О конструкциях и конструктивистском подходе к анализу моделей предложений в языке (на материале английского языка)

Рассмотрение понятия "конструкции" в рамках современных конструктивистских исследований природы языка. Анализ общности формы и содержания структуры, который позволяет делать выводы об универсальном характере явления для языковой действительности.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 16.06.2018
Размер файла 20,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

О конструкциях и конструктивистском подходе к анализу моделей предложений в языке (на материале английского языка)

Петрова Инна Михайловна

Московский городской педагогический университет

Аннотация

Статья посвящена рассмотрению понятия «конструкции» в рамках современных конструктивистских исследований природы языка. Понятие «конструкция» определяется на основе анализа общности формы и содержания структуры, который позволяет делать выводы об универсальном характере явления для языковой действительности.

Ключевые слова: конструкция, нетипичные синтаксические образования, аспектность высказывая, конструктивистский подход

конструкция структура язык

CONSTRUCTIONS AND CONSTRUCTIONIST APPROACH TO THE SENTENCE PATTERNS ANALYSIS OF LANGUAGE (BASED ON THE ENGLISH LANGUAGE)

Petrova Inna Mikhaylovna

Moscow City Teacher Training University, Moscow

Abstract: The article deals with the concept of `constructions' in the frame work of current constructionist research of the nature of language. Constructions - form and meaning pairings - are recognized as the part of sentence patterns analysis. This allows to draw conclusions about their universal nature and can shed light on more general issues of language.

Keywords: constructions, unusual constructions, aspects of utterance, constructionist approach

В начале 2000-х годов внимание лингвистов вновь привлекла оппозиция «форма-содержание». Интерес к этому явлению был обусловлен потребностью, рассмотреть полный спектр факторов, связанных с языком, с учетом современных знаний о языке. В результате, конструктивистский подход получил широкое распространение в лингвистических исследованиях. Многие специалисты отмечают значимость конструкций как когнитивно-семиологических сущностей, формирование которых предопределено процессами категоризации и концептуализации в языке (А. Голдберг, П. Кей, Ч. Филлмор, Э. О'Дауд, М. Фершпор, Р. Дирвен, Д. Болинджер и др.).Наряду с этим, рассматриваются данные образования и в современных исследованиях российских лингвистов, например, в работах, посвященных гендерной проблематике [1;2;3;4;5;6] или связанных с изучением отдельных аспектов репрезентации структуры в языке [7]. Исследователи данного направления полагают, что необычные синтаксические образования (конструкции - далее) могут служить источником более полного анализа языковой действительности и дают возможность представить описание конкретного языка в более полном объеме.

Цель данной статьи - рассмотреть понятие конструкции, которое используется в современных конструктивистских исследованиях языка, и определить перспективность этого похода для исследования отдельных вопросов в рамках теоретической грамматики английского языка.

Под конструкциями понимается прежде всего единое образование, сочетающее в себе значимость формы и содержания [8, c.219]. Подобные структуры всегда служили источником вдохновения для исследователей в области грамматики ещё с времен Аристотеля. Исследование этого явления позволило ученым сформировать наше понимание как отдельно взятых языков, так и всей природы языка в целом. Но только в настоящее время сформировался теоретический подход к анализу этого явления, который позволяет делать достаточно широкие и полные обобщения относительно такого рода структур как в узком, так и широком контексте, учитывая давно устоявшиеся традиции их лингвистического исследования. Это в некоторой степени выступает в качестве противопоставления такому широко распространенному подходу, который сформировался в рамках генеративной грамматики, начиная с известной работы Н. Холмского в 1957 году [9].

Работы многих лингвистов, занимающихся исследованиями в различных направлениях, привели к формированию общих воззрений, получивших название «конструктивистского подхода» [10;11;12;13;14;15 и др.]. Конструктивистский подход разделяет определенные базовые идеи генеративного подхода. Данные подходы едины в рассмотрении языка в качестве определенной когнитивной системы, в признании того факта, что в результате комбинирования различных структур языка создается возможность порождения нового высказывания, а также в понимании необходимости выработки новых моделей обучения языку, обусловленной наличием ряда новых фактов, полученных в результате исследования языковой действительности с помощью данных моделей.

