Лексические особенности разговорной речи в тексте повести Н.В. Гоголя "Майская ночь, или Утопленница"
Представлены лексические особенности разговорной речи в тексте повести Н.В. Гоголя "Майская ночь, или Утопленница". Рассматривается употребление украинизмов, разговорной лексики (разговорные, грубо-экспрессивные и собственно просторечные слова).
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 16.06.2018 |
Размер файла | 15,7 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Лексические особенности разговорной речи в тексте повести Н.В. Гоголя «Майская ночь, или Утопленница»
Кан Евгения Владимировна
Ставрополь, Северо-Кавказский федеральный университет
Шумейко Юлия Александровна
Ставрополь, Северо-Кавказский федеральный университет
Аннотация: В данной статье представлены лексические особенности разговорной речи в тексте повести Н.В. Гоголя "Майская ночь, или Утопленница": рассматриваются украинизмы, разговорная лексика (разговорные, грубо-экспрессивные и собственно просторечные слова).
Ключевыеслова: Лексика, особенности, разговорнаяречь, украинизмы, просторечия
Lexical features of spoken language in the text of the novel N.V. Gogol «May Night, or the Drowned». Kan Evgeniya. Shumeyko Yuliya
Abstract: This article presents the lexical features of spoken language in the text of the novel N.V. Gogol «May Night, or the Drowned»: considered ukrainisms, colloquial vocabulary (speaking roughly-expressive and proper vernacular words).
Keywords: Vocabulary, language features, speaking, Ukrainisms, vernacular
Н.В. Гоголь в своих произведениях обильно использует лексические, морфологические, синтаксические украинизмы, которые придают языку его произведений неповторимую окраску. В.К. Чапленко выделяет в его раннем творчестве прямые или «сознательные» украинизмы, украинизмы-кальки и «невольные украинизмы», которые образовались вследствие скрещения двух языков - украинского и русского [Терц 1992: 16]. Украинизмы - это «слова, заимствованные из украинского языка и используемые в другом языке, например: корчик (ковшик)» [Большой толковый словарь русского языка 2006: 89]. И.Е. Мандельштам считает, что украинский язык появляется в произведениях писателя в тех случаях, когда мысль требует выражения настроения. Исследователь писал, что «Гоголь мысленно переводил обороты, слова, буквально применяясь к русской речи» [Мандельштам 1902: 217]. Использование украинизмов в произведениях Н.В. Гоголя выполняло ту же функцию, что и обращение к иностранной лексике, то есть разрушало стереотипность восприятия. Кроме того, одна из важных функций украинизмов в произведениях раннего Н.В. Гоголя заключается в создании местного и национального колорита.
Повесть «Майская ночь, или Утопленница» начинается с эпиграфа на украинском языке, что сразу же подготавливает читателя к особой атмосфере: «Враг его батька знае! начнуть що небудь робыть люды хрещены, то мурдуютця, мурдуютця, мов хорты за зайцем, а все щось не до шмыгу; тильки ж куды чорт уплетецця, то верть хвостыком -- так де воно й возметцця ниначе з неба».
Н.В. Гоголь широко использует украинскую лексику и в самом произведении. В повести можно встретить следующие слова: дивчина, любо, батько, бис, коморка, галушки, скрып, добридень. Их значение людям, не знающим украинский язык, будет понятно. Но есть слова, определения которых надо смотреть в толковых словарях. Например:
- парубок, -бка, м. На Украине: юноша, парень [Ушаков 2005].
- хата, -ы, ж. На Украине, в Белоруссии, на юге России: крестьянский дом. Белёная х. [Там же].
- москали, -ей, ед. ч. -аль, -я, м. (устар. пренебр.). На Украине и в Белоруссии: прозвище русских, а также (стар.) солдат [Там же].
- жупан, -а, м. Старинный польский или украинский суконный полукафтан [Там же].
- люлька, II, -и, ж. (обл.). Курительная трубка [Там же].
- покут (покутье), ср. зап. юж. красный угол, кут в избе; почетное, первое место за столом и на пиру [Там же].
