Языковая личность: этнический аспект (на материале бурятской языковой личности)

Суть современных научных подходов к изучению этничности и выявление роли этнического в структуре языковой личности. Лингвокультурологический анализ концепта "небо" (тэнгэри, огторгой) как одного из наиболее значимых элементов языковой картины мира.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык русский
Дата добавления 30.06.2018
Размер файла 73,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

666666

Размещено на http://www.allbest.ru/

На правах рукописи

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Языковая личность: этнический аспект (на материале бурятской языковой личности)

Шойсоронова Е.С.

Улан-Удэ - 2006

Работа выполнена в научно-исследовательской лаборатории социолингвистики и речевых коммуникаций ФГОУ ВПО «Восточно-Сибирская государственная академия культуры и искусств».

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Шулунова Людмила Владимировна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор Дырхеева Галина Александровна кандидат филологических наук, доцент Ханташкеева Татьяна Владимировна Ведущая организация: Кафедра теоретической и прикладной лингвистики Читинского государственного университета

Защита состоится « 27 » декабря 2006 г. в 11 часов на заседании диссертационного совета Д 212.022.05 при Бурятском государственном университете по адресу: 670000, г. Улан-Удэ, ул. Смолина, 24 а, конференц-зал.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Бурятского государственного университета по адресу: 670000, г. Улан-Удэ, ул. Смолина, 24 а.

Автореферат разослан « 25 » ноября 2006 г.

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук Е.В. Корпусова

1. Общая характеристика работы

Характерной тенденцией современного этапа развития языкознания является детальная разработка проблемы человеческого фактора в речевой деятельности. Обращение лингвистов к антропоцентризму обусловлено признанием ведущей роли человека в процессах порождения и восприятия речи. Новая лингвистическая парадигма выдвигает на первый план языковую личность (ЯЛ). Лингвистика, изучающая человека в языке, являет собой интегральный подход к языку, что обусловливает использование в лингвистических исследованиях данных различных наук, занимающихся изучением человека, его внешнего и внутреннего мира.

Представления об индивидуальном характере владения языком зародились в XVIII-XIX вв. в трудах В. фон Гумбольдта, затем получили значительное развитие в трудах Л. Вайсгербера и др. В настоящее время в отечественном языкознании аналогичные представления развиваются Ю.Н. Карауловым, Г.И. Богиным, К.Ф. Седовым, В.И. Карасиком, В.И. Шаховским и другими исследователями. В данном исследовании рассматривается этнический аспект в структуре ЯЛ.

Актуальность темы настоящего исследования обусловлена тем, что в новых исторических условиях в том или ином социуме наблюдается тенденция к возрождению национальных традиций, росту этнического самосознания, которая выявляет общую закономерность стремления разных народов к сохранению собственной национальной культуры и языка. Стремительное развитие информационных технологий и масс-медиа, появление глобальной сети Интернет, экспансия массовой культуры, распространение одинаковых культурных образцов по всему миру (телевизионные проекты, кинофильмы, поп-музыка, мода, книги, театральные постановки и т.п.) грозят ментальной стандартизацией не только отдельным личностям, но и целым народам, что не может не обернуться для человечества невосполнимыми духовными и нравственными потерями.

Море информации разного качества накрывает человечество огромной необъятной волной. Человек говорящий homo loquens уходит в мир грез, иллюзий, тонет в бездонном океане информации. Без сомнения, человек нового времени более информирован, потому эпоха информационной революции выдвигает на первый план человека века глобализации, человека информационного homo informans.

Именно этническое в человеке (homo ethnicus) способно помочь личности сориентироваться в этом сложном, стремительно меняющемся мире. Этническое обусловливает принадлежность той или иной ЯЛ к определенной группе людей, связанной общностью происхождения, общими антропогенетическими признаками, общностью языка, территорий и, наконец, общностью культуры. Этническое образует тот базис, на котором основывается самобытность и уникальность любой культуры.

Бурятия является многонациональной республикой. На ее территории проживают представители более 100 национальностей. В республике русским языком владеют 98,6 % граждан, бурятским языком - 23,6 %. Изменения в общественно-политической жизни России и Бурятии создали благоприятные условия для национального и языкового возрождения. Бурятский язык приобрел официальный статус, что было закреплено Конституцией Республики Бурятия и законом «О языках народов Республики Бурятия», принятым в 1992 г.

Однако языковая ситуация в республике такова, что пространство функционирования бурятского языка не расширяется, несмотря на принятый закон. Во всех сферах коммуникации на территории республики наблюдается преобладание использования русского языка, что влечет за собой постепенную утрату владения родным языком у бурятского этноса.

Степень разработанности проблемы. Большое значение для разработки проблематики данного исследования имели труды И.С. Кона, А.Н. Леонтьева, посвященные проблеме личности, М. Хайдеггера, в философских работах которого поднимаются проблемы назначения человека и его отношения к миру (понятие «картина мира»). Вопросы взаимодействия языка, культуры, человека разрабатывались в фундаментальных трудах В. фон Гумбольдта, Э. Сепира, в современных исследованиях проблема взаимосвязи языка, культуры и человека продолжает оставаться одной из актуальных, человек в этой триаде предстает как носитель языка и культуры.

В реферируемой работе анализ этнического в связях и соотношениях с такими категориями, как «этничность», «этнос» и «этническое самосознание», основан на работах этнологов Т.М. Мастюгиной, Л.С. Перепелкина, С.В. Чешко, Д. Горовица, К. Бузашиова и С. Ондрейович, Ю.В. Бромлей, В.И. Козлова, Н.Н. Чебоксарова, К. Гирца, Э. Смита, М.Н. Губогло, Л.М. Дробижевой.

