реакция «мир», что, вероятнее всего, связывается респондентами с романом русского литературного классика и представляет собой обратную сторону медали мышления опрошенных. Данную реакцию можно отнести к стереотипной, которая не несет явного негативного истолкования понятия, акцентируя внимание, скорее всего, на литературном и философском аспектах слова.

Что касается словарного значения слова «война», то толковый словарь русского языка дает следующие дефиниции этого понятия: «1. вооруженная борьба между государствами или народами, между классами внутри государства; 2. перен. Борьба, враждебные отношения с кем или чем-нибудь» [3, с. 93].

Видно, что в случае нашего исследования, оценки данного понятия смещаются в эмоциональную плоскость, заставляя предположить, что среди респондентов начинает возникать новый тренд, связанный с постепенным отклонением от устоявшегося понятия и придания ему нового значения. Респонденты «опускают» в своем ассоциативном ряду трактовку «вооруженная борьба», предпочитая сразу указывать «результат» этой борьбы, который, чаще всего, ассоциируется со смертью.

Интересно, что ассоциаций с классовой борьбой в ходе настоящего эксперимента не выявлено. Можно предположить, что подобные реакции могли бы входить в содержание ассоциативного поля этого слова-стимула в ранне-советский период, однако в настоящее время данное значение полностью выпало из ассоциативного поля респондентов.

К текущим ассоциациям следует отнести реакцию «Украина». Она не является доминирующей, однако само ее появление в ассоциативном ряду оказалось достаточно неожиданным. Думается, что это связано исключительно с картиной средств массовой информации о событиях в соседней стране, где в последние годы наблюдаются вооруженные конфликты.

Много реакций связаны с ощущениями войны, усвоенными из литературы, истории, рассказов других людей. Это ассоциации «боль», «страх», «ад», «бесконечность», «ужас», «кровь», «плохо», «хаос», «бессмыслица» и др.

Обобщая можно сказать, что респонденты дают отрицательную характеристику понятию «война». Те реакции, которые можно отнести к стереотипным, или нейтральным (например, такие, как «бесконечность» или «бессмыслица») не отражают общего фона ассоциативного поля данного понятия и находятся на его периферии.

Слово-стимул «мир»

В ядро ассоциативного поля слова-стимула «Мир» вошли следующие ассоциации: война 4, спокойствие 3, дружба 3, труд 3, во всем мире 3, добро 2, земля 2, свобода 2, счастливая жизнь 2, без границ 2, большой 2. Среди единичных реакций обнаружены следующие: хрупкий, безопасность, небо, без границ, голубь, поле, реальный, маленький, процветание, радость, планета, утопия, природа, рушится, будущее, добра, внутренний, порядок, безграничен, ракеты, забавный, животных, дом, земной шар, пис, хаос, нет войны, окружающий, в мире, грязь, обман.

Видно, что ассоциативное поле слова «мир» очень широкое. Наиболее часто встречается стереотипная реакция «война», что, вероятнее всего, связано с романом Л.Н. Толстого. Эта особенность уже была нами отмечена при анализе ассоциаций слова-стимула «война». Основное отличие заключается в том, что понятие «война» видится респондентами гораздо конкретнее, чем понятие «мир», что можно наблюдать по количеству и разбросанности реакций. Особое внимание обращает на себя тот факт, что в данном случае наиболее распространены реакции с положительной коннотацией: «спокойствие», «дружба», «труд», «добро», «свобода», «счастливая жизнь», «безопасность», «процветание», «радость», «нет войны». Кроме того, «мир» соотносится с такими ассоциациями-характеристиками как «хрупкий», «реальный», «маленький», «добра», «внутренний», «безграничен», «забавный», «окружающий», «животных». «Атрибутами» мира оказались «небо», «голубь», «поле», «дом». К стереотипным можно отнести и реакции «во всем мире», «без границ».

Толковый словарь русского языка дает следующие дефиниции понятия: «1. Согласие, отсутствие вражды, ссоры, войны; 2. Соглашение воюющих сторон о прекращении войны; 3. Спокойствие, тишина» [3, с. 358]. К первому значению можно отнести ассоциацию «нет войны». Второе значение среди реакций эксперимента не обнаружено. Третье значение нашло свое прямое отражение в реакции «спокойствие», некоторые другие ассоциации, в частности те, которые описаны нами как реакции с положительной коннотацией, могут быть отнесены сюда косвенно.

