Семантическая структура слова. Используемая терминология
Анализ терминов и их содержания, связанных с семантической структурой слова. Лингвистическая трактовка определенного круга понятий, употребляющихся в отношении омонимии в языке. Характерные особенности омонимов. Сущность понятий "омопара", "опогруппа".
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 16.06.2018 |
Размер файла | 15,9 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Статья по теме:
Семантическая структура слова. Используемая терминология
Голубева Евгения Владимировна Калмыцкий государственный университет им. Б.Б. Городовикова, РФ г. Элиста
Аннотация
В данной статье анализируются термины и их содержание, связанные с семантической структурой слова, актуализируется лингвистическая трактовка определенного круга понятий, употребляющихся в отношении омонимии в языке.
Ключевые слова: термины, омонимия, лексический состав языка
Abstract
The present article analyses the terms and their content related to the semantic structure of a word, analyses linguistic interpretation of specific group of concepts used in homonymy in language.
Keywords: terms, homonymy, lexical structure of language
Слово в языке вообще (вне национальных форм языка) - это единица, которая выполняет номинативную функцию, т.е. любое слово называет что-то, что формирует понятие «обозначаемое».
Обозначаемое - это существующее понятие (в лингвистике - это то, о чем говорит коммуникант), с которым связано обозначающее. Отношения, существующие между обозначаемым и обозначающим, произвольны и необъяснимы, но присущи любому знаку. Знак в лингвистике - это основное понятие семиотики, наблюдаемый предмет, отсылающий к чему-либо другому, недоступному непосредственному наблюдению.
Слова любого языка имеют одно, два или более значений, связанных между собой определенными связями. Несмотря на многозначность, слово представляет собой семантическое единство (совокупность значений слова), которое называется семантической структурой слова. В момент возникновения слово всегда однозначно. Причинами, появляющимися в процессе употребления слова в переносном значении, считаются тождественность явлений или их смежность, поэтому все значения многозначного слова более или менее связаны между собой.
Слова систематизируют человеческий опыт, обозначают лиц, предметы, признаки, действия, состояния, процессы и т.д.
Значение слова формируется в процессе функционирования языкового знака. По определению А.Н. Леонтьева, значение слова «есть то, что открывается в предмете или явлении объективно - в системе объективных связей, отношений, взаимодействий. Значение отражается, фиксируется в языке и приобретает благодаря этому устойчивость» [Леонтьев 2003: 387].
Значение слова подвижно, это величина, которая может расширяться за счет внутренних или внешних ресурсов языка. В том случае, когда несколько значений слова формируют семантическую структуру слова, возникает полисемия. Полисемия - это многозначность (эти два термина используются как взаимозаменяемые), наличие у слова (единицы языка) двух или более взаимосвязанных и исторически обусловленных значений. В современном языкознании выделяют грамматическую и лексическую полисемии.
С понятиями полисемии связано определение термина сема. Семы (минимальная, предельная, далее не членимая составная часть лексического значения (семемы). Например: слова хороший-нехороший различаются семой отрицания.
Сема - термин, обозначающий минимальную единицу языкового плана содержания (элементарное лексическое или грамматическое значение). Семема - это совокупность сем, включающая дифференцирующие признаки сем. В лингвистике существует соотносимая, а иногда и взаимозаменяющая единица, связанная с термином семема, единица, которая называется семантема (структурная единица семантики слова, обозначающая определенное понятие).
Язык - постоянно развивающаяся и изменяющаяся система, которая допускает качественные и количественные трансформации на всех своих уровнях, включая и лексику. Значительное расхождение в вариантах значения одного слова позволяет разделить его на омонимические формы. Омонимия - это существующие связи между одинаковыми по форме лексемами. Полное отсутствие каких-либо совпадающих элементов в семантической структуре слова - вот главный признак, характеризующий явление омонимии.
Одно из самых ранних определений омонимов принадлежит Ш. Балли, который называет омонимами «два знака, имеющие тождественные означающие и различные означаемые». В школьной грамматике общепринятым является следующее определение термина: омонимы - это слова, одинаковые по звучанию, но разные по своему значению.
В зависимости от принадлежности каждого из омонимов к какой-либо части речи дифференцируют омонимы лексические, грамматические и лексико-грамматические. Лексические омонимы имеют тождественную грамматическую форму, но различаются по лексическому наполнению. Грамматические омонимы принадлежат к разным частям речи, но обнаруживают смысловую общность. Лексико-грамматические омонимы совпадают по форме, но имеют расхождения и в смысловом наполнении и в грамматической отнесенности.
