Семантические связи слова и работа над иноязычной специальной лексикой на неязыковых факультетах

Специфика работы над специальной лексикой на занятии по иностранному языку на неязыковых факультетах. Системный подход при расширении специального лексикона и эффективность усвоения лексических единиц путем установления их системных семантических связей.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 16.06.2018
Размер файла 15,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Статья по теме:

Семантические связи слова и работа над иноязычной специальной лексикой на неязыковых факультетах

Искаринова Светлана Ивановна Канд. филол. наук, доцент кафедры иностранных языков, Оренбургский государственный педагогический университет, РФ, г. Оренбург

Аннотация

Статья посвящена специфике работы над специальной лексикой на занятии по иностранному языку на неязыковых факультетах. Показана необходимость системного подхода при расширении специального лексикона и эффективность усвоения новых лексических единиц путем установления их системных семантических связей.

Ключевые слова: иностранный язык, неязыковые факультеты, специальная лексика, терминология, семантические связи

Abstract

The article is devoted to the peculiarities of work upon foreign vocabulary of a specific character at non-linguistic departments. The author draws the attention of readers to the necessity of a system approach during the extension of a special vocabulary. Also, the author points out that it is very effective to broaden the student's lexical boarders by establishing a system of semantic relations.

Keywords: foreign language, non-linguistic departments, special vocabulary, terminology, semantic relationships

Профессионально-ориентированное обучение иностранным языкам на неязыковых факультетах имеет свою специфику. Задача преподавателя иностранного языка - установить связь своего предмета с профилирующими дисциплинами. Это, прежде всего, тематическая связь учебного материала, содержащего иноязычную профессиональную лексику, с будущей специальностью студентов.

Профессионально-ориентированная устная и письменная речевая деятельность требует расширения словарного запаса студентов за счет специальной лексики.

В процессе освоения новой лексики студент учится выбирать нужную лексическую единицу из ряда сопоставляемых с ней единиц и комбинировать ее с другими единицами для построения высказывания или его фрагмента. Происходит сопоставление уже освоенных и новых иноязычных лексических единиц, устанавливаются системные связи между ними, которые часто отличаются от взаимосвязей эквивалентов в родном языке.

При отождествлении системных отношений слов-эквивалентов в изучаемом иностранном и родном языках возникает интерференция, когда опыт родного языка негативно влияет на формирование употребления иноязычного слова. Так, С. Ф. Шатилов, ссылаясь на данные лингвистической и методической литературы, констатирует, что в родном и иностранном языках весьма незначительное количество составляют «лексические соответствия, значения которых полностью совпадают» [4, с. 99].

Одной из особенностей специальной терминологии является ее строгая системность, строгая упорядоченность однозначных и точных терминов. «При презентации специальной лексики важным является использование такого свойства научной терминологии, как ее системность, которая позволяет вводить лексику не как перечень отдельных лексических единиц, а как систему взаимосвязанных и взаимозависимых терминов, относящихся к определенному разделу науки» [2, с. 100].

Термин - элемент терминологического поля, в котором он получает однозначность, конкретизированность через сопоставление с другими элементами этого поля. «Термины отличаются высокой степенью системной организованности, т.е. они тесно взаимосвязаны с другими терминами данной терминосистемы» [3, с. 24]. В основе распределения лексики по специальным областям лежит полевая структура. Системное изучение терминологии базируется прежде всего на семантических отношениях между составляющими ее лексическими единицами.

При системном подходе лексическая единица усваивается с комплексом взаимоотношений с другими лексическими единицами, образующими ее парадигматическое и синтагматическое поля.

Парадигматическое семантическое поле лексической единицы - это семантические поля, ассоциативные поля, элементом которых она является, тематические и лексико-семантические группы, синонимические ряды, антонимические пары, иерархические (родо-видовые) группировки слов, в основе которых лежит общий категориальный признак. Слово входит в различные семантические группировки на основании тех или иных семантических признаков (в зависимости от их актуальности), при этом выявляется общность, сходство, различие (включая противоположность), иерархичность значений. Установление таких связей способствует более прочному запоминанию лексической единицы.

Для специальной лексики особенно характерна иерархическая организация ее элементов. Так, на естественнонаучных факультетах это наименования объектов флоры и фауны и других естественных объектов. Иерархическая организация этого специального лексикона отражает родо-видовой принцип в системной классификации природных объектов:

die Pflanze - die Nutzpflanze/ die Heilpflanze/ … - der Raps/ der Hopfen/ и т.д.;

der Baum - der Laubbaum/ der Nadelbaum/ … -  die Birke/ die Eiche и т.д.;

das Tier - das Haustier/ das Wildtier/ … - die Ziege/ das Schaf/ die Kuh и т.д.