Можно видеть, что ассоциативное поле понятия «мир» среди респондентов нашего исследования, в целом содержит те же самые значения, что и в толковом словаре русского языка. Следует особо выделить широкий разброс реакций на данное слово-стимул, что говорит о его многозначности и возможности разноплановой трактовки.

Слово-стимул «безопасность»

В содержание ассоциативного поля слова-стимула «Безопасность» вошли следующие реакции: охрана 5, дом 4, защита 4, армия 2, мир 2, главное 2. Единичные реакции - МЧС, близких, семья, закон, жизнь, жизни, в наших руках, условна, охрана людей, справедливость, жизнедеятельности, спокойствие, сейф, уверенность, антивирус, комната, под контролем, родные, оружие, тактика, security, замок, важна, скучно, неполная, нормы, сон, щит, ответственность, надежность, Россия, убежище, превыше всего, крепкая стена, хорошо, бункер.

Здесь следует обратить внимание не на наиболее частотную реакцию «охрана», а на то, что понятие «безопасность» связывается респондентами с социальными институтами и конкретными силовыми структурами («армия», «МЧС»). Интересно то, что по значимости эти реакции можно сравнить с реакцией «дом», что позволяет предположить возникновение нового кластера в ассоциативном поле данного термина. Если обраться к толковому словарю русского языка, то нам не удастся обнаружить подобного рода толкований даже в косвенном понимании. Толковый словарь следующим образом объясняет значение данного слова: «1. безопасный; 2. состояние, при котором не угрожает опасность, есть защита от опасности» [3, с. 41]. Очевидно, что данное значение по-прежнему сохраняется в ассоциативном поле респондентов, однако к нему добавляются и другие ассоциации. Здесь следует отметить, что выделяются реакции, «объясняющие» что или кто дает человеку безопасность. Это как раз «армия», «МЧС», «семья», «дом», «закон», «замок» и др.. И если реакция «дом», которая является заметной на общем фоне, кажется вполне «естественной», то появление в этом ряду «армии» и «МЧС» представляет собой новый тренд. Также следует выделить появление в ассоциативном ряду понятия «Россия». Думается, что это также недавно появилось в ассоциативном поле исследуемых респондентов. Здесь нужно обратить внимание на то, что еще до недавнего времени те политические и экономические трудности, с которыми сталкивалось российское общество, не позволяли предположить возникновение подобных реакций. В настоящее время пока что еще рано говорить об устойчивой тенденции, однако возникновение такой реакции в ассоциативном поле кажется примечательным.

Заметны описательные характеристики ассоциативного поля данного понятия. К ним можно отнести такие реакции как «главное», «в наших руках», «условна», «под контролем», «важна», «неполная», «превыше всего», «хорошо». Следует подчеркнуть, что это единичные реакции, однако нам важно отметить существование именно «описательного» кластера ассоциативного поля данного понятия, который присутствует наряду с «сущностным» кластером и во многом его дополняет.

В итоге можно сказать, что ассоциативное поле понятия «безопасность» приобрело новые кластеры при сохранении имеющихся. В частности, позиция респондентов, которая трактуется как «состояние, при котором не угрожает опасность», отчетливо прослеживается при анализе реакций. Наряду с этим, вероятно возникновение новых направлений ассоциативного поля.

Слово-стимул «свой»

В содержание ассоциативного поля слова-стимула «Свой» вошли следующие реакции: чужой 6, дом 5, родной 5, друг 3, личный 2, человек 2, портрет. Единичные реакции - внутренний мир, дух, компания, автомобиль, индивидуальный, мир, взгляд, рядом, собственный путь.

В данном случае внимание следует обратить на реакции «родной», «друг» и «личный». При известном допущении их можно попробовать объединить в один кластер, который полностью созвучен одному из значений, приведенном в толковом словаре. Речь, в частности, идет о значении «родной или связанный близкими отношениями, совместной деятельностью» [3, с. 704]. Кроме данного значения, толковый словарь русского языка приводит следующие значения слова «свой»: «1. принадлежащий себе, имеющий отношение к себе; 2. собственный, составляющий личное достояние; 3. своеобразный, свойственный только чему-либо одному, данному; 4. подходящий, свойственный чему-либо, предназначенный для данного обстоятельства, предмета; 5. Родной или связанный близкими отношениями, совместной деятельностью» [3, с. 704].