- наймыт (наймит, наймач), м. Наемный работник, наемник, батрак, казак [Там же].
- хлопец, м. (хлап, холомп) южн. Парень, мальчик, малый [Там же].
Н.В. Гоголь высоко оценивал специфичность, неповторимость украинского фольклора. Именно поэтому украинский дискурс «живет» в его текстах благодаря наличию не только отдельных украинских лексем, фраз, эпиграфов, но и народных песен:
«Сонце нызенько, вечер блызенько,
Выйды до мене, мое серденько!».
«Хлопцы, слыхали ли вы?
Наши ль головы не крепки!
У кривого головы
В голове расселись крепки.
Набей, бондарь, голову
Ты стальными обручами!
Вспрысни, бондарь, голову
Батогами, батогами!
Голова наш сед и крив,
Стар, как бес; а что за дурень!
Прихотлив и похотлив:
Жмется к девкам… Дурень, дурень!
И тебе лезть к парубкам!
Тебя б нужно в домовину,
По усам, да по шеям!
За чуприну! за чуприну!».
«Ой, ты, мисяцы, мiй мисяченьку,
И ты, зоре ясна!
Ой, свитыть там по подворью,
Де дивчина красна».
Величайшей заслугой Н.В. Гоголя и одной из ярких черт его идиостиля можно считать введение народно-разговорной речи во всем ее многообразии в литературный язык. «Гоголь еще более и еще далее, чем Пушкин, раздвинул границы русского национально-литературного языка и старался показать всю ширь его пространства в языке художественной литературы», - говорит академик В.В. Виноградов [Виноградов 1953: 13]. Это подтверждается случаями замены при редактировании текста «высокого», книжного слова на более красочный синоним из разговорной речи или областной лексики с целью увеличения масштабов эстетического воссоздания действительности.
Н.В. Гоголь вслед за традицией, восходящей к А.С. Пушкину, употребляет элементы народно-разговорной речи в художественном произведении. Благодаря мастерству писателя некоторые слова, выражения, изобразительные средства из народной речи становятся достоянием русского литературного языка. «Свободное и широкое включение в ткань повествования слов, выражений, оборотов, выхваченных из речи самой воспроизводимой социальной среды, нередко демонстрируется самим автором' посредством стилистических ссылок или указаний, иногда точных, иногда же более неопределенных, - на круг их бытового употребления» [Виноградов 1953: 22].
Разговорная лексика, свойственная обиходной речи, непринужденной беседе, вообще речи людей, не связанных официальными отношениями, и несвойственная, как правило, письменным жанрам, неоднородна. Она различается степенью литературности и экспрессивно-эмоциональными качествами, поэтому в ней выделяют разговорные, грубо-экспрессивные и собственно просторечные слова [Рахманова, Суздальцева 2010].
К разговорным словам «относятся такие слова, которые, придавая речи непринужденный, неофициальный характер, лишены в то же время грубости» [Рахманова, Суздальцева 2010]. В тексте произведения «Майская ночь, или Утопленница» такими словами являются: бренчит, набекрень, ватага, повесничаю, брякнувшим, дивлюсь, ей-богу, теперешний, шатается, сорванцы и др. В толковых словарях у них есть стилистическая помета «разг.» (разговорное).
Грубо-экспрессивная лексика используется для создания речевого портрета героя, подчеркивая в одних случаях грубость, фамильярность, даже вульгарность речи, в других - ее выразительность, яркость. Также грубо-экспрессивные слова играют большую роль и как средства выражения оценки, чаще отрицательной, иронической, насмешливой, осуждающей. В тексте анализируемой повести мы увидели такие слова, относящиеся к данному виду разговорной лексики: уломаю, молокосос, дурень, харя, мужичке, (его) шашней, издохнул, одурел, срамными (песнями) подгулявший.
