Особенности репрезентации художественного концепта дом в романе Ш. Бронте "Джейн Эйр"

Исследование культурологических особенностей Викторианской эпохи в истории Великобритании, отраженных в известном литературном произведении Ш. Бронте "Джейн Эйр". Структура художественного концепта дом. Специфика репрезентации его архитектоники.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 16.06.2018
Размер файла 18,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Особенности репрезентации художественного концепта дом в романе Ш. Бронте «Джейн Эйр»

Английская литература 19 века вступает в период нового подъема, который достиг более высокого уровня в 40-х и в начале 50-х годов ХХ века, и хронологически совпал с годами правления королевы Виктории (1837-1901 г.). Викторианская литература (Victorian literature) - это период развития критического реализма. В эту эпоху английская литература вызывает научный интерес в страницах европейской литературы. Известные писатели - викторианцы Чарльз Диккенс (1812-1870) и Уильям Теккерей (1811-1863), миссис Элизабет Гаскелл (1810-1865), мисс Шарлотта Бронте (1816-1855), и её сестра Энн Бронте в своих произведениях показали все слои буржуазии с их невежеством, напыщенностью и мелочным тиранством. Другие писатели романтического направления Уилки Коллинз и Мэри Элизабет Брэддон написали прекрасные романы о любви.

В эпоху Викторианства одной из доминирующих тем является женская тема. В художественном творчестве женщин-писательниц Великобритании представлены актуальные исследования об изменении роли женщины в общественном устройстве, в укладе семьи и семейных традициях. Поэтому проблема «женщина и общество» весьма много аспективна и сложна, и рассматривается во многих филосовских и научно-теоретических, исторических, социологических, юридических и экономических сферах. В своих произведениях викторианские писательницы стремились показать зарождение и развитие новой приоритетной роли женщины, ее духовные ценности в специфике взаимоотношениий с миром, в сфере чувств в женском и мужском вариантах.

В эпоху критического реализма творчество сестер Бронте явилось ярким и значительным явлением в английской литературе в период правления королевы Виктории. Зарубежные писатели и критики обращают внимание на творчество сестер Бронте, когда в 1847 году выходит в свет роман Шарлотты Бронте «Джейн Эйр». Роман имел большой успех у читателей, и получил многочисленные отзывы и рецензии. Роман принес известность писательнице.

Роман «Джейн Эйр» - история бедной сироты-труженицы; вдохновленной страстным порывом к свободе и справедливости. Очевидно, что судьба героини в романе разделена на 3 этапа. Нами была проведена интерпретация номинативного поля концепта ДОМ во всех трёх этапах судьбы героини. Подчеркнём тот факт, что интерпретация текста «протекает на базе личного опыта и связанных с ним переживаний разных людей» [3, с. 71], поскольку, как полагают К.И. Белоусов и Е.А. Подтихова, «предметная область лингвисти-ческого / лингвосемиотического анализа восприятия композиции текста только формируется и пока складывается из отдельных наблюдений над композицией текстуальных объектов и её воздействием на воспринимающее сознание, представленных как в классических трудах …., так и современных трудах в области лингвосемиотики, когнитивной лингвистики, теории текста, теории гипертекста, лингвосинергетики» [1, с. 62], Первый этап - детство Джейн: (ребенка, родившегося в результате брака, неугодного семье богатых родителей матери), пребывание в доме тетки миссис Рид - богатой аристократки, помешанной на аристократических традициях и любящей деньги. Дом миссис Рид как исследуемый нами художественный концепт концептосферы произведения «Джейн Эйр» описан следующим образом: The said Eliza, John, and Georgiana were now clustered round their mama in the drawing-room: she lay reclined on a sofa by the fireside, and with her darlings about her (for the time neither quarrelling nor crying) looked perfectly happy [7].

Описание пространства дома значимо в сюжете романа, поскольку «структура пространства текста становится моделью структуры пространства вселенной, а внутренняя синтагматика элементов внутри текста - языком пространственного моделирования <….>. На фоне этих построений становятся значимыми и частные, создаваемые тем или иным текстом или группой текстов пространственные модели» [4, с. 212-213], поскольку, по мнению Г.Р. Гаспаряна и В.Е. Чернявской, «человеческое знание - это знание текстуальное, т.е. представленное в текстах, фиксируемое текстами, и, главное, порождаемое в текстах» [2, с. 44].

Первый период завершается бунтом Джейн против миссис Рид и изгнание из дома Ридов.

Второй этап - отправка юной Джейн в пансион Ловуд.для бедных детей. Ловудская школа становится для Джейн важным этапом в жизни, так как способствует становлению ее как личности. Атмосфера, царившая в приюте характерна для эпохи Викторианства. События, происходящие в нем, описаны автором, как протест и борьба против несправедливости и жестоких порядков, выраженных в поступках главной героини.

При описании территории Ловудской школы Бронте использует стилистические приемы. Применяет эпитеты, которые указывают на большую протяженность здания в пространстве: large building (огромное здание), a long bedroom (длинная спальня).

Когда описываются комнаты и их освещенность используются эпитеты rush light (слабый свет), gloomy (мрачный). Комнаты в здании плохо освещены, выглядят мрачно, и создается нагнетающий, тяжелый эффект.