Большую часть ассоциаций эксперимента можно представить в виде примеров того, кто или что может быть «своим» и косвенным образом относится к первому и второму значениям толкового словаря. Причем, самая частотная реакция «чужой» никак не соотносится со значениями, приведенными в словаре.

Думается, что именно значение, приведенное в пятом пункте толкового словаря, является преобладающим в ассоциативном поле респондентов по данному понятию. Также обращает на себя внимание реакция «чужой», которая является стереотипной и вытекает из известной пары антонимов, на которую обратили внимание респонденты, давая реакцию. Как было указано, такое значение отсутствует в толковом словаре, что формально дает нам повод выдвинуть гипотезу о формировании нового кластера значений ассоциативного поля слова «свой». Однако, несмотря на ее доминирование в ряду ассоциативных реакций респондентов, к ней нужно отнестись с известной осторожностью, поскольку только по частотности стереотипной реакции сложно судить о наличии отличающейся тенденции. Здесь было бы более интересным обратить внимание на реакции «мир» и «взгляд», несмотря на то, что они присутствуют в единственном числе. В особенности, это касается реакции «мир». Дело в том, что данная реакция в определенной степени связана с ассоциативными полями слов-стимулов «война» и «безопасность», что дает повод говорить о пересечении ассоциативных полей данных слов-стимулов, хотя и в небольшом объеме.

Обобщая, следует предположить сохранение устойчивого ассоциативного поля по данному слову-стимулу. Некоторые обнаруженные отклонения, скорее всего, не имеют решающего значения и являются неизбежными колебаниями значений при проведении ассоциативного эксперимента.

Слово-стимул «чужой»

Содержание ассоциативного поля слова стимула «чужой» было сформировано следующими реакциями: фильм 3, враг 2, незнакомый 2, свой 2, НЛО 2, среди своих 2, человек 2, хищник 2, неизвестный 2. Единичные реакции - не значит враг, знакомиться, вор, мир, опасность, пришелец, чужих нет, запрет, плохая погода, предатель, ковер, темнота, ребенок, неродной.

Здесь следует обратить внимание на реакции «незнакомый» и «неизвестный», которые можно объединить в один кластер, поскольку они являются описательными и находятся в схожей смысловой плоскости. Также возникает желание присоединить к данному кластеру реакцию «НЛО», однако это делать нельзя, поскольку сам феномен НЛО связан с понятиями «неизвестный» и «незнакомый», он, тем не менее, отражает совсем другую сферу сознания индивидов, проецирующуюся на другую реальность. Кроме того, взяв для сравнения толковый словарь, мы обнаружим следующие значения слова «чужой»: «1. не свой, не собственный, принадлежащий чужим; 2. не родной, не из своей семьи, посторонний; 3. далекий по духу, по взглядам» [3, с. 889]. Хорошо видно, что указанный кластер отражает содержание второго значения слова. По крайней мере, именно здесь наблюдаются наибольшие совпадения. Также обращает на себя внимание антоним слова «чужой», который был ожидаем, как стереотипная реакция, хотя замечен только в двух случаях.

Создается впечатление, что в данном случае можно констатировать сохранение прежнего ассоциативного ядра, основа которого содержится в толковом словаре. Заметно выпадает реакция «фильм», которая не может быть отнесена ни к одному из значений словаря. Однако мы не можем выделить ее в отдельный кластер по причине отсутствия однозначного наполнения. Возможно, что такая реакция была связана с относительно недавно просмотренными фильмами, которые сформировали такую оценку. Однако говорить о возникновении нового кластера в ассоциативном поле данного слова-стимула кажется преждевременным.

Слово-стимул «друг»

В содержание ассоциативного поля «друг» вошли следующие реакции: лучший 4, помощь 2, на всю жизнь 2, брат 2, единственный 2, собака 2, человек 2, близкий 2. Единичные реакции - детства, верность, взаимопомощь, счастье, хороший, надежность, Паша, помощник, навсегда, имя, товарищ, сосед, пес, враг, честность.