Проблема ЯЛ исследована Ю.Н. Карауловым (1987), вслед за этим исследованием появились работы, посвященные изучению и разработке теории ЯЛ, наметились следующие аспекты изучения проблемы ЯЛ: ЯЛ в когнитивном аспекте (Бабушкин А.П., 1996; Киреева Е.С., 1997; Шахнарович А.М., 1995), ЯЛ в прагматическом аспекте (Седов К.Ф., 1998), ЯЛ в коммуникативно-деятельностном аспекте (Седов К.Ф., 1998; Сентенберг И.В., 1994; Сухих С.А., 1993; Шаховский В.И., 2000), ЯЛ в аспекте культурного пространства (Вишнякова О.Д., 2002; Ивушкина Т.А., 1997; Карасик В.И., 1996, 2000; Колесов В.В., 1995; Кочеткова Т.В., 1997, 1998; Красных В.В., 1999), ЯЛ в художественном тексте (Пузырев А.В., 1997; Сорокин Ю.А., 1998; Шестак Л.А., 1996), специфика организации лексикона в структуре ЯЛ (Карасик В.И., 1994); ЯЛ в онтогенезе (Седов К.Ф.,1998), ЯЛ в культурологическом аспекте (Воробьев В.В., 1994, 1997).

Высветилась определенная парадигма языковых личностей. К данной парадигме личностей исследователи прибавляют еще несколько понятий: «коммуникативная личность» (И.В. Сентенберг), «словарная личность» (В.И. Карасик), «этносемантическая личность» (С.Г. Воркачев), «эмоциональная языковая личность» (В.И. Шаховский). Данное диссертационное исследование добавляет к парадигме феномена ЯЛ разработку этнического аспекта языковой личности.

В условиях многонационального государства этноязыковые процессы характеризуются развитием двуязычия у народов России, а в некоторых случаях языковой ассимиляцией. Русский язык при этом выступает не только языком межнационального, но и внутринационального, общения. Двуязычие как социальное явление многогранно и изучается с лингвистической, социологической, философской, психологической и педагогической сторон. Изучению ситуации двуязычия в Бурятии посвящены работы Т.А. Бертагаева, Ц.Б. Цыдендамбаева, А.А. Дарбеевой, А.Р. Бадмаева, И.Д. Бураева, Л.Д. Шагдарова, У-Ж.Ш. Дондукова, С.М. Бабушкина, Г.А. Дырхеевой, Т.П. Бажеевой, Д.Б. Сундуевой, Н.С. Бабушкиной и др.

Обзор исследований, касающихся тематики диссертации, их анализ позволяют определить научные предпосылки и обозначить проблемное поле предпринятого исследования.

Объект диссертационного исследования - языковая личность как носитель языка и культуры.

Предмет исследования - этнический компонент в структуре языковой личности.

Цель исследования - рассмотреть этнический аспект языковой личности на материале этнической (бурятской) языковой личности (ЭЯЛ). В соответствии с поставленной целью определены следующие исследовательские задачи:

· систематизация имеющихся знаний по проблеме взаимодействия и взаимосвязи личности, языка и культуры на основе изучения научной литературы;

· анализ современных научных подходов к изучению этничности и выявление роли этнического в структуре ЯЛ;

· анализ культурной ситуации бурятского этноса;

· выявление факторов формирования этнической (бурятской) ЯЛ;

· выделение типов этнической (бурятской) ЯЛ;

· лингвокультурологический анализ концепта «небо» тэнгэри, огторгой как одного из наиболее значимых элементов языковой картины мира этнической (бурятской) ЯЛ.

Методологическая и теоретическая основа исследования. Теоретико-методологическую основу исследования составляют работы отечественных и зарубежных философов (Н. Лосский, М. Хайдеггер, др.) психологов (А.Н. Леонтьев, др.), социологов (И.С. Кон, Г.М. Андреева,), культурологов (М.М. Бахтин, А. Вежбицка, др.), этнологов (В.А. Тишков, Ю.В. Бромлей, Л.М. Дробижева, Н.Г. Скворцов, С.В. Чешко, В.И. Козлов, др.), лингвокультурологов (Ю.С. Степанов, Д.С. Лихачев, Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров, В.В. Воробьев, др.) и филологов (Э. Сепир, Л. Вайсгербер, Н.Д. Арутюнова, Ю.Н. Караулов, Дж. Лакофф, М. Джонсон, С.Г. Тер-Минасова др.), в которых определены теоретические положения философии, культурологии, этнологии и принципы языковедческой науки, а также подходы к изучению культуры как целостного явления и как ценностно-смыслового мира человека.

Теоретико-методологическая база анализа культурной и языковой ситуации в Республике Бурятия представлена работами, посвященными исследованию бурятской мифологии, ситуации двуязычия и бурятского языка (А.П. Окладников, У-Ж.Ш. Дондуков, Ш.Б. Чимитдоржиев, А.А. Елаев, С.М. Бабушкин, Г.А. Дырхеева, Т.Д. Скрынникова, П.К. Варнавский, С.Д. Батомункуев, В.Д. Бабуева и др.).

В лингвистической части реферируемой работы использованы труды Д.С. Лихачева, Ю.С. Степанова, А. Вежбицкой, в которых исследуется природа концепта.