Просторечными (собственно просторечными) называются слова, «выходящие за пределы литературной нормы» [Рахманова, Суздальцева 2010], отклоняющиеся от нее. Они не имеют образности, не содержат никакой коннотации и пометы, поэтому имеют точный смысловой синоним среди соответствующих литературных слов. В «Майской ночи, или Утопленнице» нами были найдены следующие просторечия: песельник, вечерять, наскуча, покамест и др. Данные нелитературные слова нежелательны к употреблению в речи культурных, образованных людей.
Язык произведений Н.В. Гоголя занимает несколько стилистических и языковых плоскостей, приобретая таким образом неоднородность структуры. Он использовал народно-разговорную речь более широко и глубоко, чем все его предшественники, подчеркивает В.В. Виноградов. Писатель «мастерски сочетал разнообразные, порой практически противоположные «стилистические элементы русского языка [Белый 1996: 95]. Так, для повести «Майская ночь, или Утопленница» характерна разговорная лексика, но в то же время в тексте мы находим слова и фразы высокого стиля со стилистической пометой «книжное»: диво, уста, очи, в томлении и неге, оным (образом), а также устаревшие слова: особливо, дородный зеницы.
Итак, мы видим, что писатель вводил в литературный язык повести примеры просторечий разных типов и через смешение их с литературно-книжным языком создавал новое течение в русском литературном языке, а также объединял в одном произведении возвышенное, лирическое и низменное, бытовое, включая в текст произведения книжные и устаревшие слова.
лексический разговорный речь гоголь
Библиографический список
1. Белый А. Мастерство Гоголя. - М.: МАЛП, 1996. - 351 с.
2. Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С. А. Кузнецов. - СПб.: «Норинт», 2006. - 1536 с.
3. Виноградов В.В. Язык Гоголя и его значение в истории русского языка / Материалы и исследования по истории русского литературного языка. Т. III. -М.: Изд-во АН СССР, 1953.
4. Мандельштам И.Е. О характере гоголевского стиля. - М. 1902. - 438 с.
5. Рахманова Л.И., Суздальцева В.Н. Современный русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология. - 3-е изд., испр. и доп. - М.: АспектПресс, 2010. - 464 c.
6. Терц А. В тени Гоголя // Абрам Терц. Собр. соч.: В 2 т. - Т.2. - М.: СП «Старт», 1992. - 335 с.
7. Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка. - М.: Альта-Принт, 2005. - 1216 с.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Понятие, признаки, языковые особенности разговорной речи, основная сфера ее реализации. Место разговорной речи в составе литературного и национального языка. Слоговая редукция, другие фонетические явления. Взаимодействие разговорной речи и книжных стилей.
реферат [36,5 K], добавлен 20.07.2013Понятие и отличительные особенности разговорной речи, ее общая характеристика и использование в литературном языке. Фонетические, морфологические, синтаксические и лексические нормы разговорной разновидности литературного языка, случаи ее применения.
контрольная работа [29,6 K], добавлен 15.09.2009Изучение творчества И.С. Шмелева, особенностей разговорной речи на примере автобиографических повестей "Богомолье", "Лето Господне". Анализ функционирования языковой системы в разговорной речи, в повседневном общении носителей русско-литературного языка.
курсовая работа [34,6 K], добавлен 21.08.2011Особенности разговорного стиля - фактор варьирования. Соотношение понятий разговорного стиля и живой разговорной речи. Произносительные особенности разговорной речи, их связь с фонетическими законами. Понятие нормы. Факторы, определяющие их происхождение.
курсовая работа [65,8 K], добавлен 20.03.2014Анализ основных выразительных средств английской разговорной речи. Образность разговорной речи и ее эмоциональные параметры. Способы передачи стилистических средств английского языка при переводе художественного текста на примере произведений Эдгара По.
курсовая работа [48,1 K], добавлен 18.09.2015Письменная разговорная речь. Обмен электронными письмами программистов. Традиционное понимание разговорной речи как "разновидности устной литературной речи". Феномен речи, обладающей многими характеристиками разговорной речи в условиях Интернет-дискурса.