Однако имеется ряд существенных отличий между данными подходами, а именно: как полагают, при конструктивистском подходе раскрытие природы языка может быть достигнуто путем изучения формальных структур вне зависимости от их семантики или дискурсивных функций. Значение строится на основе ментального словаря, при этом, функциональные различия между формальными моделями в значительной степени игнорируются. Не типичные структуры рассматриваются как «периферийные» в отношении «базового языка». В общепринятой генеративной теории считается, что сложность базового языка нельзя изучать индуктивно, применяя общие когнитивные механизмы и, следовательно, обучаемые должны иметь врожденную предрасположенность к тем принципиальным структурам, которые специфичны для языка в целом, так называемая «универсальная грамматика».

Рассмотрим подробнее основные принципы конструктивистского подхода. Каждый принцип, представленный ниже, характерен для конструктивистского подхода в целом. Они представляют основное отличие от общепринятого генеративного подхода и, в большинстве случаев, отражают более традиционный взгляд на природу языка.

1. Все уровни описания понимаются в соотношении дихотомии формы и семантики, либо формы и дискурсивной функции, включая морфемы, например, anti-, pre-, -ing или слова avocado, anaconda, and; идиомы going great guns, а также частично лексически наполненные словосочетания типа: Jog (someone's) memory и др;

2. внимание уделяется мельчайшим аспектам, связанным с тем, как мы понимаем события и обстоятельства;

3. относительно синтаксической формы принят подход: «имеем то, что видим». Глубинные уровни синтаксиса или какие-либо фонологические элементы не принимаются в расчет;

4. изучение конструкций осуществляется на основе ввода и общих когнитивных механизмов (они созданы), и ожидается, что они варьируются в зависимости от языка;

5. межъязыковые обобщения объясняются посредством апелляции к когнитивным трудностям наряду с функциями, которые выполняют данные конструкции;

6. обобщения, относящиеся к специфическим проблема языка, в рамках исследования конструкций осуществляются на основе врожденных связей, подобных тем, которые обнаруживаются при формировании наших нелингвистических знаний;

7. полнота наших знаний о языке достигается посредством создания сети конструкций, выполняющих различные функции.

Перейдем к более подробному рассмотрению понятия «конструкции» в рамках исследуемого подхода.

Конструкции - это языковые образования, в которых их форма и их функция, выступают как равнозначные элементы. В структуру таковых исследователи включают как отдельные морфемы, например, anti-, pre-, -ing, либо слова avocado, anaconda, and; идиомы going great guns, а также частично лексически наполненные словосочетания типа: Jog (someone's) memory и др. Любая лингвистическая структура считается конструкцией в случае, если определенный аспект ее формы или функции не является строго зависимым от ее составных частей или от других существующих конструкций. В дополнение, многие конструктивисты заявляют, что структура является фиксированной, даже если она полностью зависима, в случае высокой частотности ее употребления.

В отличие от общепринятой генеративной грамматики, в рамках конструктивистского подхода акцент делается на семантике и дистрибуции определенных слов, грамматических морфем, а также на нетипичных моделях словосочетаний, характерных для различных языков. В основе данной методологии лежит гипотеза о том, что множество семантических, прагматических и сложных формальных ограничений, наложенных на такие структуры, распространяется и на более общие, простые и регулярно употребляемые модели.

В качестве примера нетипичной модели рассмотрим разговорную конструкцию условного наклонения, типа: The Xer the Yer: “The more you read about it, the more you understand the problem”.

Данная конструкция может быть рассмотрена как включающая «независимую переменную» (определяемую первой фразой) и зависимую переменную (определяемую второй фразой). Артикль the обычно стоит в начале фразы перед существительным. В данной конструкции сравнительный оборот обязателен. Две основные структуры данной фразы можно классифицировать, согласно Голдберг А., как именное словосочетание (noun phrase), либо как придаточное предложение (clause). Соединение данных частей конструкции беспредложным способом является еще одним необходимым условием, которое сложно предсказать. Поскольку данная модель не представляется строго предсказуемой, конструкции предписываются определенная форма и семантическая функция [14].

