К вопросу о специфике американских наименований

Исследование американских наименований как одной из частей ономастической лексикологии английского языка. Наименования, в которых используются имена собственные, основой которых стал антропоним Shenando (Шенандоа). Культурные ассоциации групп омонимов.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 16.06.2018
Размер файла 17,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

МГУ имени М.В. Ломоносова

Факультет иностранных языков и регионоведения

К вопросу о специфике американских наименований

к.ф.н., доцент

Энгель Елена Игоревна

Аннотация

В данной статье мы продолжаем исследование американских наименований - одной из частей ономастической лексикологии английского языка. В данном небольшом исследовании наше внимание привлекла группа онимов - наименования, в которых используются имена собственные, а именно, наименования, основой которых стал антропоним Shenando (Шенандоа). Ономастику, как известно, нельзя изучать отдельно от жизни общества, и, будучи неотделимыми от общественной жизни, определённая группа онимов вызывает совокупность исторических, культурных и социальных ассоциаций, и данное очевидное утверждение было проиллюстрировано в нашем исследовании.

Ключевые слова: ономастика, названия США, Шенандоа, английский язык, история США

Abstract

In the article the author continues her study of American naming units, one of the parts of onomastic lexicology of the English language. The author focuses her attention on a group of onyms, naming units that use proper names, in particular, naming units based on anthroponym Shenando (Shenandoah). As is well known, onomastics cannot be studied separately from the life of society, and, being inseparable from public life, a certain group of onyms evokes a combination of historical, cultural and social associations. The present study illustrates this obvious statement.

Keywords: onomastics, US naming units, Shenandoah, English language, US history

В данной статье мы продолжаем исследование американских наименований - одной из частей ономастической лексикологии английского языка, но, прежде всего, вспомним определение имён собственных (онимов). Леонович О.А. даёт следующее определение: имена собственные - это такие слова, которые называют индивидуальные предметы, входящие в класс однородных, но сами по себе не несут какого-либо специального указания на этот предмет. Чаще всего, это существительные, являющиеся индивидуальными названиями предмета. Имена собственные подразделяются на две группы: первая - онимы в узком смысле этого слова (имена людей, животных, географические, астрономические названия), вторая - наименования (для них используются имена собственные и нарицательные существительные) [1]. В данном небольшом исследовании наше внимание привлекла вторая группа - наименования, в которых используются имена собственные, а именно, наименования, основой которых стал антропоним Shenando (Шенандоа).

Но, прежде всего, вспомним легендарного индейского война и вождя Джона Шенандоа. Джон Шенандоа, также называемый Скенандо, родился в 1710 году в ирокезоязычном племени Саскуэханнок (также называемом Конестога) в восточной части современного штата Пенсильвания, но позже был принят в члены племени Онейда, одно из пяти племён Конфедерации ирокезов. Основываясь на реконструкции его имени в оригинальной фонетике Онейда, современные историки иногда называют его Осканондо. На его надгробном камне его имя написано как Schenando.

Шенандоа отличался высоким ростом (6 футов 5 дюймов) и, как говорили, имел очень представительную внешность. В знак признания его лидерства племя Онейда избрало его “сосновым” (то есть избранным) вождём. Это положение позволило ему войти в Большой совет 50-ти вождей Конфедерации, представлявшее все кланы разных племён. Этот “пост” не был наследственным, поэтому у Шенандоа не было преемников. Он давался человеку, признанному вождем за свои личные заслуги перед племенем.

Во время Семилетней войны (также называемой в США Войной с французами и индейцами - 1756 - 1763 гг.) вождь Шенандоа выступил на стороне британцев против французов. Говорят, что он спас от резни немецких колонистов в местечке German Flatts в долине Мохок. В последующие десятилетия он заключил союзы с немецкими и британскими колонистами в центральном и западном Нью-Йорке.

Во время Войны за независимость США (1775 - 1783 гг.), он выступил на стороне колонистов и привёл им на помощь 250 воинов племён Онейда и Тускарора. американский наименование ономастический лексикология

Самюэль Киркланд, протестантский миссионер, который отправился в страну Ирокезов в западной части Нью-Йорка в 1764 году, встретился с вождём Шенандоа и написал о нём в своих письмах. Киркленд вернулся в этот район в 1766 году и работал с индейцами Онейда оставшуюся часть своей жизни. После того, как Киркленд убедил Шенандоа креститься, тот взял имя Джон, добавив “Шенандоа” в качестве фамилии. Многие члены племени Онейда обратились в христианство в течение десяти лет, предшествовавших Войне за независимость.