В данном случае эффективным будет усвоение лексики с ее группированием по иерархическому принципу и видо-видовым сопоставлением и противопоставлением понятий.

Сегодня в практике преподавания иностранных языков широко используются упражнения на построение ассоциативных полей. При построении ассоциограммы подбираются слова, ассоциируемые с общим понятием.

Примеры ассоциативных упражнений: найти гипероним к гипонимам, согипонимы, антонимы; сгруппировать слова со сходной словообразовательной структурой; отобрать однокорневые слова; выбрать из множества слов имеющие одну тематическую соотнесенность; построить ассоциограмму к заданному понятию; найти в лексической группе слова, тематически к ней не подходящие и др.

В ассоциативных полях слова запоминаются легче, чем разрозненно. Например, в антонимических парах (Schwerathletik - Leichtathletik), синонимических рядах (intelligent, klug, begabt). Подобный языковой опыт помогает студентам аналогичным образом выстраивать и запоминать и лексико-семантические группы.

Знание парадигматических характеристик является предпосылкой овладения синтагматикой лексической единицы, т.е. его сочетаемостью с другими единицами для построения синтагмы/ фразы. Синтагматические связи лексической единицы проявляются в закономерных комбинациях слов. Изучающий иностранный язык «должен уметь облекать лексику (слова и их фразеологические эквиваленты) в формы, включать ее в синтагматические схемы, которые им усвоены …» [1, с. 329]. Выполнение упражнений на выбор нужной лексической единицы из большого числа других единиц, с которыми она находится в парадигматических отношениях, должно сопровождаться упражнениями на сочетание слов, чтобы построить высказывание или ответить на вопрос с употреблением заданной единицы.

Упражнения на синтагматическую соотнесенность, т.е. с использованием синтагматических полей: составить словосочетания по заданному образцу; дополнить предложения определенным членом предложения, подходящим по смыслу; расширить предложения за счет подходящих по смыслу слов и словосочетаний; выбрать подходящие к существительному прилагательные; назвать все знакомые существительные, которые могут сочетаться в качестве дополнения с данным глаголом, и т.д.

Когда со стороны обучаемого возникают затруднения в усвоении либо выбора, либо сочетаемости лексической единицы, обучающий дополняет комплекс упражнений. Каждый творчески работающий преподаватель подбирает интересные, эффективные виды заданий, которые он может применить на изучаемом лексическом материале.

Список литературы

лексика единица язык семантический

1. Гурвич П. Б. Лексические умения, обусловливающие говорение на иностранном языке, и основные линии их развития / П. Б. Гурвич, Ю. А. Кудряшов // Общая методика обучения иностранным языкам. - М.: Русский язык, 1991. - С. 327 - 343.

2. Ладонина Е. Ю. Система упражнений для самостоятельной работы студентов неязыковых факультетов по овладению иноязычной лексикой на основе специального текста / Е. Ю. Ладонина // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов: Грамота, 2012. - № 7 (18): в 2-х ч. - Ч. II. - С. 99 - 101.

3. Шарафутдинова Н. С. Лексико-семантические процессы в немецкой авиационной терминосистеме / Н. С. Шарафутдинова. - Ульяновск: УлГТУ, 2016. - 204 с. 

4. Шатилов С. Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе / С. Ф. Шатилов. - Л.: Просвещение, 1977. - 295 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Лексические навыки и их место в процессе обучения немецкому языку. Работа над лексикой. Методическая типология лексического материала. Характеристика лексических навыков. Лексический минимум для средней школы. Новое в обучении лексическому аспекту языка.

    дипломная работа [42,5 K], добавлен 24.01.2009

  • Лингводидактический аспект усвоения иностранными учащимися русской фонетической и грамматической системы. Особенности работы с предложно-падежной системой, а также с лексикой русского языка. Основные способы введения лексико-грамматического материала.

    курсовая работа [40,4 K], добавлен 02.05.2015

  • Классификация фразеологических единиц. Исследование взаимосвязи между происхождением лексических единиц и их фразеологической продуктивностью. Изучение особенностей семантики фразеологических единиц библейского происхождения. Виды семантических полей.

    курсовая работа [55,0 K], добавлен 17.02.2014

  • Формы, последовательность и приемы работы над лексикой: проблемы семантизации, средства презентации. Формирование лексических навыков и умений, их актуализация в диалогической и монологической речи на уроках английского языка: работа по теме, обсуждение.