Обращение к существующей классификации методов, используемых в анализе культуры и языка и конструирующих предмет лингвокультурологического изучения, позволяет определить характер методов, применяемых в данном исследовании. К первой группе относятся философские методы: исторический метод, анализ и синтез, а также логический метод. Ко второй группе методов относятся систематизация, структурно-функциональный и типологический методы.

Для иллюстрации этнического лингвистического материала (концепт «небо» тэнгэри и огторгой) в исследовании использованы собственно лингвистические методы: описательный метод, представленный такими приемами, как сбор (метод сплошной выборки), обработка, интерпретация, а также лексико-семантический анализ, элементы этимологического анализа.

Эмпирическая база исследования представлена лексическими единицами бурятского языка, образующими семантические зоны ассоциативного поля семантического гештальта концепта «небо» тэнгэри, огторгой, составленного автором на основе изучения лексикографических источников: К.М. Черемисов, Бурятско-русский словарь (44 000 слов); Бурят-монгольско-русский словарь под редакцией Ц.Б. Цыдендамбаева (около 25 000 слов); Ш.Р. Цыденжапов, Бурятско-русский фразеологический словарь; С.М. Бабушкин, Бурятско-русский и русско-бурятский словарь: в 2 т., И.А. Манжигеев, Словарь бурятских шаманистических и дошаманистических терминов, - а также на основе изучения работ этнографов, культурологов (М.Н. Хангалов, А.П. Окладников).

Научная новизна исследования состоит в том, что:

- в данной работе исследуется феномен этнического в структуре ЯЛ;

- выявляются факторы, оказывающие влияние на формирование этнической (бурятской) ЯЛ;

- выделяются типы этнической (бурятской) ЯЛ;

- анализируется концепт «небо» тэнгэри, огторгой с точки зрения лингвокультурологии, позволивший более полно раскрыть содержание указанного концепта как элемента языковой картины мира этнической (бурятской) ЯЛ.

Теоретическая ценность и практическая значимость работы. Научно-теоретическое значение диссертационного исследования заключается в том, что в нем раскрывается этническое через призму ЯЛ. В работе намечены основные направления и методологические ориентиры исследований подобного рода, выходящих за рамки чистой лингвистики. Теоретические положения и выводы диссертации могут быть использованы в процессе дальнейшего изучения и разработки данной проблемы. Практическое значение работы заключается в возможности использовать материалы диссертации для лингвистических исследований регионального характера.

Основные положения диссертации, выводы и обобщения могут стать основой разработки спецсеминаров на гуманитарных факультетах вузов, в частности, по культурологии, лингвокультурологии, этнолингвистике, этнологии, а также при разработке спецкурсов по концептосфере бурятского языка. Также материалы диссертации имеют значение для лексикографической практики, в частности, могут быть использованы в написании словарных статей при создании словаря бурятской культуры, ассоциативного словаря бурятского языка.

Основные положения, выносимые на защиту:

· этническое (национальное), являясь неотъемлемой характеристикой человека, пронизывает все уровни структурной организации ЯЛ;

· существование этнической (бурятской) ЯЛ в условиях билингвального социума фиксирует факт наличия первичной и вторичной языковой личности;

· язык является главным фактором формирования этнической (бурятской) ЯЛ.

Апробация результатов исследования. Основные положения диссертационной работы в виде докладов, выступлений излагались на международном конгрессе «Азия в Европе: взаимодействие цивилизаций. Научная конференция “Язык, культура, этнос в глобализованном мире: на стыке цивилизаций и времен”» (Элиста, 2005) и V Всероссийской научно-практической конференции «Кулагинские чтения» (Чита, 2005). По теме диссертации опубликовано 5 работ, в том числе 1 статья в реферируемом сборнике «Вестник Бурятского университета».

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы, списка словарей и справочной литературы.

2. Содержание работы

Во введении обосновывается актуальность темы, определяется степень научной разработанности исследуемой проблемы, формулируются цель и задачи, объект и предмет исследования, определяются методологическая основа, методы исследования, излагается его научная новизна, отмечается теоретическая и практическая значимость работы, отражены сведения об апробации результатов работы и ее структуре.

Первая глава «Языковая личность и этничность» состоит из трех параграфов. Первый параграф «Личность как продукт культуры (философский, социально-психологический, культурологический аспекты)» посвящен раскрытию содержания феномена личности с точки зрения подходов разных наук. При этом особое внимание в диссертации обращается на понятие культуры как основного фактора формирования и становления личности.

Культура понимается как сверхсложная теория систем целостности, в которой реализуются материальные, духовные, художественно-творческие действия человека, воплощающие его отношение к природе, обществу и самому себе. Функциональные особенности культуры обусловливают определенные закономерности ее соотношения с мышлением человека, которое невозможно представить в отрыве от языковой деятельности, и как один из видов человеческой деятельности язык является составной частью культуры.

Язык и культура тесно взаимосвязаны. Язык влияет на формирование личности человека. В связи с этим можно говорить о языке не только как об орудии познания мира, но и как об орудии культуры. Как орудие культуры язык формирует и развивает личность своего носителя, определяет его поведение, образ жизни, национальный характер, мировидение (Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров, С.Г. Тер-Минасова). Язык навязывает его носителям заложенные в нем культурой концепты и идеи как универсального характера, так и национально-специфического. Национально-специфический характер языка выражен в идиоматике, семантике, грамматике, синтаксическом строе.