Отчасти благодаря дружбе с Кирклендом, вождь Шенандоа выступал на стороне патриотов-колонистов и сделал племя Онейда их союзникам во время Войны за независимость.

В 1800-е годы губернатор штата Нью-Йорк Даниэль Д. Томпкинс наградил его серебряной трубкой в знак признания его помощи. Сейчас эта трубка находится в музее племени Онейда около города Сиракузы.

Шенандоа был тестем Джозефа Бранта, вождя племени Мохок, который был союзником англичан в годы Войны за независимость. В 1779 году, когда Шенандоа находился с миротворческой миссией у ирокезов, Брант помог англичанам заключить Шенандоа в тюрьму в Форт-Ниагаре. Брант помогал англичанам, надеясь, что они смогут помочь сдержать колониальную экспансию на земли ирокезов [5].

После войны Киркленд продолжил свою миссионерскую работу в племени Онейда. Примерно в 1791 году он задумал открыть семинарию, в которой могли бы учиться как Онейда, так и белые молодые люди. В 1793 году он получил от штата устав для Гамильтон-Онейдской семинарии, а в 1794 году завершил строительство первого здания, известного как Онейда-Холл. К 1812 году семинария превратилась в четырехлетнее учебное заведение, известное как Гамильтон-колледж.

В 1816 году в возрасте более ста лет Шенандоа умер и, согласно своей последней просьбе (и с одобрения семьи Киркленд), был похоронен рядом со своим другом Кирклендом, скончавшимся в 1808 году, на территории поместья Кирклендов в г. Клинтон, шт. Нью-Йорк. Сегодня это место известно как Хардинг Фарм.

В похоронной процессии, кроме сына Шенандоа и членов его семьи и племени, участвовали студенты и руководство Гамильтон-колледжа, вдова Киркленд и члены ее семьи, а также многочисленные жители города. В 1851 году тела Киркленда и Шенандоа были перезахоронены на кладбище Гамильтон-колледжа [3].

В знак благодарности в его честь была названа безымянная река, а впоследствии многие места в Соединенных Штатах получили название Шенандоа, отразив память о легендарном вожде на карте США [4].

Известн ряд топообъектов, носящих имя Шенандоа: округ в штате Вирджиния; город в штате Вирджиния; река в Вирджинии; долина, по которой эта река протекает; национальный парк, находящийся в долине реки Шенандоа; долина Шенандоа AVA, американская винодельческая зона в Вирджинии и Западной Вирджинии; гора в Вирджинии; квартал в городе Майями во Флориде; город в округе Фремонт в Айове; микрорайон в восточном Фишкилле, округ Датчесс, штат Нью-Йорк; район в округе Шуйлкилл, штат Пенсильвания; река Шенандоа-Крик - приток Маханой-Крик в Пенсильвании; район в Хьюстоне, штат Техас; долина Шенандоа AVA, американская винодельческая зона в Калифорнии.

Но кроме топообъектов, имя Шенандоа получил и ряд других объектов. Названия, основой которых является антропоним Шенандоа, имеют следующие объекты: военные корабли, поезда, учебное заведение и музей.

Ниже перечислен ряд каронимов (напомним, что каронимика изучает собственные имена кораблей, судов и катеров и т.п.; термин был предложен Г. В. Алексушиным в противовес предложенным ранее терминам наутонимика и каронимика) [2]:

- USS «Шенандоа» (1862) - винтовой шлюп, введенный в эксплуатацию в 1863 году, активно участвовавший в американской гражданской войне и использовавшийся до 1886 года;

- USS «Шенандоа» (AD-26) - плавучая база эсминцев (destroyer tender), служившая с 1945 по 1980 год;

- USS «Шенандоа» (AD-44) - плавучая база эсминцев (destroyer tender), введенная в эксплуатацию в 1983 году и снятая с эксплуатации в 1996 году;

- CSS «Шенандоа» - винтовой пароход;

- «Шенандоа» - топсельная шхуна (шхуна с прямым вооружением);

- «Шенандоа» - четырехмачтовый деревянный барк, запущенный 26 ноября 1892 года на верфи Arthur Sewall & Co. в Бате, штат Мэн;

Назавание Шенандоа имеет первый дирижабль жесткой конструкции, построенный в 1923 году военно-морским флотом, потерпел аварию при тестовом полёте в 1925 году - USS «Шенандоаа» (ZR-1). А также поезда:

- «Шенандоа» (B&O train) - пассажирский поезд;

- «Шенандоа» (Amtrak train) - пассажирский поезд, курсировавший между Вашингтоном, округ Колумбия и Цинциннати, штат Огайо.

