Семантический анализ пространственных предлогов и послелогов со значением местоположения объекта "в пределах", "на поверхности", "внутри" предмета в двух разноструктурных языках
Определение средств выражения пространственных отношений. Анализ предлогов английского языка в сопоставлении с послелогами башкирского языка с точки зрения выражения ими пространственной семантики, определение особенностей способов такого выражения.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 16.06.2018 |
Размер файла | 20,0 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru
Семантический анализ пространственных предлогов и послелогов со значением местоположения объекта «в пределах», «на поверхности», «внутри» предмета в двух разноструктурных языках
Мусина Айзиля Расулевна
Студентка 4 курса кафедры русской
и сопоставительной филологии,
Башкирский государственный университет,
РФ, г. Уфа
Аннотация
Настоящая статья посвящена семантическому анализу пространственных предлогов и послелогов со значением местоположения объекта «в пределах», «на поверхности», «внутри» предмета в башкирском и английском языках. Предлоги и послелоги являются одними из широко используемых в пространственных отношениях любого языка. Это связано с тем, что выражение пространственных отношений в языке многогранно. Соответственно, локативные предлоги и послелоги имеют очень много семантических оттенков.
Ключевые слова: пространство, предлог, послелог, семантика
предлог английский послелог башкирский пространственный
Abstract
The article deals with semantic analysis of spatial prepositions and postpositions with the location of the object «within», «on the surface», «inside» the subject in the Bashkir and English languages. Prepositions and postpositions are one of the widely used in spatial relations of any language. This is due to the fact that the expression of spatial relations in the language is multifaceted. Accordingly, local prepositions and postpositions have many semantic shades.
Keywords: space, preposition, postposition, semantics
Пространство - это «первая реалия бытия, которая воспринимается и осознается человеком» [2, с. 127]. Исходя из этого, можно сказать, что в каждом языке есть различные средства выражения пространственных отношений. Это могут быть наречия, имена существительные, прилагательные, глагольные формы со специализированными приставками и т.д.
Обзор лингвистической литературы последних десятилетий показывает, что изучение значений предлогов и послелогов является одной из развивающихся направлений в современном языкознании. Так, предлог является объектом исследования многих российских и зарубежных ученых-лингвистов. Анализом семантики отдельных предлогов занимались такие ученые как Е. В. Рахилина, А. Е. Кибрик, О. Н. Селиверстова, В. А. Плунгян, Д. Пайар, а системным описанием предлогов в нескольких языках - И. В. Баринова, Б. Н. Аксененко, Л. А. Черезова, В. З. Златкин, Дж. Миллер, Дж. Лич и т.д.). В современном башкирском языкознании вопросы, связанные с послелогом, встречаются в трудах ученых А. А. Юлдашева, Б. С. Саяргалиева, Н. Х. Максютовой, Г. Г. Саитбатталова, Н. Х. Ишбулатова, М. В. Зайнуллина, З. Б. Мулюковой, Х. В. Султанбаевой.
Актуальность темы исследования и необходимость ее выбора обусловлены тем, что несмотря на имеющееся, но достаточно скудное освещение данного вопроса в тюркологии, он не был специально изучен в сопоставительном плане, а именно на материале английского и башкирского языков.
Целью данной работы является исследование предлогов английского языка в сопоставлении с послелогами башкирского языка с точки зрения выражения ими пространственной семантики, а также установление общего и различного между способами такого выражения.
Поставленная цель определила следующие задачи:
1. Описать основные свойства английских предлогов и башкирских послелогов со значением местоположения объекта «в пределах», «на поверхности», «внутри» предмета с точки зрения их семантики и сочетаемости.
2. Провести детальный сопоставительный анализ предлогов и послелогов с выбранной семантикой.
3. Выявить сходства и различия некоторых сочетаемостных свойств, а именно способность передавать то или иное категориальное значение.