Во втором параграфе «Личность и языковая картина мира» рассматривается понятие «картина мира» как отражение знания о мире. В настоящее время общепринятым считается положение о том, что каждый естественный язык по-своему членит мир, т.е. имеет свой специфичный способ его концептуализации. Это значит, что в основе каждого конкретного языка лежит особая модель, или картина мира, и говорящий организует содержание высказывания в соответствии с этой моделью.

Представление о языковой концептуализации мира, специфичной для каждого отдельного языка, восходит к идеям В. фон Гумбольдта. Согласно его учению различные языки являются различными мировидениями и специфику каждого конкретного языка обусловливает языковое сознание народа. языковой лингвокультурологический концепт этничность

Языковая картина мира суть абстрактное образование представляет собой вербализованную систему матриц, в которой запечатлен национальный способ видения мира, формирующий и предопределяющий национальный характер. Без знания этой системы матриц национального сознания трудно понять многое из того, что составляет национальную культуру, в частности этнические нравственные, ценностные приоритеты, систему образности, систему ассоциативного мышления и т.д.

В третьем параграфе «Этническое в структуре языковой личности» рассматривается понятие ЯЛ в свете когнитивно-антропологического направления современной лингвистики и его взаимосвязь с триадой этническое - этничность - этническая идентичность.

Концептуально ЯЛ представлена в рамках когнитивного аспекта. Под ЯЛ понимается совокупность способностей и характеристик человека, обусловливающих создание и восприятие им речевых произведений (текстов). Согласно теории ЯЛ структура ЯЛ представлена тремя уровнями. Первый уровень - вербально-семантический - инвариантный уровень, отражающий степень владения личностью обыденным языком. Следующий уровень - тезаурус, или лингвокогнитивный, предполагает отражение языковой модели мира личности. И, наконец, высший уровень - мотивационный, прагматический. Он включает в себя выявление и характеристику мотивов и целей, движущих поведением ЯЛ.

В работе выявлены факторы, влияющие на формирование ЯЛ. На протяжении всей жизни человек меняется как внешне, так и внутренне, меняются ценности, идеалы, человек развивается как личность. Личностный рост обусловлен множеством внешних и внутренних детерминант. К внешним детерминантам относятся: принадлежность индивида к определенной культуре, социальному классу и уникальной для каждого семейной среде. Внутренние детерминанты включают генетические, биологические и физиологические факторы.

Далее в работе освещаются теоретические взгляды на явление этнического - этничности - этнической идентичности, выделяются основные направления в истории изучения данной проблемы: объективистское, конструктивистское и инструменталистское.

Сторонники объективистской ориентации рассматривают этничность как изначальную (примордиальную) характеристику человека. В определении этноса основной упор делается на значении его объективных характеристик (общность языка, территория, историческое прошлое, религия и т.п.).

Полярную точку зрения представляет конструктивистское направление (Ф. Барт, В.А. Тишков). Главная роль здесь отводится целенаправленной деятельности по конструированию этничности в политических, экономических и других практических целях. Суть конструктивизма заключается в том, что этнические общности определяются как «воображаемые», существующие в «головах» людей и возникающие в результате целенаправленных усилий индивидов и создаваемых ими институтов. Соответственно национальная принадлежность является не врожденной, a динамичной, изменяющейся характеристикой человека.

Следующее направление, инструментализм, сочетает в себе и примордиальные и конструктивистские начала; его суть заключается в том, что основным в существовании этноса представляется служение определенным целям. Членство в этнической группе рассматривается как средство достижения более комфортного состояния, осуществления интересов, идеологии, создаваемой элитой для мобилизации группы (М.Н. Губогло, Л.М. Дробижева).

Существование данных, порой взаимоисключающих, подходов подчеркивает сложность феномена этнической идентичности. Действительно, любой человек национален только потому, что он осознает свою принадлежность к общности, т.е. идентифицирует себя с целым. Этническая общность представляет собой устойчивую совокупность людей, основанную на осознании своей целостности, обладающую общностью традиций, языка и т.д., т.е. историко-культурным единством. Осознание своего единства, тождественности с этносом есть этническая идентичность.

Каждый этнос проявляет себя через культуру, и только в рамках культуры он существует. Функциональный смысл этнической культуры заключается в формировании «национального типа» личности (или ЭЯЛ, поскольку неотъемлемой частью культуры является язык). Социализация индивида как носителя этничности происходит только в контексте национальной культуры. Культура является основным механизмом этнического самоопределения личности.

В структуру этнической идентичности входят: самоидентификация; система этнообъединяющих и этнодифференцирующих признаков; чувства, эмоции, связанные с осознанием своей этничности (стыд, гордость, вина, ущемленность, безразличие и др.). Выделяются следующие компоненты этнической идентичности: когнитивный (знания, представления о своей этнической группе, самоидентификация); аффективный (значимость этничности, эмоционально-ценностное отношение к ней). Этничность проявляется в реальном поведении людей (языковое, религиозное поведение, культурные ориентации, стратегии межэтнического поведения), потому в структуру этнической идентичности входит также поведенческий элемент (Схема 1).

Схема 1

значимость

членства в

этнической группе

знание о своей

принадлежности

к этносу

языковое

поведение

оценка факта

принадлежности

к общности

знание о своей и

других этнических

общностях

стратегии

межэтнических

отношений

ее эмоциональная

окрашенность

религиозное

поведение

Таким образом, понятие ЯЛ расширяется этническим компонентом, т.к. этническое, будучи неотъемлемой характеристикой личности, является свойством ЯЛ через посредство национального языка. Этническая идентичность является трехуровневой структурой. Этническое пронизывает все уровни ЯЛ.