Названия учебного заведения и музея:

- Университет «Шенандоа» (Shenandoah University) - университет в Винчестере, штат Вирджиния;

- Музей долины Шенандоа (Museum of the Shenandoah Valley), также в Винчестере, Вирджиния;

Название армий, участвовавших в Гражданской Войне 1861-1865 гг.:

- Army of the Shenandoah (Confederate) - неофициальное название одной из армий Конфедерации;

- Army of the Shenandoah (Union) - неофициальное название одной из армий США (северян);

Зададимся вопросом, почему антропоним Шенандоа получил столь широкое распространение в США? Ответом служит уникальная личность этого индейского вождя - язычник, ставший образцовым христианином, туземец, перешедший на сторону белых колонистов и возглавивший отряд, боровшийся за независимость нового государства, основанного на ценностях европейского Просвещения. С точки зрения белого населения, такой человек должен был стать образцом, примером для подражания для других индейских вождей.

Однако, естественно предположить, что личность легендарного вождя послужила основой не для всех перечисленных объектов. Музыкальность звучания и определённая поэтичность нередко служили причиной выбора аборигенного слова для наименования того, либо иного объекта. “Шенандоа” в языках племён Онайдо и Ирокезы имеет несколько значений: мужское имя - “сосновый ручей”, “великие равнины”, “лесной олень”, женское имя - “дочь солнца”, “красивая девочка со звезд”.

Ономастику, как известно, нельзя изучать отдельно от жизни общества, и, будучи неотделимыми от общественной жизни, определённая группа онимов вызывает совокупность исторических, культурных и социальных ассоциаций, и данное очевидное утверждение было проиллюстрировано в нашей статье.

Список литературы

1. Леонович О.А. Топонимы США. М., Высшая школа. 2004. С. 248

2. Ономастика - [Электронный ресурс] - Режим доступа: - http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/11023

3. Hamilton College - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://newyorktraveler.net/hamilton-college-cemetery-clinton-ny/ (дата обращения: 25.04.2015)

4. Shenandoah - [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://en.academic.ru/dic.nsf/enwiki/80202/Shenandoah

5. "The Revolutionary War", 5 July 2010, Oneida Indian Nation - [Электронный ресурс]-Режим доступа: http://www.oneidaindiannation.com/history/26347464.html

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Классификация онимов в соответствии с объектом наименования. Особенности наименований, образованных по ономастической модели. Тематическая принадлежность антропонима, участвующего в наименовании. Анализ ономастических наименований предметов одежды.

    дипломная работа [67,8 K], добавлен 05.03.2011

  • Связь фразеологических единиц английского языка, содержащих имена собственные с историей, культурой, традициями и литературой народа, говорящего на этом языке. Примеры фразеологических единиц, в состав которых входят библейские имена собственные.

    научная работа [31,3 K], добавлен 25.02.2009

  • Семантика американских ойконимов. Особенности семантики американских наименований. Использование антропонимов для названий населенных пунктов. Проблема вариантности ойконимов. Влияние испанского языка. Зоны распространения французского влияния.

    курсовая работа [74,7 K], добавлен 12.01.2012

  • Понятие ономастики - раздела лингвистики, изучающего собственные имена. Классификация ономастических единиц, в основе которых лежат имена существительные. Анализ названий улиц, в основе которых лежат имена существительные, на примере улиц г. Тамбова.

    курсовая работа [61,7 K], добавлен 13.11.2010

  • Устойчивое выражение, имеющее самостоятельное значение как явление фразеологии и идиоматики. Идиомы английского языка с компонентами наименований национальностей и стран. Семантика идиоматических выражений, правила их функционирования и перевода.