Анализируя круг реакций на данное слово, следует остановиться на описательных характеристиках. Здесь нужно отметить реакции «лучший», «единственный», «близкий», «хороший». Они носят выраженный эмоциональный характер и, во многом, связаны со значением толкового словаря, в случае употребления «как обращение к близкому человеку, а также как доброжелательное обращение вообще» [3, с. 180]. Вообще, словарь дает следующие токования: «1. человек, который связан с кем-либо дружбой; 2. сторонник, защитник чего-либо; 3. употребляется как обращение к близкому человеку, а также как доброжелательное обращение вообще» [3, с. 180].

Обращает на себя внимание наличие в ассоциативном поле сочетание абстрактных понятий, например, таких как «счастье» и конкретных людей, названных по имени «Паша». В данном случае, это подчеркивает широту разброса ассоциативного ряда респондентов, что не позволяет с уверенностью очертить границы нового ассоциативного ядра.

Подводя некоторую черту под нашими рассуждениями, можно предположить, что реакции на слово-стимул «друг» остаются по-прежнему в известном кластере ассоциативного поля и не претерпели существенных изменений. Также бросается в глаза значительная эмоциональная «нагруженность» реакций, что наблюдается в большинстве приведенных случаев.

Слово-стимул «враг»

В содержание ассоциативного поля «враг» вошли следующие реакции: недруг 4, человек 3, смерть 3, США 3, убить 2, зло 2, друг 2, народа 2, фашист 2, ненависть 2, бой 2, ИГИЛ 2, угроза 2. Единичные реакции - борьба, американец, учеба, опасный, алкоголь, мысли, лень, Гитлер, бандит, имущие классы, заклятый, красный, не предаст, нет, учитель, вор, Америка, война, недоверие, злодей

Здесь обращают на себя внимание два момента: во-первых, обобщенность ряда реакций, которые можно соотнести с первой трактовкой слова в толковом словаре, а именно «человек, который находится в состоянии вражды с кем-либо» [3, с. 102]. Сюда можно отнести реакции «недруг», «человек», «вор», «бандит», «злодей». Во-вторых, интересна конкретизация, наблюдаемая в реакциях респондентов. Здесь можно выделить «США», «американец», «Америка», а также «Гитлер», «фашист». Видно, что данные реакции имеют отношение как к историческим событиям, образам и историческим персонажам, так и к актуальной политической ситуации. Стоит обратить внимание и на реакцию «ИГИЛ» (организация, запрещенная в РФ). Вне сомнения, это новая реакция, которая появилась недавно в ассоциативном поле и, возможно, что она носит ситуативный характер. Тем не менее, все указанные реакции можно отнести в кластер, соответствующий второму пункту трактовки толкового словаря, а именно «военный противник, неприятель» [3, с. 102]. В словаре можем видеть следующие значения: «1. Человек, который находится в состоянии вражды с кем-либо, противник; 2. Военный противник, неприятель; 3. Принципиальный противник чего-либо» [3, с. 102]. Характерно, что последняя трактовка почти не встречается в реакциях респондентов, в то время как основной упор приходится на первый и второй вариант толкования слова.

В целом, следует предположить сохранение основной содержательной нагрузки в ядре слова с некоторыми изменениями, которые, скорее всего, носят ситуативный характер и связаны с текущими событиями и информацией, черпаемой респондентами из средств массовой информации.

Слово-стимул «соотечественник»

В содержание ассоциативного поля «соотечественник» вошли следующие реакции:

друг 8, товарищ 8, земляк 5, брат 3, русский 4, россиянин 4, человек 2, союзник 2. Единичные реакции - защитник, человек твоей страны, Гагарин, гражданин, сосед, все равно, иностранец, близкий по духу.

Здесь нужно обратить внимание на относительную «кучность» смыслового поля, сформированного реакциями респондентов. Особо выделяются два кластера: к первому можно отнести реакции «друг», «товарищ», «брат», «союзник»; ко второму - «русский» и «россиянин». Кажется, что в первом случае акцент ставится на личностное восприятие слова-стимула. Здесь в качестве важной характеристики принимается «уровень приближенности», согласно восприятию которого и дается реакция. Второй кластер более сложен в интерпретации, несмотря на кажущуюся однотипность реакции. Ведь в случае «русский» респонденты ставят акцент на этничности, которая может включать в себя и более широкий уровень «российскости». В то время как реакция «россиянин» предполагает отнесение респондентов не к этнической, а к гражданской идентичности.