Аффективный уровень этнической идентичности, представляющий чувства, эмоции, связанные с осознанием своей этничности, эмоционально-ценностное отношение к ней, в структуре ЯЛ проявляется как на тезаурусном, так и на мотивационном уровне. Средствами национального языка этническое существует и на вербально-семантическом уровне: словами национального языка ЯЛ манифестирует свои знания и представления об окружающем мире.

Этническое обнаруживается на всех уровнях организации ЯЛ, формируя ядро ЯЛ: homo loquens и homo ethnicus сливаются, образуя ЭЯЛ.

Вторая глава «Этническая языковая личность» включает четыре параграфа. В первом параграфе «Бурятский этнос: культурная ситуация» анализируется сложившаяся к настоящему времени культурная ситуация в Республике Бурятия, рассматривается история формирования бурятского народа как этнической общности.

Становление бурятского народа и его культуры проходило в условиях постоянных контактов с этносами, населявшими сопредельные территории. Вследствие этого бурятский этнос воспринял как буддийские, так и христианские ценности. Обособление от монгольского мира и вхождение в состав России способствовали мощному развитию социокультурного потенциала этноса. Однако модернизационные процессы неизбежно касались культурного различия между бурятами и пришедшими в Восточную Сибирь русскими. Как следствие, многие элементы бурятской национальной культуры и языка были утрачены, буряты постепенно ассимилируются в русскую культуру.

Во втором параграфе «Факторы формирования этнической (бурятской) языковой личности» раскрываются особенности языковой ситуации в регионе, выявляются факторы, оказывающие влияние на формирование и развитие этнической (бурятской) ЯЛ.

В годы советской власти огромное влияние на развитие этнических процессов оказал фактор сознательного вмешательства. Стремление к ускорению унификации общения путем перехода на русский язык как язык межнационального общения содействовало ограничению сфер функционирования национальных языков народностей СССР, в том числе бурят. Политика языковой унификации в СССР имела своей целью гомогенизацию культуры, стирание этноязыкового своеобразия многонационального населения.

В ходе исследования выявлено, что на развитие этноязыковых процессов и формирование ЭЯЛ бурят оказывают влияние несколько факторов. Во-первых, ситуация двуязычия как результат стремительных темпов урбанизационных процессов. Их влияние на социальное развитие бурят выразилось переходом к двуязычию и усилившейся тенденцией к языковой ассимиляции городских бурят. Степень сохранения бурятского языка в качестве родного и уровень его знания у городских бурят намного ниже, чем у сельских. По мнению некоторых исследователей (У-Ж.Ш. Дондуков, С.М. Бабушкин, Г.А. Дырхеева), утрата языка влечет потерю национальной самобытности народа.

Во-вторых, языковое окружение. Поскольку преобладающая часть населения Бурятии использует русский язык как средство коммуникации, то соответственно и буряты перешли на язык межнационального общения, то есть на русский язык.

В-третьих, масс-медиа и образование. СМИ обладают огромным потенциалом воздействия на жизнь людей и общества. Главным языком газет, радио и телевидения является русский язык, что находит отражение в формировании ЯЛ. Обучение и воспитание в Бурятии главным образом ведутся на русском языке, что неблагоприятно сказывается на формировании этнической (бурятской) ЯЛ.

В-четвертых, языковая политика, проводимая в целом по стране и в Республике Бурятия в частности, была направлена на унификацию общения путем перехода на русский язык. Вследствие этого бурятский язык в настоящее время применяется в основном в семейно-бытовой сфере.

Современные этноязыковые процессы в среде городского и сельского бурятского населения республики характеризуются массовым развитием двуязычия и постепенной переориентацией на преимущественное овладение русским языком.

В третьем параграфе «Типология этнической (бурятской) языковой личности» разрабатывается структура ЯЛ, обусловленная социальным подходом, выделяются типы этнической (бурятской) ЯЛ.

Модель ЯЛ, предложенная Ю.Н. Карауловым, представляет собой трехуровневую структуру. Эта модель выражена категориями языка и в языке, отсюда и название «языковая личность». Структура ЯЛ, предлагаемая в исследовании, обусловлена социальным подходом к проблеме, хотя лингвистическая сторона не игнорируется.

В предлагаемой структуре ЯЛ выделяется пять компонентов: 1) биологический (пол и возраст); 2) этнический (национально-культурная принадлежность, национальное самосознание); 3) социальный (социальный статус, место рождения, профессия); 4) психический (эмоциональное состояние языковой личности во время производства дискурса, а также индивидуальные особенности темперамента); 5) индивидуальный (т.е. идиолект - индивидуальный язык).

Компоненты данной структуры ЯЛ расположены в порядке, в котором себя обнаруживает (идентифицирует) сама ЯЛ: человек представляет себя как мужчину или женщину определенного возраста, этнической принадлежности, профессии, что манифестируется посредством индивидуального языка, эмоционального состояния и речевого поведения. Компоненты могут приобретать новые признаки (например, биологический компонент может включать и антропометрические характеристики: человек высокого роста, с длинным носом, чистый ариец и т.п.) в зависимости от того, как идентифицирует себя языковая личность.