    дипломная работа [104,8 K], добавлен 25.11.2011

  • Изучение структурно-семантических и лингвокультурологических особенностей фразеологических единиц с компонентами-зоонимами. Анализ оценочного употребления фразеологизмов с зоонимической и фитонимической лексикой, их роль в языковой картине мира.

    дипломная работа [282,1 K], добавлен 19.01.2016

  • Понятие компетентностного подхода в обучении иностранному языку. Развитие иноязычной коммуникативной компетенции как цель обучения иностранному языку. Психологические особенности искомого возраста. Технология развития коммуникативной компетенции учащихся.

    курсовая работа [122,3 K], добавлен 13.09.2010

  • История отечественного терминоведения. Выявление лексических и семантических особенностей специального текста для применения этих знаний в практике моделирования семантики специального текста. Требования к терминам, их анализ. Понятие фоновой лексики.

    курсовая работа [106,3 K], добавлен 14.11.2009

  • Употребление понятий пресуппозиции, импликации в лингвистике. Окказиональное использование пресуппозиции в качестве ассерции. Имплицитная информация как средство коммуникативного воздействия и манипулирования. Импликатуры, порождаемые иноязычной лексикой.

    курсовая работа [52,9 K], добавлен 11.11.2010

  • Невербальные средства общения, применяемые в деловом общении или во время выступления перед аудиторией. Эффективность использования неязыковых средств, соотношение с речевой информацией и воздействие на слушающих. Виды невербальных сигналов и их значение.

    курсовая работа [29,9 K], добавлен 17.12.2009

  • Формирование произносительных навыков у учащихся начальной школы при обучении иностранному языку. Особенности фонологической системы английского и немецкого языков. Технология обучения произносительным навыкам и по формированию лексических навыков.

    дипломная работа [112,1 K], добавлен 18.04.2015

  • Типы лексического значения слова. Категориальные признаки и коммуникативно-прагматические свойства фразеологизмов. Анализ семантических групп фразеологических единиц со значением возраста: младенчество, совершеннолетие, средний и преклонный возраст.

    дипломная работа [72,5 K], добавлен 28.12.2013

  • Ознакомление с научной литературой, посвященной семантике лексических единиц в отечественном языкознании. Выделение своеобразия компонентов семантической структуры многозначного слова. Семантический анализ многозначного слова на материале слова fall.

    курсовая работа [44,1 K], добавлен 18.09.2010

  • Тестирование - форма обучения иностранному языку: выявление уровня достижений, способностей и трудностей в понимании иноязычной речи. Вероятностный подход и проблемы тестового контроля; методика составления клоуз-тестов; формирование навыков аудирования.

    тест [41,6 K], добавлен 10.03.2011

  • Семантика как раздел языкознания. Лексическое значение слова, его смысловая структура и элементарные семантические компоненты. Анализ и исследование отобранных лексико-семантических групп наименований транспортных средств, их классификация по архисемам.

    курсовая работа [60,6 K], добавлен 18.05.2013

  • Межкультурное общение как наука. Культура и коммуникация: подходы к пониманию терминов и их соотношение. Современное состояние развития, технологии применения и роль в обучении иностранному языку межкультурных связей в отечественной и зарубежной школе.

    реферат [48,4 K], добавлен 28.01.2012

  • Описание системных связей отдельных лексико-семантических групп (ЛСГ) – необходимый этап в познании системной организации словарного состава английского языка. Наименования домашних животных представляют собой одну из семантических группировок в языке.

    курсовая работа [39,4 K], добавлен 28.03.2008

  • История развития фразеологии как науки. Определение и критерии выделения фразеологических единиц. Структурно-семантическая характеристика фразеологических единиц с семой-зоонимом. Семантические особенности фразеологических единиц, их классификация.

    курсовая работа [127,4 K], добавлен 17.04.2011

  • Рассмотрение истории развития обучения межкультурной коммуникации. Определение цели и содержания лингвострановедческих знаний как аспекта иноязычной коммуникативной компетенции. Требования государственного стандарта образования по английскому языку.

    презентация [3,7 M], добавлен 25.01.2015

  • Понятие и состав индивидуального лексикона. Соотношение индивидуального лексикона со словарем языка. Специфические характеристики единиц лексического компонента речевой способности. Значение индивидуального лексикона в формировании словарного запаса.

    реферат [26,6 K], добавлен 03.02.2016

  • Лексико-грамматические и синтаксические аспекты перевода, его экстралингвистические проблемы. Специфика номинации аббревиатур и специальной лексики в деловом документе. Анализ наиболее употребляемых стилистических средств в официально-деловых документах.

    курсовая работа [87,2 K], добавлен 08.07.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.