Толковый словарь предлагает только одну интерпретацию слова «соотечественник». Это «человек, имеющий общее отечество с кем-либо» [3, с. 748]. Как видно, наиболее полно данная интерпретация отражает реакции, содержащиеся во втором отмеченном нами кластере. Причем речь, в первую очередь, идет о реакции «россиянин», которую в смысловом аспекте точно отражает трактовку словаря.

В целом, следует отметить некоторое расширение ассоциативного ядра слова «соотечественник», по сравнению с уже существующей трактовкой. Здесь важно обратить внимание на возникновение ядра реакций, связанного с кругом понятий, предполагающего близкие эмоциональные отношения, без акцента на «общем отечестве», на что ставится акцент в словаре. Вполне вероятно, что появление нового кластера может быть связано с возникновением ряда «новых отечеств», возникших после распада СССР, что, в свою очередь, повлияло на расширение ассоциативного ядра данного понятия.

Выводы

Подводя некоторые итоги, следует обратить внимание на сохранение существующих трактовок слов-стимулов, приводимых в толковом словаре. Во всяком случае, нами не было отмечено «перерождения» значения слова, или придания ему отличающегося значения. В то же время, необходимо признать появление новых кластеров в ассоциативном ядре слов, которые связываются с текущими изменениями социальной и политической реальности респондентов. Это особенно заметно на примерах анализа слов-стимулов «война», «безопасность» и «соотечественник». Именно здесь можно видеть появление новых реакций. Но, чаще всего, они являются ситуативными и носят временный характер. В то же время, следует отметить и формирование новых кластеров с некоторой тенденцией к устойчивости, которая проявляется в описании реальных изменений в повседневных контактов респондентов. Это прослеживается при анализе слова-стимула «соотечественник».

В остальных случаях можно видеть сохранение основных содержательных толкований указанных слов, несмотря на некоторые наблюдаемые отклонения.

Список литературы

1. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. - М: «Смысл», 1997 - 287 С.

2. Миронова Н.И. Ассоциативный эксперимент: методы анализа данных и анализ на основе универсальной схемы // Вопросы психолингвистики - 2011, № 2(14), С. 108-120.

3. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. - М.: Институт русского языка РАН - 2001. 939 С.

4. Тарасов Е.Ф. Исследование ассоциативных полей представителей разных культур // Ментальность россиян (Специфика сознания больших групп населения России) / Под ред. Дубова И.Г., М: - 1997, С. 253-277.

5. Ярцева В.Н. (ред.) Языкознание. Большой Энциклопедический словарь. М.: Научное издательство «Большая российская энциклопедия» - 1998. 683 C.

6. Deese J. The structure of associations in language and thought. Baltimore: The John Hopkins Press - 1966. PP. 216.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Историческое влияние экономических, политических и культурных контактов с другими странами на внедрение в русский язык иноязычных слов. Заимствование и освоение новых слов благодаря средствам массовой информации. Примеры происхождения некоторых слов.

    реферат [20,2 K], добавлен 02.04.2010

  • Сленг в современной лингвистике. Комплексное описание молодёжного сленга. Словообразовательный потенциал современного молодёжного сленга. Образование новых слов в современном молодежном сленге. Анализ новых слов в русском и английском молодежном сленге.

    дипломная работа [115,6 K], добавлен 30.10.2008

  • Проблема правильного и уместного употребления слов. Единицы языка как ячейки семантики. Морфемы полнозначных слов. Типы семантических отношений. Возможность соединения слов по смыслу в зависимости от реальной сочетаемости соответствующих понятий.

    курсовая работа [40,2 K], добавлен 02.01.2017

  • Понятие исконно русской лексики, причины заимствования из других языков. Появление слов–интернационализмов, слов-калек, слов-экзотизмов и варваризмов. Приспособление иностранных слов к русским графическим и языковым нормам, орфоэпические нормы.

    реферат [27,6 K], добавлен 25.10.2010

  • Полисемия как средство обогащения словарного состава языка. Анализ типов семантических изменений лексического значения. Характеристика причин наиболее распространенных типов изменения лексического значения слов на примере произведений В.С. Моэма.

    курсовая работа [73,5 K], добавлен 18.04.2011

  • Определение значения ряда слов. Лексические единицы, характерные для речи представителей определенной профессии. История риторики как филологической науки. Ораторы, внесшие вклад в развитие красноречия в Древней Греции и Древнем Риме. Правописание слов.