Этнический компонент является ядром человеческой личности, поскольку он есть заключенная в человеке этническая культура с ее традициями, ценностями, представлениями, нормами и правилами поведения и т.п. Этнический компонент ответствен за речевое поведение ЯЛ (поскольку обусловливает выбор речевых тактик и стратегий, принятых в той или иной этнической культуре в процессе коммуникации). Индивидуальный язык (идиолект) ЯЛ начинается в этническом, проходит сквозь все компоненты ее структуры и осуществляется в коммуникативном акте. Структура ЭЯЛ представлен на схеме 2.

Схема 2 Структура этнической языковой личности

Зона 1. Окружающая языковая среда.

Зона 2. ЯЛ.

Зона 3. Этнический компонент в структуре ЯЛ.

Зона 4. Психический компонент.

Зона 5. Социальный компонент.

Стрелка 6. Индивидуальный язык (идиолект).

Точка 7. Коммуникативный акт.

Зоны 8. Биологический компонент.

Исторические вехи в жизни бурятского этноса позволяют выделить типы этнической (бурятской) ЯЛ советского и постсоветского периодов. Поскольку бурятский этнос развивался в условиях двуязычия, соответственно у представителей бурятского этноса фиксируется наличие первичной и вторичной ЯЛ. Под первичной ЯЛ понимается часть ЯЛ, сформировавшаяся под воздействием одного языка (родного), а вторичная ЯЛ формируется под влиянием другого языка (языка межнационального общения в билингвальном социуме).

Выделяется несколько типов этнической (бурятской) ЯЛ по историческому периоду, владению бурятским языком и месту проживания (город/ село): этническая (бурятская) ЯЛ советского периода, этническая (бурятская) ЯЛ постсоветского периода, внутри последней выявлено три типа ЯЛ.

Постсоветский тип ЭЯЛ представляет наибольший интерес в связи с современной ситуацией. Выявлено три типа постсоветского периода: 1) первичная (русская) ЯЛ + вторичная (бурятская) ЯЛ (урбанизированный тип); 2) русская ЯЛ + бурятская этническая идентичность (урбанизированный тип); 3) первичная (бурятская) ЯЛ + вторичная (русская) ЯЛ (сельский тип).

Первый тип ЯЛ постсоветского периода урбанизированного типа представляет собой двухуровневую ЯЛ, т.е. она имеет первичную и вторичную языковые личности. У данного типа первичная ЯЛ русская, а вторичная - бурятская ЯЛ. Первичная русская ЯЛ свидетельствует о том, что человек в первую очередь усвоил русский язык (в ходе социализации: ясли, сад, школа, вуз, где основным языком общения является русский язык), а уже затем усвоил бурятский. Вторичная бурятская ЯЛ сформировалась вследствие изучения бурятского языка в школе, вузе или в семье, когда родители, выходцы из села, владеющие бурятским языком, используют бурятский язык для общения в семье.

Следует отметить, что вторичная бурятская ЯЛ в этом случае не является равнозначной первичной, а скорее, маргинальной ЯЛ. Маргинальная ЯЛ - явление неоднозначное (Карасик, 2003, с.33). Сюда относятся те, кто не владеет языковым минимумом, необходимым для того чтобы считаться своим в данной культуре в целом (это в основном представители других культур), а также те, кто ненамеренно и намеренно нарушает этические нормы поведения, в том числе речевого (т.е. употребляет инвективные выражения (ругательства, мат), арго, жаргон, сленг). К последней разновидности ЯЛ относится в определенных ситуациях столь большое количество людей, что называть их маргиналами с научной точки зрения становится все труднее, поскольку их речевое поведение становится нормой. В свете вышесказанного вторичная бурятская ЯЛ у данного типа является маргинальной, поскольку не владеет достаточным языковым минимумом для эффективной коммуникации на бурятском языке, и подразумевается как представитель другой культуры.

Второй тип ЯЛ постсоветского периода урбанизированного типа являет собой также двухуровневую организацию, но эта организация совершенно другого качества. Этот тип ЯЛ является представителем бурятского этноса, но при этом не владеет бурятским языком, в этой связи его ЯЛ - русская. Второй уровень в организации ЯЛ данного типа - бурятская этническая идентичность, т.е., не владея языком своего этноса, эта личность не перестает считать себя и осознавать представителем бурятского этноса.

Отнесение себя индивидом к тому или иному этносу в отсутствии владения национальным языком зависит от ряда факторов. Во-первых, от антропометрических признаков этноса (особенности внешнего вида), во-вторых, от наличия общей территории и этнонима, в-третьих, от религии, в-четвертых, от окружающей этнической среды, т.е. наличия других этносов, в-пятых, имена собственные и фамилии также влияют на формирование этнической идентификации.

В четвертом параграфе «Национально-культурные особенности языкового сознания бурятской языковой личности» в качестве иллюстрации этнического компонента этнической (бурятской) ЯЛ рассматривается концепт «небо» тэнгэри и огторгой как один из наиболее значимых концептов, выражающий универсальное для бурятской этнической культуры понятие. Ассоциативное поле концепта «небо» в бурятском языке, построенное на материале лексикографических источников бурятского языка, включает следующие зоны: вселенная, космос; божество, святое или мифология; цвет; погода; пространство, пространственные характеристики - глубина, высота; небесные светила; земля; явления природы; вечность, бесконечность.

С точки зрения бурятской языковой картины мира, небо антропоморфизировано, предстает как живое существо (человек), у которого есть лицо, голос, а также чувства и эмоции: тэнгэри адуулха `посматривать на небо (стараясь предугадать погоду)' (досл. `наблюдать, следить за выражением лица неба'); пословица: Гахай тэнгэриин шарай харадагггй, хулгайшан хгнэй нюур харадагггй `Свинья не смотрит на небо, а вор - на человека' (досл. `свинья не смотрит на лицо неба, а вор не смотрит на лицо человека'); тэнгэриин дуун `гром' (досл. `голос неба'); тэнгэри сухалдаа `небо разгневалось'.