Несмотря на описание значительной протяженности здания в Ловудском приюте ощущается чувство угнетения и дискомфорт. Однако выявлены и описания природы, например: «И я сделала открытие, какая это радость выходить за высокую, усаженную остриями стену нашего сада на просторы, ограниченные лишь горизонтом, и любоваться величавыми холмами, опоясывающими обширную долину, сочной зеленью, игрою теней, светлыми водами ручья, где от темных камней разбегались маленькие сверкающие волны. Как не похож был этот пейзаж на тот, каким я впервые его увидела под хмурым зимним небом, окостеневшим от холода, окутанным снежным саваном! В дни, когда под ударами восточного ветра холодные, как сама смерть, туманы окутывали эти лиловые вершины и сползали в долину, где смешивались с морозными парами над ручьем, а сам ручей бешеным мутным потоком устремлялся к лесу, сотрясая оглушительным ревом воздух, часто пронизанный косыми струями дождя или полный вихрями снежной крупы. Деревья же по берегам казались тогда мрачным строем скелетов» [6].

С сарказмом и грустью Ш. Бронте повествует о ловудских порядках: о голоде, холоде, бедственном положении детей, вопиющей антисанитарии, о повальной болезни «тифозной лихорадке». Джейн тяжело живется в Ловуде, но там уже живет новая Джейн. И этот ловудский период заканчивается также бунтарством.

Джейн покидает школу и получает место гувернантки в поместье Торнфилд - начинается третий, самый главный, эпизод романа - торнфилдский.

В романе огромное место занимает описание интерьеров. Богатое поместье мистера Рочестера в романе «Джейн Эйр» отличается вкусом к прекрасному и аристократическим порядком. Описывается подробно гостиная с белоснежным ковром и вазами богемского стекла. Приведём пример описания в тексте перевода на русский язык: «…Это был большой и величественный зал с пунцовыми креслами и занавесками, турецким ковром, с обшитыми дубом стенами, огромным окном из цветного стекла и высоким потолком, украшенным лепкой». Далее: «…На самом же деле это была просто нарядная гостиная с будуаром; там и тут лежали белые ковры, на которых, брошены были гирлянды ярких цветов; белоснежный потолок, украшенный лепными виноградными гроздьями, прекрасно гармонировал с пунцовыми диванами и оттоманками; на камине бледного паросского мрамора стояли сверкающие хрустальные вазы цвета темного рубина, а большие зеркала между окнами отражали это ослепительное сочетание снега и пламени» [6].

Приведём другой пример из текста оригинала: Dark handsome new carpets and curtains, an arrangement of some carefully selected antique ornaments in porcelain and bronze, new coverings, and mirrors, and dressing-cases, for the toilet tables, answered the end: they looked fresh without being glaring. A spare parlour and bedroom I refurnished entirely, with old mahogany and crimson upholstery: I laid canvas on the passage, and carpets on the stairs. When all was finished, I thought Moor House as complete a model of bright modest snugness within, as it was, at this season, a specimen of wintry waste and desert dreariness without [7].

Выявлено описание дома также в тексте перевода на русский язык: «Особенно роскошными мне показались парадные апартаменты, а некоторые комнаты на третьем этаже, хотя и темные и с низкими потолками, вызывали интерес царившим в них духом старины. В нижних комнатах время от времени мебель по велению моды заменялась, и прежнюю водворяли сюда.

В смутном свете, пробивавшемся сквозь узкие окна с частым переплетом, виднелись кровати вековой давности, дубовые и ореховые комоды, походившие на Ковчег Завета из-за странной покрывавшей их резьбы - пальмовых ветвей и херувимов; ряды старинных стульев с узкими сиденьями и высокими спинками, еще более древние табуреты, мягкий верх которых еще хранил следы вышивки, творения пальцев, давным-давно истлевших под гробовой доской. Все эти реликвии превращали третий этаж Тернфилд-Холла в хранилище былого, в святилище памяти» [6].

Представленные примеры на двух языках показали степень описанию уюта / неуюта в романе «Джейн Эйр», тогда как, например, проведённые ранее исследования номинативного поля концепта ДОМ в другом произведении «Вилла Рубейн», написанным Дж. Голсуорси на излёте Викторианской эпохи, позволили сделать вывод о том, что «проанализировав номинативное поле концепта ДОМ, а именно субконцепты УЮТ/ОТСУТСТВИЕ УЮТА в романе Джона Голсуорси «Вилла Рубейн» можно сделать вывод о том, что для одних уют создается не обстановкой в доме и комфортом, а прекрасной природой и красочным миром вокруг, для других же в доме важно создание тепла и уюта семейного очага» [3, с. 83].

Таким образом, архитектоника исследуемого произведения «Джейн Эйр» представляет собой сложную структуру, в составе которой выявлен комплексный художественный концепт ДОМ. Его номинативное поле насыщенно словами и словосочетаниями, репрезентирующими различные оттенки интерьера и самой усадьбы, центром которой является ДОМ.

Библиографический список

бронте культурологический литературный дом

1. Белоусов К.И., Подтихова, Е.А. Некоторые наблюдения над концептуальной композицией текста // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2014. - №1. - С. 62-74.

2. Гаспарян, Г.Р. Чернявская В.Е. Текст как дискурсивное событие / Г.Р. Гаспарян, В.Е. Чернявская // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2014. - №4. - С. 44-51.

3. Залевская А.А. Некоторые проблемы понимания текста // Вопросы языкознания. - 2002. - №3. - С. 62-73.

4. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. Ю.М. Лотман об искусстве. СПб.: Искусство-СПБ, 1998. 285 c.

5. Огнева Е.А., Замуленко Э.Ю. Репрезентация концепта Дом в романе Дж. Голсуорси «Вилла Рубейн» // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. - 2016. - №7. С. 78-83.

Источники фактического материала

6. Бронте Ш. Джейн Эйер: роман: пер. с англ. - Харьков: Агентство «Харьков - Новости», 1992. - 440 с.

7. Brontл Ch. Jane Eyre. - Clays Ltd, St. Iven, 1994. - 448 p.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.