В данной работе принимается дифференциация определений: полные омонимы - это слова одной части речи, совпадающие по звучанию и написанию во всех своих формах, например: русск. ключ «металлический стержень с особой комбинацией вырезов для отпирания и запирания замка»; ключ «естественный выход подземных вод на поверхность земли; источник, родник». Неполные омонимы (частичные) - это слова одной части речи, совпадающие по звучанию и написанию не во всех формах, например: русск. рот «полость между верхней и нижней челюстями, снаружи закрытая губами»; рот (родительные падеж множественного числа от слова рота) «воинское подразделение, входящее обычно в состав батальона». С понятием неполные омонимы в грамматике русского языка связан термин омоформа, который характеризует стилистический аспект омонимии.
Омоформа - это совпадение звучания и написания одной или нескольких форм слов, например: дорогой - именительный падеж прилагательного мужского рода и дорогой - родительный, дательный падежи прилагательного женского рода.
Со стилистическим оформлением текста связаны термины омофоны и омографы, использующиеся для создания художественной выразительности в разговорной речи, в шутках и каламбурах. Омофоны - это слова одинаково звучащие, но разные по написанию, например: русск. гриб - грипп; кот - код; бог - бок и т.д. Омографы - это слова одинаковые по написанию, но разные по произношению, отличающиеся постановкой ударения, например: русск. разрЕзать - разрезАть; стрЕлки - стрелкИ; Ирис - ирИс и т.д.
Характерные особенности омонимов, как проявления асимметрии языкового знака, наиболее ярко проявляются при объединении соответствующих лексем в группы, т.е. несколько омонимов образуют омонимические ряды. Омонимический ряд - это многокомпонентная группа слов, связанных между собой отношениями омонимии.
По количеству компонентов в омонимическом ряду выделяются омопара и омогруппа. Омопара - это омонимический ряд, состоящий из двух компонентов. Опогруппа - это омонимический ряд, состоящий из трех и более компонентов.
По морфологической отнесенности выделяются омонемы. Омонемы - это омонимический ряд, компонентами которого являются имена существительные. В этом направлении отсутствуют научно обоснованные термины для обозначения глагольных омонимов и омонимов-прилагательных. Омонимические ряды, компоненты которых обозначают признак, называются адъективными омонимами.
Таким образом, обзор терминов, имеющих отношение к разрабатываемой в научно-исследовательском проекте РГНФ проблематике, показал, что в современной лингвистике отсутствуют единые общепризнанные и общепринятые обозначения ряда понятий. Это, во-первых, свидетельствует о сложности теоретического обоснования семантической структуры слова и языковой омонимии, а также о многомерности терминов. Во-вторых, отсутствие единства мнений ученых-лингвистов, возможно, говорит о недостаточном понимании некоторых аспектов, поэтому требует дальнейшего поиска и исключения вариативности.
В научно-исследовательской работе над созданием словаря омонимов с использованием материалов русского, калмыцкого, английского языков (проект РГНФ № 16-04-00304), над которым работает коллектив исполнителей на базе Калмыцкого государственного университета им. Б.Б. Городовикова, вызывает большие трудности определение круга используемых терминов по омонимии и полисемии указанных языков. Адекватного перевода терминов на калмыцкий язык просто не существует, поэтому это становится актуальной задачей, требующей теоретического обоснования и подходящего решения. Это объяснимо с точки зрения разработанности этой проблематики в калмыковедении. В калмыцком языкознании на современном этапе отсутствует словарь омонимов, и это является существенным пробелом в структурном описании языковой системы в целом.
Библиографический список
термин омоним лингвистический семантический
1. Алефиренко Н.Ф. Спорные проблемы семантики. М.: Гнозис, 2005. 326 с.
2. Евсеева И.В., Лузгина Т.А., Славкина И.А., Степанова Ф.В. Современный русский язык: Курс лекций / И.В. Евсеева, Т.А. Лузгина, И.А. Славкина, Ф.В. Степанова; Под ред. И.А. Славкиной; Сибирский федеральный ун-т. Красноярск, 2007. 642 с.
3. Леонтьев А.Н. Избранные психологические произведения. Т. 1, 2. М., 2003.
4. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М., 2010.
5. Селиверстова О.Н. Труды по семантике. М.: Языки славянской культуры, 2004. 960 с.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Процесс совпадения орфографической формы и звуковой оболочки слова. Определение частотности употребления омонимов в английском языке на примере лексического контекста. Построение каламбуров на полисемии, омонимии, омографах, шуточной этимологизации слов.
дипломная работа [689,4 K], добавлен 04.01.2014Ознакомление с научной литературой, посвященной семантике лексических единиц в отечественном языкознании. Выделение своеобразия компонентов семантической структуры многозначного слова. Семантический анализ многозначного слова на материале слова fall.
курсовая работа [44,1 K], добавлен 18.09.2010Омонимы и их место в системе английского языка. Трудности разграничение омонимии и полисемии, словообразовательные конверсивы. Источники омонимии в английском языке. Подходы к классификации омонимов в английском языке: Лайонз, Скит, Смирницкий, Арнольд.