В качестве примера необычных конструкций можно привести, например, структуры, которые достаточно подробно описаны, типа:

What's X doing Y? - What's that fly doing in my soup? [16]

Noun-Pronoun-Noun (NPN) house by house; day after day. [17]

Хотя многие подобные структуры используются в основном в разговорной речи, они являются частью активного словаря носителя английского языка. Связанные предложные конструкции в данном случае не рассматриваются, т.к. они типичны только для определенных германских языков. Более общие структуры, такие как, страдательный залог, придаточные определительные предложения и др. рассматриваются как дуальная пара формы и функции (семантической или дискурсивной) и могут считаться конструкциями. Каждое из этих образований сочетает в себе определенные формальные характеристики и конкретную коммуникативную функцию.

Даже модели простых предложений могут быть отнесены к образованиям, входящие в состав группы рассматриваемого понятия «конструкции». Так, в этом случае, смысловой глагол в предложении понимается как элемент аргументативной конструкции (например, переходная конструкция, непереходная конструкция). [14] Нестандартность подобной структуры подчеркивается тем предположением, что форма и общая интерпретация моделей простых предложений определяется семантической и/или синтаксической информацией, заложенной в семантике смыслового глагола.

В качестве пример рассмотрим следующие предложения:

1. Ben gave Kate a book.

2. Kate put the book on the table.

Очевидно, что модели данных предложений определены семантическими значениями глаголов to give и to put соответственно.

Так, to give включает в себя три компонента значения - аргументации:

1. Агента действия - лицо, которое выполняет акт передачи предмета;

2. Реципиента - лицо принимающее предмет;

3. Тему - то, что подлежит акту передачи.

Соответственно: Ben - агент действия, Kate - реципиент, a book - тема. Данные три компонента структуры являются атрибутом рассматриваемого глагола.

Глагол to put также является глаголом, содержащим аргументацию трех планов: при использовании этого глагола необходим агент, тема и финальное местоположение темы в результате передвижения. Однако, хотя примеры (1) и (2) возможно представляют типичный случай, обычно интерпретация и форма моделей предложений языка не всегда может быть точно определена в результате самостоятельной спецификации основного глагола. Например, невозможно утверждать, что глагол sneeze содержит три аргумента в своем значении, хотя он может использоваться в структурной конструкции типа предложения, описанного выше:

1. `He sneezed his tooth right across town.' (Robert Munsch, Andrew's Loose Tooth).

Представленные ниже примеры также демонстрируют тезис о том, что модели предложений нельзя однозначно прогнозировать исходя из семантики основного глагола.

1. `She smiled herself an upgrade.' (Douglas Adams, Hitchhiker's Guide to the Galaxy, Harmony Books).

2. `We laughed our conversation to an end.' (J. Hart. Sin. Ivy Books, New York).

Глаголы обычно встречаются с весьма широким разнообразием дополнений. Рассмотрим глагол to slice и ряд разнообразных конструкций, в которых он может быть использован.

1. He sliced the bread. (transitive)

2. Pat sliced the carrots into the salad. (caused motion)

3. Pat sliced Chris a piece of pie. (ditransitive)

4. Emeril sliced and diced his way to stardom. (way construction)

5. Pat sliced the box open. (resultative) [8, с.221]

Во всех представленных примерах глагол to slice означает: «резать что-либо острым предметом». Это конструкция с аргументативной структурой, которая иллюстрирует прямую связь между внешней формой и общими аспектами интерпретации:

«что-то оказывает воздействие на что-либо» (7а);

«что-то заставляет что-либо двигаться» (7b);

«кто-то имеет цель дать что-либо кому-то» (7с);

«кто-то движется куда-то» (7d);

«кто-то изменяет состояние чего-то» (7е).

Таким образом, конструкции можно рассматривать в качестве эффективного способа анализа как нетипичных структур или сложных предложений, так и простых, регулярно используемых в языке моделей предложений. Такой подход к данным образованиям позволяет делать выводы о типичных структурах, встречающихся, например, в разговорной речи носителей языка. В свою очередь, обобщающие модели могут выступать в роли когнитино-семантической опоры при обучении английскому языку.

Библиографический список

1. Гендер и язык / под ред. А.В. Кирилиной. - М.: Языки славянской культуры, 2005. - 624с.