Значения пространства в английском и башкирском языках могут иметь такие части речи как наречия, например, в английском - farther (дальше), в башкирском - алы?; глаголы - approximate (приближаться), arrive (прибыть), я?ын киле? (подойти), я?ыныра? килеп ултырыу (подсесть); имена существительные в английском языке - proximity, vicinity, closeness (близость). В башкирском языке М. В. Зайнуллин имя существительное с пространственной семантикой относит к лексико-семантической группе - служебные имена (яр?амлы? исемд?р). «Грамматическая особенность служебных имен заключается в том, что они в большинстве случаев употребляются в следовании за другими частями речи, между этими частями речи и служебными именами образуются отношения принадлежности» [3, с. 10]. По мнению профессора, служебные имена в большинстве случаев подчиняются другим частям речи и между ними возникают притяжательные отношения. Например, м?кт?п арты (задняя сторона школы), ?ыу буйы (вдоль реки), ?й эрг??е (вблизи дома), йыл?а башы (исток реки) и т. д. В английском языке с пространственной семантикой употребляются прилагательные - roadside, wayside (придорожный). В башкирском языке существуют прилагательные, выражающие признак предмета по его местоположению. Например, к?кт?ге йондо??ар (досл. Звезды на небе), тир?-я?та?ы тау?ар (досл. Горы вокруг), алда?ы бурыстар (досл. Задачи перед нами). «Пространственные предлоги - это сложная и дифференцированная система средств выражения категории пространства в языке. Предлоги могут выражать все разновидности локативной семантики» [6, с. 19]. Рассмотрим подробно выражение пространственных предлогов и послелогов со значением местоположения объекта «в пределах», «на поверхности», «внутри» предмета.
В английском языке значение местоположения объекта «в пределах» предмета выражается такими предлогами как at, in, on, within. В башкирском языке с этой семантикой используются послелоги ????р, ????ре, тиклем, х?тлем, х?тле, са?лы, са?лым. Для лучшего понимания оттенков значений, мы разделили предлоги и послелоги на семантические признаки как «в пределах», «на поверхности» и «внутри».
Предлоги at и in чаще всего употребляются с оттенком «в пределах». Например, выражения с предлогом at: at my sister's (досл. дома у моей сестры), at the factory (на заводе), he works at an institute (он работает в институте). Из этих примеров видно, что предлог at употреблен со значением нахождения объекта в пределах предмета (в примере at my sister's объект - я, предмет - дом сестры; he works at an institute объект - он, предмет - институт - то есть работает в пределах института).
Предлог in:
The pen is in the box (Ручка в коробке) Ручка - объект, коробка - предмет, можно сказать, что ручка в пределах (внутри) коробки, но мы точно не знаем где, в каком месте именно находится объект. There is a house in the picture (На картине находится дом). Дом - объект, картина - предмет, в пределах которой находится дом. We are working in the forest (Мы работаем в лесу). Мы - объект, лес - предмет.
В башкирском языке с семантическим оттенком «в пределах» употребляются послелоги «буйынса» с основным падежом, «тиклем, х?тле, са?лы» в сочетании с именем существительным в направительном падеже. Рассмотрим примеры:
Послелог «буйынса» употребляется при обозначении пространства, в пределах которой совершается действие. Б?т? д??л?т буйынса был х?б?р таралды (Эта новость прошла по всему государству). Группалар буйынса ??г?м?л?р ?ороп, к???шм?л?р йый?ылар (Во всех группах провели беседы, устроили собрания). В первом предложении новость - объект, государство - предмет, в пределах которого прошла новость; во втором - группа - предмет, объект - собрание, беседа и т.д.
Послелоги «тиклем, х?тле, са?лы»:
В сочетании с именами существительными в направительном падеже выражают простраственный предел. Примеры: К?рше ауыл?а тиклем атлап барыр?а тура килде ми?? (Мне пришлось идти пешком до соседней деревни). Здесь ауыл?а - существительное в направительном падеже, мне - объект, деревня - предмет. Бе??е? ?й алдына х?тле сират те?елг?н ине (До нашего дома выстроилась очередь). Очередь - объект, дом - предмет. ?арт им?нг? са?лы кил???, артабан ба?ыу башланыр (Начнется поле, после того как придешь до старого дуба). Дуб - предмет, ты (имеется ввиду, это) - объект.