    тест [16,2 K], добавлен 14.07.2015

  • Образование слов лексико-семантическим и морфолого-синтаксическим способами словообразования. Трансформация как один из методов порождения вторичных языковых структур, состоящий в закономерном изменении основных моделей.

    анализ учебного пособия [18,4 K], добавлен 14.06.2007

  • Сучасні слов'янські народи та їхня етнічна спорідненість. Етнічна близькість слов'ян. Класифікація слов'янських мов. Походження і розвиток мови. Мови класифікують за генеалогічними зв'язками, типом організації і суспільним статусом, поширеністю.

    лекция [49,5 K], добавлен 17.12.2008

  • Под влиянием исторических, политических и экономических факторов англицизмы широко распространены в нашем языке. В обществе используется большое количество заимствованных слов, сленга, жаргонизмов. Однако возможно обходиться без заимствованных слов.

    научная работа [56,8 K], добавлен 18.12.2008

  • Включение сложных слов в русскую и французскую лексику. Особенности семантики и законов образования сложных слов. Словосложение как один из способов образования новых слов в русском и французском языках. Словосложение в лингвистической литературе.

    курсовая работа [38,0 K], добавлен 05.05.2013

  • Подбор синонимов и антонимов к словам и составление с ними словосочетаний. Объяснение значений иноязычных слов, происхождения фразеологических выражений и крылатых слов. Определение и анализ функциональных стилей отрывков из литературных источников.

    контрольная работа [21,5 K], добавлен 08.02.2013

  • Этимология как наука, которая объясняет происхождение слов, ее предмет и методы исследования, современные достижения и тенденции. Этапы объяснения написания слов через его первоначальный смысл. Принципы и правила работы с этимологическими словарями.

    презентация [606,4 K], добавлен 12.10.2013

  • Основные аспекты, функции порядка слов в немецком языке. Средства и подходы к обучению. Учет возрастных и психолингвистических особенностей обучающихся на средней ступени. Анализ возможных трудностей и методические рекомендации по обучению порядку слов.

    дипломная работа [3,1 M], добавлен 21.01.2017

  • Определение слов с ударением на втором слоге. Формы настоящего и прошедшего времени единственного числа от глаголов. Определение слов с твердыми согласными перед е. Ошибки, вызванные нарушением лексической сочетаемости слов, и порядок их исправления.

    практическая работа [10,1 K], добавлен 25.08.2011

  • Стилистическая классификация заимствованных слов. Стилистически не оправданное употребление заимствованных слов. Лексика, имеющая ограниченную сферу распространения. Термины как слова, заимствованные из других языков. Канцеляризмы и речевые штампы.

    реферат [33,6 K], добавлен 09.11.2007

  • Происхождение, написание и значение в языке иностранных слов. Причины заимствования слов. Типы иноязычных слов: освоенные слова, интернационализмы, экзотизмы, варваризмы. Способы появления словообразовательных калек. Тематические группы заимствований.

    презентация [13,9 K], добавлен 21.02.2014

  • Понятие и механизм использования игры слов как одного из стилистических приемов. Семантическая структура слова и взаимодействие прямых и переносных значений как фактор стиля. Обыгрывание фразеологизмов как разновидность языковой игры на примере рекламы.

    курсовая работа [47,4 K], добавлен 22.04.2014

  • Газетнo-публицистический cтиль кaк система пропаганды и агитации. Осoбенность ключевых слов в немецком политическом языке. Использование политического дискурса в коммуникации. Пoлитический диcкурс как сфера функционирования ключевых слов политики.

    дипломная работа [45,4 K], добавлен 06.08.2017

  • Определение стиля текста, его стилистический анализ. Расстановка ударений и определение значения слов в тексте, подбор прилагательных к словам в словосочетаниях. Составление списка слов, используемых в профессиональной речи, и подбор к ним синонимов.

    контрольная работа [19,1 K], добавлен 16.10.2010

  • Определение прямого и переносного значений слов в русском языке. Научные термины, имена собственные, недавно возникшие слова, редко употребляемые и слова с узкопредметным значением. Основное и производные лексические значения многозначных слов.

    презентация [958,3 K], добавлен 05.04.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.