2. Гриценко Е.С. Язык. Гендер. Дискурс. - Н. Новгород: Изд-во ННГУ им. Н.И. Лобачевского, 2005. - 276с.

3. Гендер в британской и американской лингвокультурах / под ред. Е.С. Гриценко. - М.: Флинта: Наука, 2011. -224с.

4. Кирилина А.В. Постмодернистская философия как стимул развития гендерных исследований // Язык. Человек. Общество: международный сб. науч. тр. (к 60-летию проф. В.Т. Малыгина). Санкт-Петербург - Владимир, 2005. С. 86-93

5. Колесникова М.С. Гендерные асимметрии и стереотипы в лингвострановедческих словарях // Гендер: язык, культура, коммуникация: доклады Второй международной конференции (Москва, 22-23 ноября 2001 г.). М.: 2002. С. 212-221

6. Коновалова С.А. Гендерная специфика выражения предикативных отношений в тексте русской народной волшебной сказки: Автореф. дис. канд. филол. наук. - М., 2005. 24 с.

7. Клепикова Т.А. Лингвистические метарепрезентации. - СПб.: Астериаон, 2008. -250с.

8. Goldberg A.E. Constructions: a new theoretical approach to language/ A.E. Goldberg // Trends in Cognitive Sciences. - 2003. Vol.7 №5. - p.219-224

9. Chomsky N. Syntactic Structures. Second edition (First edition 1957)- Berlin-New York: Mounton de Gruyter, 2002. -118 p.

10. Lakoff G. Women, Fire and Dangerous Things: What Categories Reveal About the Mind.: University of Chicago Press, 1987. -614 p.

11. Fillmore C.J. et al. Regularity and idiomaticity in grammatical constructions: the case of let alone. / C.J. Fillmore // Language 64. -1988. - p. 501-538

12. Wierzbicka A. The Semantics of Grammar. - Amsterdam: John Benjamins Publishing, 1988.- 617p.

13. Lambrecht K. Information Structure and Sentence Form. - Cambridge: Cambridge University Press,1994. - 388p.

14. Goldberg A.E. Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure.- Chicago: Chicago University Press, 1995. - 271p.

15. Culicover P.W. and Jackendoff, R. The view from the periphery: The English comparative correlative./ P.W. Culicover and R. Jackendoff //Linguist. Inq.30.- 1999. - p. 543-571

16. Kay P. and Fillmore C.J. (1999) Grammatical constructions and linguistic generalizations: the What's X doing Y? construction./ P. Kay and C. J.Fillmore // Language 72. - 1999. - p. 1-34

17. Williams E. Remarks on lexical knowledge. / E. Williams //Lingua 92. -1994.- p. 7-34

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Различные подходы к определению понятия "перевод". Грамматические трансформации при переводе с английского языка на русский. Типы придаточных предложений в тексте Конституции США. Структура, особенности и трудности перевода сложноподчиненных предложений.

    курсовая работа [60,0 K], добавлен 22.01.2013

  • Рассмотрение основных периодов в истории английского языка. Формирование литературных норм современного английского языка, особенности его грамматического строения. Синтаксическая структура языка и принципы развития целых лексико-грамматических классов.

    реферат [24,5 K], добавлен 13.06.2012

  • Место концепта в языковой картине мира, его системное описание. Лингвистический анализ процесса концептуализации и языковой репрезентации в рамках когнитивного подхода. Отражение концептуализации огня в системе категорий современного немецкого языка.

    дипломная работа [103,6 K], добавлен 16.09.2013

  • Перевод пассивных конструкций с английского языка на русский. Пассив и пассивные конструкции в английском языке. Заголовки и заголовочные комплексы. Перевод страдательного залога с английского языка на русский. Сфера употребления пассивных конструкций.

    курсовая работа [42,9 K], добавлен 31.10.2011

  • Концептуальная и языковая модели интерпретации действительности. Концепт как элемент индивидуальной и коллективной картин мира. Изучение репрезентации концепта любовь в пословичном фонде английского языка. Анализ концепта "любовь" в произведении С. Моэма.