Еще одна зона ассоциативного поля концепта «небо» - цвет. Синий цвет в бурятской культуре ассоциируется с небом и водной синью (хгхэ тэнгэри `голубое небо'; хгхэ номин огторгой `лазурное небо'; сэнхир хгхэ тэнгэри `голубое, лазурное небо'). Будучи атрибутом неба, синий цвет в свою очередь символизирует вечность и бесконечность. Небо - символ мужского начала, синий цвет - символ неба, в традиционном жилище бурят, юрте, синим цветом отмечается ее мужская западная половина, где хранились боевые доспехи и охотничье оружие, предметы упряжи, конская сбруя.

Хгхэ тэнгэриин хара барагдаха, хгн амитанай хара барагдахаггй `черный цвет неба исчезает, черная злость человека не исчерпывается' (досл. `Синего неба чернота исчерпывается, а человека-животного чернота не исчерпывается'). В этой пословице отразилось отношение народа к небу не как к пространству, а как к божеству - бог гневается (Хгхэ тэнгэриин хара `чернота синего неба' - метафорически гнев), но бог милосерден и умеет прощать (хара барагдаха `чернота исчезает').

Yндэр тэнгэридэ оройгоо харуулхаггй (досл. `не обнажать макушку перед высоким небом') - эта поговорка представляет собой табу, предписывающее людям носить головной убор. В основе этого табу лежит суеверный страх людей перед грозными явлениями природы, которые может наслать небо (гром и молния, атмосферные явления, солнечный удар и т.п.).

Обращение к небу Хгхэ мгнхэ тэнгэри является одной из значимых основ, на которой зиждется духовная культура бурят. Концепт «небо» тэнгэри является одним из базовых концептов бурятской традиционной этнической культуры.

При рассмотрении концепта «небо» тэнгэри и огторгой сквозь призму этнической (бурятской) ЯЛ, этническое содержание концепта обнаружено на всех уровнях ЭЯЛ: на вербально-семантическом - этническое представлено лексемами бурятского языка в их семантико-синтаксических связях (хгхэ номин тэнгэри, огторгойн ггнзэгы руу `в глубь неба'), на тезаурусном - семантическими полями, обладающими свойственными для бурятской культуры смыслами, образующими этническую картину мира (смысловые зоны концепта: вселенная; божество; цвет; пространство и др.), на мотивационном - предписываемым этнической культурой речевым поведением (т.е. редкое употребление тэнгэри, огторгой в обыденной речи, употребление в рамках зоны «погода»).

В заключении диссертации подводятся итоги проведенного исследования. Анализ структур языковой личности и этнической идентичности позволил выявить глубинные связи этнического и языковой личности, а также сделать вывод о том, что этническое пронизывает все уровни структурной организации языковой личности, подтверждающий факт существования этнической языковой личности.

Исторический подход позволил выделить типы этнической (бурятской) языковой личности: этническая (бурятская) языковая личность советского и постсоветского периодов. Социальный подход (ситуация билингвального социума) обусловил определение первичной и вторичной языковых личностей (бурятской или русской) в этнической языковой личности. Далее выявилось, что условия города и села формируют разные типы этнической языковой личности.

Этническая (бурятская) ЯЛ выражает себя и проявляется в языке и речевом поведении. ЯЛ, не владеющая бурятским языком, не знает смыслов, содержащихся в концептах бурятской этнической культуры. Именно язык является главным фактором формирования этнической (бурятской) ЯЛ.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях

1. Шойсоронова Е.С., Макрова В.С. Оценочная метафора как характеристика языковой личности // Проблемы теории и практики преподавания иностранных языков: сборник научных трудов студентов, преподавателей и выпускников факультета иностранных языков. -Улан-Удэ: Издательство Бурятского госуниверситета, 2002. - С.115-119.

2. Шойсоронова Е.С. Экстралингвистические факторы в формировании языковой личности // Вестник Бурятского университета. Серия 6: Филология. -Улан-Удэ: Издательство Бурятского госуниверситета, 2005. Вып.9.- С.43-48.

3. Шойсоронова Е.С. Национальная культура в эпоху информационной революции // Азия в Европе: взаимодействие цивилизаций. Научная конференция «Язык, культура, этнос в глобализованном мире: на стыке цивилизаций и времен»: материалы международного конгресса: в 2 ч. - Элиста: Издательство КалмГУ, 2005. -Ч. II. - С.151-156.

4. Шойсоронова Е.С. Дискурс как речевая реализация языковой личности // Кулагинские чтения: материалы V Всероссийской науч.-практ. конф. -Чита: Изд-во ЧитГУ, 2005. - Ч. III. - С.203-207.

5. Шойсоронова Е.С. Дискурс и текст в реализации языковой личности // Языковая личность в современном социуме (региональный аспект). -Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2006. - С.96-101.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Проблема языковой личности в гуманитарных науках. Языковая личность как объект лингвистических исследований. Структура языковой личности. Семантико - синтаксический уровень языковой личности ученого. Терминологическая система обозначения Гумилева.