    курсовая работа [88,9 K], добавлен 13.10.2017

  • Семантика как раздел языкознания. Лексическое значение слова, его смысловая структура и элементарные семантические компоненты. Анализ и исследование отобранных лексико-семантических групп наименований транспортных средств, их классификация по архисемам.

    курсовая работа [60,6 K], добавлен 18.05.2013

  • Основные тенденции в развитии лексикографии английского языка. Анализ британских, американских и отечественных словарей, особенностей их композиции и способов представления лексических единиц. Классификация, типы и структура словарей и словарных статей.

    методичка [642,4 K], добавлен 26.04.2011

  • Имена собственные как единицы языка: общелингвистические свойства. Передача антропонимов в межъязыковой и межкультурной коммуникации. Множественные русские антропонимы в этике межкультурного общения, их особенности передачи в англоязычном обращении.

    дипломная работа [133,9 K], добавлен 25.02.2011

  • Роль и место имен собственных в современном английском языке, взаимосвязь ономастики с другими дисциплинами. Системные характеристики имен собственных в дискурсивном пространстве англоязычного художественного текста. Классификация имен собственных.

    курсовая работа [43,0 K], добавлен 15.11.2015

  • Ознакомление со стилистическими особенностями афроамериканского варианта английского языка на фонетическом, морфологическом, лексическом и синтаксическом уровнях. Основные теории возникновения эбоникса. Анализ текстов песен американских исполнителей рэпа.

    дипломная работа [121,1 K], добавлен 30.10.2013

  • Функции, цели и восприятие рекламы. Разработка торговых имен для брендов. Правила идеального имени. Нейминг как наука создания успешных названий. Анализ собственных наименований продовольственных товаров. Лингвистические и лексикографические критерии.

    курсовая работа [41,0 K], добавлен 14.11.2009

  • Исследование и реализация подхода к анализу лексики немецкого литературного языка конца XVIII-начала XIX века на примере различных наименований феномена воспитания, входящих в состав соответствующего лексико-семантического поля (ЛСП) немецкого языка.

    статья [21,4 K], добавлен 29.07.2013

  • Определение основных лингвистических понятий сферы дипломатии. Пути и основные способы формирования наименований письменных дипломатических актов, регулируемых международным правом, и особенности функционирования данных наименований в русском языке.

    курсовая работа [45,8 K], добавлен 31.03.2013

  • Разделы лексикологии. Лексическое значение слова. Типы омонимов, антонимов и синонимов. Калькирование как особый вид заимствования. Исконная лексика, старославянизмы. Лексикография, типы словарей. Лексико-грамматическая классификация фразеологизмов.

    шпаргалка [109,7 K], добавлен 17.06.2010

  • Рассмотрение просодической системы американского варианта английского языка, его мелодики, именуемой в работах американских фонетистов "интонацией". Исследования особенностей политической ораторской речи США. Дискурс в американской политической риторике.

    реферат [20,9 K], добавлен 23.12.2010

  • Общие сведения об артиклях, история происхождения и главные функции. Количественный и качественный аспект значения существительного. Главные особенности употребления артиклей с именами животных, названиями судов и газет. Географические имена собственные.

    курсовая работа [30,1 K], добавлен 06.08.2013

  • Установление связей между названием кинофильмов, их содержанием и адекватностью его перевода с английского языка на русский. Жанровые особенности американских фильмов и определение неадекватных версий переводов названий по разным версиям словарей.

    курсовая работа [39,8 K], добавлен 29.05.2009

  • Имена собственные в лингвистике, современная система способов словообразования, используемых для создания собственных имен, предназначенных для продвижения объекта номинации. Эргонимические термины, выделяющиеся в составе полного фирменного наименования.

    курсовая работа [52,6 K], добавлен 05.07.2010

  • Сокращение и его место в современной лексикологии, типы аббревиатур. Структурно-семантические классификации английских сокращений и их место в словообразовательной системе. Основные способы перевода и переноса аббревиатур с английского языка на русский.

    дипломная работа [55,4 K], добавлен 29.10.2010

  • Омонимы и их место в системе английского языка. Трудности разграничение омонимии и полисемии, словообразовательные конверсивы. Источники омонимии в английском языке. Подходы к классификации омонимов в английском языке: Лайонз, Скит, Смирницкий, Арнольд.

    курсовая работа [193,6 K], добавлен 26.03.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.