реферат [18,3 K], добавлен 11.05.2014Вопросно-ответная форма разговорной речи применяется в разных областях человеческого общения: в разговорной речи, в ораторском искусстве для привлечения внимания аудитории. Классификация вопросов. Виды ответов. Нечестные приёмы. Риторические вопросы.
реферат [29,9 K], добавлен 12.04.2008Взаимосвязь литературного и разговорного языка. Особенности и отличия разговорных и просторечных слов, механизм их проникновения в литературный язык. Анализ применения элементов разговорной речи в текстах телевидения на примере рекламных роликов.
курсовая работа [49,9 K], добавлен 20.11.2010Место разговорной речи в системе языка, ее характерные особенности, проявляющиеся на разных языковых уровнях. Синтаксические особенности русского и английского разговорных языков. Граница между нормами литературного языка и тенденциями разговорной речи.
курсовая работа [79,5 K], добавлен 07.01.2013Речевая коммуникация как способ межсубъектного взаимодействия. Влияние гендерных стереотипов на восприятие разговорной речи. Лингвистические исследования речевого поведения мужчин и женщин. Описание стилистических особенностей мужской и женской речи.
презентация [256,4 K], добавлен 19.02.2011Продуктивные модели словообразования в русском языке. Источники и сферы заимствования лексики. Актуализация узкоупотребительной, устаревшей лексики. Особые лексические средства манипуляции общественным сознанием в современном публицистическом дискурсе.
дипломная работа [264,1 K], добавлен 12.10.2015Установление словарного состава книжной лексики на примере стиля художественной литературы. Классификация функциональной стилистики по отличительным особенностям. Основные функции стилистики арабского языка в сфере приложения, в тексте и разговорной речи.
дипломная работа [74,2 K], добавлен 25.11.2011Выбор и построение разговорной речи, ее основные особенности: интонация и произношение, лексика и словообразование, фразеология, морфология, местоимения, синтаксис. Основные приметы разговорности в области словообразования. Тенденции в разговорной речи.
контрольная работа [22,9 K], добавлен 22.09.2009Основные характеристики разговорной речи. Определение рекламы, ее цели и задачи. Структура рекламного текста, его фонетическое, лексическое, грамматическое, синтаксическое и стилистическое оформление. Использование разговорной лексики немецкого языка.
дипломная работа [90,5 K], добавлен 07.02.2013Разговорная речь как устная форма существования языка. Ее эмоционально-экспрессивные оценки. Основные черты обиходно-разговорного стиля. Учение о коммуникативных качествах хорошей речи, разработанное Б.Н. Головиным. Соотношения речи с другими понятиями.
реферат [16,5 K], добавлен 23.05.2010Грамматическая темпоральность и система временных форм в современном немецком языке. Функциональное поле будущего времени в немецких СМИ, средства выражения и информационные жанры. Сравнительный анализ поля будущего времени в СМИ и в разговорной речи.
курсовая работа [169,2 K], добавлен 07.03.2010Диалог в драматургическом дискурсе. Классификация разновидностей разговорной речи. Социально обусловленные варианты языка в пьесе Бернарда Шоу "Пигмалион". Лондонское городское просторечие. Черты городского просторечия кокни в речи Элизы Дулиттл.
курсовая работа [63,1 K], добавлен 29.03.2011Место сленга в языке лексической системе языка и его виды по способу образования. Научное понимание сленга в России и за рубежом. Лексические особенности австралийского варианта английского языка в разговорной речи. Соотнесение по денотативным сферам.
курсовая работа [64,7 K], добавлен 18.04.2011Просторечие как форма существования русского национального языка. Взаимосвязь литературного языка и разговорной речи. Просторечные слова в "Рассказах Синебрюхова" и в сборнике рассказов "Веселая жизнь" М. Зощенко, исследование функций просторечия.
курсовая работа [56,7 K], добавлен 11.06.2015Характеристика публицистического стиля, изучение лексических и грамматических особенностей. Социальная значимость некоторых языковых средств. Использование стилистически маркированной лексики наряду с нейтральными оборотами. Специфика разговорной речи.
статья [20,0 K], добавлен 14.04.2013