курсовая работа [193,6 K], добавлен 26.03.2011Место, занимаемое омонимами в современном английском языке. Возникновение омонимов, их изменение с течением времени и различные классификации. Явление "столкновения омонимов". Анализ частотности употребления омонимов на примере лексического контекста.
дипломная работа [130,8 K], добавлен 19.11.2013Рассмотрение понятия и свойства слова. Изучение фонетической, семантической, синтаксической, воспроизводимой, внутренней линейной, материальной, информативной и других характеристик слова в русском языке. Роль речи в жизни современного человека.
презентация [83,8 K], добавлен 01.10.2014- Иноязычные инновации в современном русском языке (лексикографический и социолингвистический аспекты)
Уникальность истории иноязычного слова в принимающем языке. Признаки иноязычных вкраплений в лингвистической литературе. Графический облик слова. Разграничение случаев омонимии и полисемии. Общие тенденции в сфере укоренения заимствованной лексики.
реферат [11,8 K], добавлен 06.05.2011 Понятие и содержание омонимии, ее место и значение в языкознании. Исследование существующих проблем омонимии в языке хинди и в русском языке. Основные причины и предпосылки возникновения омонимов в хинди. Выявление особенностей межъязыковой омонимии.
курсовая работа [28,3 K], добавлен 22.11.2010Сущность универбатов. Соотношение понятий "универбат" и "словообразовательный тип". Деривация универбатов в диахроническом аспекте. Особенности семантики универбатов. Отличительные признаки словообразовательной и морфемной структуры универбатов.
дипломная работа [122,6 K], добавлен 31.10.2007Выражение плана содержания слов в разных форматах искусства и его особенности в компьютерных играх. История взаимодействия и сосуществования различных планов содержания слова "эльф" в культуре. Специфика лексического значения слова в компьютерной игре.
курсовая работа [36,1 K], добавлен 19.10.2014Новые слова, которые появляются в языке для обозначения новых вещей и понятий (в связи с развитием науки, техники, культуры и других сторон социальной жизни общества) - лексические неологизмы. Проблемы лексической стилистики неологизмов и культуры речи.
реферат [42,7 K], добавлен 11.05.2008Лингвистическая терминология как объект исследования. Теоретические основы описания терминов. Этапы развития лингвистической терминологии, ее формирование посредством описательных грамматик. Словари лингвистических терминов и лингвистические энциклопедии.
дипломная работа [87,1 K], добавлен 25.02.2016Понятие семантического поля. Понятийное поле "жилище" в русском языке. Сравнение русского и английского языков. Трудности, возникающие при переводе с одного языка на другой. Формирование лексико-семантической группы слова "жилище" в английском языке.
курсовая работа [34,3 K], добавлен 07.03.2014Слово как основная семантическая единица языка. Значение и структура слова. Понятие семы. Лексико-семантическая парадигматика. Теория концепта. Словарное значение слова "great" и особенности его употребления в романе Ф.С. Фицджеральда "Великий Гэтсби".
курсовая работа [47,5 K], добавлен 25.11.2013Трактовка лексического значения слова в языке и художественной речи. Семантическая структура слов "звон" и "звук" в современном русском языке. Образные осмысления лексем "звенеть" и "звучать" и их роль в отражении авторской картины мира Сергея Есенина.
курсовая работа [49,9 K], добавлен 03.10.2014Особенности функционирования терминов и терминосистем в научном и художественных стилях языка. Связь понятий "термин", "терминология". Лексико-стилистические особенности жанра антиутопии как носителя научных терминов в художественной литературе.
дипломная работа [122,9 K], добавлен 20.05.2014Особенности терминов, определение места терминологии в системе языка. Характерные черты экономической терминологии. Анализ основных приемов перевода терминов, трудности, сопряженные с данным процессом. Оценка методов разрешения трудностей перевода.
дипломная работа [109,7 K], добавлен 27.06.2010Термины как объект лингвистических исследований в отечественной и зарубежной литературе. Упаковка в современном немецком языке, структурно-семантическая характеристика терминов упаковки. Терминология современной упаковки, стеклянная тара и этикетки.
курсовая работа [63,0 K], добавлен 31.03.2012Развитие морской терминологии в английском языке. Исследование этимологии слов, связанных с морем. Изучение функционирования морских терминов в современном английском языке на примере художественной литературы, публицистических, информационных статей.
дипломная работа [1,1 M], добавлен 25.07.2017Положение имени существительного в системе частей речи. Возникновение и проблемы полисемии и омонимии существительных в английском языке. Стадии развития и значения одного слова, характеристика его формальных черт. Наличие внутреннего строения лексики.
контрольная работа [40,3 K], добавлен 11.09.2010Лексическое значение слова, его лексико-семантическая структура. Проблема полисемии и омонимии в лингвистике. Ассоциации в основе развития значения. Анализ глаголов мыслительной деятельности в русском и английском языках методом компонентного анализа.
дипломная работа [139,0 K], добавлен 11.10.2014