Итак, мы видим, что значение пространственного предела в обоих языках выражают служебные части речи - предлоги (at, in) и послелоги (буйынса, тиклем, х?тле, са?лы).
Со значением местоположения объекта на поверхности предмета используются предлог on, но в башкирском языке это значение передается с помощью аффиксов (-да/-д?, -?а/-??, -та/-т?, -ла/-л?) местного падежа. Например, ??т?л-д? ята (лежит на столе), карауат-та ултыра (сидит на кровати), башы?-да тора (стоит на голове), ултыр?ыс-та ултыра (сидит на стуле).
Предлог on:
Put the cup on the shelf (досл. Положить чашку на поверхность полки). Объект - чаша, предмет - полка. Do not put your papers on table (Не клади свои бумаги на стол). Объект - бумага, предмет - стол. We have beautiful paintings on the wall (У нас на стене висят красивые картины). Стена - предмет, картина - объект.
В башкирском языке это значение выражается с помощью аффиксов местного падежа. Например, Китап ??т?лд? ята (Книга лежит на столе). Здесь стол - предмет, на поверхности которой лежит книга - объект. Йыл?а ??т?нд? томан ята (досл. На поверхности речки лежит туман). Туман - объект, река - объект. Тау башында ут к?ренде (досл. На поверхности горы показался огонь). Гора - предмет, огонь - объект. В вышеперечисленных примерах аффиксы местного падежа в словах ??т?лд? и ??т?нд? - -д?, башында - -да. В предложениях они выполняют функцию обстоятельства места.
Значение нахождения объекта «на поверхности» предмета передается в основном предлогом on, но в башкирском языке нет определенного послелога, использующийся с таким семантическим оттенком. Эту роль выполняют слова с аффиксами местного падежа.
Со значением местоположения объекта «внутри» предмета употребляются предлоги within, in, наречие inside. В башкирском языке данную семантику выражает служебное имя существительное в сочетании с аффиксами принадлежности и аффиксом местного падежа (аффиксы местного падежа - -да/-д?, -та/-т? и т.д.). Рассмотрим примеры.
Предлог within:
На русский язык переводится предлогами “в”, “внутри”. Например, There are many chimneys within this castle (досл. Внутри этого замка имеются много каминов). She always keeps her emotions within herself (досл. Она всегда держит свои эмоции внутри себя). Various events are held within our school. (досл. Внутри нашей школы проводятся различные мероприятия).
Предлог «in»:
Your tools are in the box (досл. Твои инструменты лежат внутри коробки). All dresses are in the closet (досл. Все платья находятся внутри шкафа). In this park is so cozy and beautiful (досл. Внутри этого парка так уютно и красиво).
Значение «местоположения объекта внутри» так же может выражать наречие «inside». There was nobody inside the house (Внутри дома не было никого). Inside this building there is a repair (Внутри здания идет ремонт). Inside the zoo there were a lot of people (Внутри зоопарка было очень много народу).
В башкирском языке употребляется служебное имя - `эс' (внутрь) в сочетании с аффиксами принадлежности и аффиксом местного падежа (аффиксы местного падежа - -да/-д?, -та/-т? и т.д.). Примеры: ?ара??ы ?й эсенд? тынлы? урынлашты (Внутри дома обосновалась тишина). Урман эсенд? аттар саба, ? ?ауала ?оштар оса (досл. Внутри леса скачут лошади, а на небе птицы летают). К?н ?айын ут эсенд? й?р?рг? тура кил? (досл. *Каждый день приходится ходить внутри огня).