    дипломная работа [138,3 K], добавлен 14.10.2014

  • Ознакомление с историей развития английского языка; основы древнеанглийского языка. Рассмотрение этимологической структуры лексики. Скандинавское влияние на литературу. Латинские и греческие элементы в говоре. Реанимация греческой и латинской учености.

    курсовая работа [52,8 K], добавлен 25.06.2014

  • Актуальность исследований современных методов образования англоязычных и немецкоязычных технологических терминов. Роль технологического фактора как источника образования неологизмов в лексической системе языка. Конверсия как способ создания новых слов.

    статья [35,2 K], добавлен 15.10.2015

  • Перевод предложений с английского языка на русский. Функции окончаний, их грамматические признаки. Определения, выраженные именем существительным. Формы сравнения, перевод неопределенные местоимений. Видовременные формы глаголов и их инфинитивы.

    контрольная работа [15,8 K], добавлен 29.05.2012

  • Основные понятия языка и культуры, их соотношение. Особенности этнической общности, отражение в языке динамики культуры и изменений в развитии общества. Типологические особенности и генезис корейского языка, влияние других государств на его развитие.

    курсовая работа [78,4 K], добавлен 31.05.2010

  • Формирование американского варианта английского языка. Различия в лексике, орфографии, произношении, грамматике. Образцы речи в американском варианте английского языка. Распространение американского английского в британском варианте английского языка.

    курсовая работа [50,4 K], добавлен 20.03.2011

  • Определение роли и места конъюнктива, сослагательного, изъявительного наклонений в системе современного английского языка: характеристика, образование форм, значение, употребление и распознавание в грамматических конструкциях различных типов предложений.

    курсовая работа [46,0 K], добавлен 13.03.2011

  • Изучение языка как продукта когнитивной деятельности человека и системы ее репрезентации. Анализ особенностей языковой репрезентации субъекта познания, концептуализации и категоризации, осуществляемых в рамках восприятия, на примере английского языка.

    статья [24,6 K], добавлен 20.08.2013

  • Анализ связи между историей английского народа и историей языка. Раскрытие закономерностей развития языка как определенной системы, при котором осуществляется полная взаимосвязь развития отдельных элементов структуры языка: фонетических, лексических.

    презентация [609,7 K], добавлен 04.05.2014

  • Основные черты и оценка лексического состава американского и британского варианта английского языка. Изменения фонетики, лексики и грамматики в американской английской речи. Два типа лексико-семантических различий в плане общности содержания и выражения.

    курсовая работа [35,5 K], добавлен 19.12.2010

  • Основные характеристики технического текста. Лексико-грамматические особенности стиля технического текста. Перераспределение содержания, сопровождаемое изменением синтаксической структуры фразы. Анализ перевода инструкции к китайским телефонам.

    курсовая работа [62,9 K], добавлен 17.04.2012

  • Феномен понятия "картина мира". Функциональные, образные и дискурсивные, номинативные средства языка как элементы языковой картины мира. Анализ фрагмента языковой картины мира лексико-семантического поля "Pleasure" в современном английском языке.

    реферат [15,6 K], добавлен 06.09.2009

  • Происхождение английского языка. Исторические этапы развития английского языка с точки зрения языковых и внеязыковых факторов. Лингвистические и экстралингвистические факторы, сформировавшие фонетический и грамматический строй современного языка.

    курсовая работа [70,2 K], добавлен 24.01.2011

  • Ознакомление с относительными предложениями в тунгусо-маньчжурских языках. Рассмотрение сведений о синтаксисе нанайского языка. Характеристика принципов именной и глагольной морфологии. Анализ относительных предложений в условиях языкового сдвига.

    дипломная работа [78,9 K], добавлен 05.07.2017

  • Актуальность и основные направления в исследовании оценочных значений на современном этапе развития лингвистической науки. Рассмотрение категории и структуры оценки. Анализ фразеологических единиц английского языка и выделение их в тематические группы.

    курсовая работа [51,3 K], добавлен 18.04.2011

  • Ключевая лексема концепта "движения", особенности его вербализации на материале английского языка. Общие и специфические особенности восприятия, понимания и выражения смысла, содержащегося в значениях лексических единиц, раскрывающих семантику концепта.

    курсовая работа [40,3 K], добавлен 03.07.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.