    курсовая работа [56,2 K], добавлен 08.07.2008

  • Взаимосвязь языка и культуры. Содержание понятия языковая картина мира в современной лингвистике. Сущность и главные свойства образности, классификация средств. Отражение в языковой образности социально-культурных факторов английской языковой личности.

    дипломная работа [86,7 K], добавлен 28.06.2010

  • История появления и общее понятие языкового портрета личности. Анализ способов речевых манипуляций. Разработка концепции языковой личности в отечественном языкознании. Реконструирование портрета личности. Роль речевых особенностей в языковой личности.

    реферат [22,0 K], добавлен 10.04.2015

  • Потребность в понятии и рабочем термине "языковая личность". Понятие речевой деятельности. Побудительно-мотивационная, ориентировочно-исследовательская и исполнительная фазы. Концепции языковой личности. Проблемы исследования коммуникативных процессов.

    контрольная работа [37,6 K], добавлен 29.01.2015

  • Суть языковой картины мира. Неогумбольдтианская теория. Национальный язык. Территориальные и социальные диалекты, как особая языковая форма. Особенности немецких диалектов. Общее описание и лексические особенности баварского диалекта. Понятие изоглоссов.

    курсовая работа [67,9 K], добавлен 04.06.2016

  • Национально-культурная специфика фрагментов картины мира как основа понимания смысла речевого произведения. Анализ фактов межъязыкового сходства или расхождений; элементы национальной языковой личности. Понятие фрейма, закономерности текстопостроения.

    реферат [34,2 K], добавлен 02.11.2011

  • Понятие языковой личности в отечественной лингвистике, уровни ее анализа. Категория комического дискурса как объекта лингвистического исследования. Характеристика вербально-семантического уровня языковой личности шута в поэме Шекспира "Король Лир".

    курсовая работа [55,7 K], добавлен 25.01.2011

  • Категориальный аппарат "концепта", как центрального понятия отрасли языкознания – лингвокультурологии. Особенности концепта "женщина", который с одной стороны универсален, но с другой - включает в себя национальную специфику русской языковой картины мира.

    статья [18,7 K], добавлен 23.03.2011

  • Феномен понятия "картина мира". Функциональные, образные и дискурсивные, номинативные средства языка как элементы языковой картины мира. Анализ фрагмента языковой картины мира лексико-семантического поля "Pleasure" в современном английском языке.

    реферат [15,6 K], добавлен 06.09.2009

  • Лингвистическое исследование картины мира. Анализ процесса концептуализации и языковой репрезентации в рамках когнитивного подхода. Формирование и отражение в немецкой национальной картине мира концепта огня; его понятийная и образная составляющие.

    дипломная работа [74,3 K], добавлен 23.09.2013

  • Понятие языковая картина мира. Языковая картина мира в лингвокультурологии и этнопсихолингвистике. Различия в научной и наивной картинах мира. История рассмотрения языковой картины мира в науке и лингвистике. Изучение языковой картины мира в лингвистике.

    реферат [31,0 K], добавлен 01.12.2008

  • Исследование влияния культуры и образа жизни на семантические особенности языка. Выявление лингвокультурных особенностей картины мира Великобритании. Научно-теоретические основы отражения социально-культурных факторов русской языковой картины мира.

    курсовая работа [32,4 K], добавлен 28.06.2010

  • Понятие и структура языковой личности, ее мировоззренческий и культурологический компоненты. Конструирование модели и анализ коммуникативных знаний языковой личности. Исследование прагматической направленности "конфликтного" дипломатического дискурса.

    реферат [34,9 K], добавлен 08.01.2017

  • Языковой портрет музыканта на примере певицы Adele, ее семантико-синтаксические, лексические и морфологические особенности. Отражение языковой личности в музыке. Анализ языковых особенностей современного музыканта в рамках воздействия на общество.

    реферат [21,6 K], добавлен 21.05.2013

  • Основные уровни языковой личности: вербально-семантический; тезаурусно-когнитивный; мотивационно-прагматический. Механизмы объективации эмоциональных состояний. Понятия эмоциональности, экспрессивности. Эмотивы: аффективы; коннотативы; сленгизмы.

    реферат [18,3 K], добавлен 12.08.2010

  • Место концепта в языковой картине мира, его системное описание. Лингвистический анализ процесса концептуализации и языковой репрезентации в рамках когнитивного подхода. Отражение концептуализации огня в системе категорий современного немецкого языка.

    дипломная работа [103,6 K], добавлен 16.09.2013

  • Оценка роли лингвоспецифичных слов в интерпретации языковой картины мира. Особенности отражения художественного концепта слова "душа" в русских пословицах, поговорках и в поэзии Ф.И. Тютчева; характеристика "лингвистического паспорта" данной лексемы.

    дипломная работа [106,9 K], добавлен 28.09.2011

  • Типы орфографической языковой личности, разработка методики ее исследования. Исследование портретов индивидуальных орфографических личностей на основе лингвистических и психологических тестов при помощи работ по русскому языку и дополнительным предметам.

    курсовая работа [15,8 K], добавлен 02.10.2011

  • Значение государственной языковой политики для населения одного этноса на территории всей страны. Открытие школ, образовательных и культурных центров в сообществах, культурных и языковых представительствах стран и народов. Языковая политика в СССР и США.

    реферат [20,0 K], добавлен 29.03.2013

  • Изучение фразеологии – материала, наиболее ментально содержательного с точки зрения воспроизведения языковой картины, и который ярко отражает национальную культуру народа. Влияние на фразеосемантическое поле психического, физического состояния человека.

    статья [21,9 K], добавлен 14.04.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.