Итак, в семантическую группу со значением местоположения объекта «в пределах», «на поверхности», «внутри» предмета входят 4 предлога (at, in, on, within) и 4 послелога (????р, тиклем, са?лы, х?тлем). Если в английском языке значение «на поверхности» передается с помощью предлога on, то в башкирском - слова в местном падеже с аффиксами -да/-д?, -та/-т? и т.д. Семантический оттенок «внутри» кроме предлогов, в английском передается с помощью наречия inside, а в башкирском - служебное имя «эс» (внутрь) в сочетании с аффиксами принадлежности и аффиксом местного падежа.
Таким образом, мы пришли к выводу, что пространственные значения в языке могут выражаться различными единицами. В обоих языках локативную семантику могут иметь не только предлоги и послелоги, но и наречия, имена существительные, прилагательные, некоторые глагольные формы, фразеологические сочетания и т.д. Пространственные предлоги и послелоги относятся к самым частоупотребляемым среди остальных семантических групп этих служебных частей речи. Это связано с тем, что выражение пространственных отношений в языке многогранно. Соответственно, локативные предлоги и послелоги имеют очень много семантических оттенков.
Список литературы
1. Аксененко Б.Н. Предлоги английского языка. - М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1956. - 320 с.
2. Гак В.Г. Пространство вне пространства Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. - 448 с.
3. Зайнуллин М.В. Х??ерге баш?орт ???би теле. Морфология. - ?ф?: Китап, 2005. - 264 б.
4. Исха?ова Ф.?. А? ??м ?ара: роман-хикм?т. - ?ф?: Китап, 2015. - 252 б.
5. Мусина А.Р., Усманов Р.Ш. Семантический анализ некоторых предлогов и послелогов с пространственной семантикой в английском и башкирском языках // NovaInfo.Ru (Электронный журнал.) - 2017 г. - № 58; URL: http://novainfo.ru/article/10610
6. Мусина А.Р., Хуснетдинова Р.Я. Средства выражения временных отношений в башкирском и английском языках (на материале послелогов и предлогов) [Электронный ресурс] // Молодежный научный вестник: электронный научно-практический журнал - 2017 - № 6; URL: http://www.mnvnauka.ru/2017/06/Musina.pdf
7. Николова А. Функциональная грамматика: выражение пространственных отношений в русском языке (на фоне болгарского). - Шумен, 1997. - 165 с.
8. Юлдашев А.А. Грамматика современного башкирского литературного языка. - М: Наука, 1981. - 495 с.
9. Longman Dictionary of Contemporary English: For Advanced Learners. 2014. - 478 p.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Методологические основания категории предлога в английском и русском языках. Семантический анализ предлогов английского языка и их корреляты в русском языке. Место предлога в предложении. Классификация предлогов английского языка по форме образования.
дипломная работа [100,2 K], добавлен 24.09.2012Специфика грамматического и лексического значений английских предлогов. Сопоставление семантических функций пространственных и временных предлогов в предложных сочетаниях. Место и роль предлогов в выражении пространственных и временных отношений.
дипломная работа [98,5 K], добавлен 25.11.2011Значение и функции английских предлогов. Языковая картина мира. Роль предлога в предложении. Сравнительный анализ предлогов, взаимовлияние британского и американского диалектов английского языка. История появления американского варианта английского языка.
курсовая работа [49,0 K], добавлен 25.11.2011Понятие инференциальности в лингвистике и ее семантический объем. Средства выражения этого понятия в английском языке. Лексическое значение модальных слов английского языка "maybe" и "possibly", их параллелизм при репрезентации инференциальной семантики.
статья [14,0 K], добавлен 15.08.2013Общие сведения о предлогах и их лексическом значении. Развитие предлогов от латинского языка к французскому и формирование новых лексических единиц. Особенности процесса развития класса предлогов от старофранцузского периода до новофранцузского.
курсовая работа [50,4 K], добавлен 23.04.2011Значения, случаи употребления некоторых предлогов английского языка. Классификация предлогов на временные, пространственные и предлоги направления, примеры употребления. Предложные сочетания с существительным "WINDOW". Факторы правильного выбора предлога.
курсовая работа [21,3 K], добавлен 23.03.2012Правила и особенности употребления будущего времени, как одной из грамматических категорий английского языка. Способы выражения простого будущего, длительных действий в будущем, будущих планов и договоренностей. Способы выражения обещаний, угроз, отказов.
курсовая работа [37,3 K], добавлен 18.01.2012Состав системы предлогов английского языка. Состав системы предлогов. Семантика и функционирование предлогов. Семантика и функционирование предлога of. Возникновение трудностей в употреблении предлогов, в том числе и предлога of.
курсовая работа [43,5 K], добавлен 26.04.2005Исследование синтетических и аналитических способов выражения лексического и грамматического значения внутри знаменательного слова. Анализ особенностей использования аффиксации, чередования, редупликации, ударения и супплетивных форм в русском языке.
реферат [56,1 K], добавлен 23.10.2013Модус в отечественной философии и в лингвистике. Широкая и узкая трактовка модальности. Описание средств выражения оценочности в современном английском языке. Практический анализ средств выражения аксиологической модальности на различных уровнях языка.
дипломная работа [96,9 K], добавлен 14.07.2015Определение понятия "ирреальность". Современная классификация форм ирреальности. Выделение и описание различных способов выражения ирреальности в английском языке. Анализ употребления средств выражения ирреальности в художественных текстах Конан Дойла.
курсовая работа [47,8 K], добавлен 23.06.2009Категория противоположности и антонимы как средство ее выражения. Условия актуализации антонимических отношений. Особенности подъязыка математики. Экспрессивность и образность в научном стиле английского языка. Антонимия в математическом тексте.
дипломная работа [212,2 K], добавлен 05.09.2009Анализ различных подходов к определению категории модальности, существующих в лингвистике. Исследование способов выражения модальности в английском и русском языках. Обзор особенностей употребления модальных слов, глаголов, частиц, семантики наклонения.
курсовая работа [716,6 K], добавлен 13.06.2012Характеристика семантики зооморфизмов. Функционирование зооморфизмов в германских языках. Функционирование зооморфизмов во фразеологии английского языка. Функционирование зооморфизмов в славянских языках. Зооморфизмы в русском, белорусском языках.
дипломная работа [138,4 K], добавлен 31.08.2008Идиоматические выражения в разных языках мира. Лексический состав итальянского языка. Классификация идиоматических выражений: Черданцевой, Потебня, Юриной (с использованием кулинарных образов). Высказывания, описывающие повседневную жизнь человека.
курсовая работа [64,7 K], добавлен 15.02.2015Категория времени, стандартные и нестандартные средства выражения категории времени в английском языке. Реализация способов выражения темпоральных отношений в произведении У.С. Моэма "Бремя страстей человеческих", видовременные средства их репрезентации.
курсовая работа [97,6 K], добавлен 16.06.2011Категория вежливости в отечественной и зарубежной лингвистике. Понятие национального характера в межкультурной коммуникации. Сопоставительный анализ негативной и позитивной вежливости и языковых средств ее выражения в русском и английском языках.
дипломная работа [97,6 K], добавлен 18.07.2014История и основные направления развития английского разговорного языка, его особенности и закономерности словотворчества. Проведение анализа некоторых выражений. Понятие идиом, их разновидности и специфика употребления в английском разговорном языке.
презентация [1,2 M], добавлен 18.09.2012Происхождение английского языка. Исторические этапы развития английского языка с точки зрения языковых и внеязыковых факторов. Лингвистические и экстралингвистические факторы, сформировавшие фонетический и грамматический строй современного языка.
курсовая работа [70,2 K], добавлен 24.01.2011Категория модальности, роль в предложении. Анализ текстов различных стилей на наличие в них средств выражения предположения и установления их разнообразия. Методика установления соотношения средств выражения предположения в текстах различных стилей.
курсовая работа [48,7 K], добавлен 21.11.2010