Описания в составе повествовательных текстов
Типологическая характеристика текстов, отражающая отношение создаваемого речевого произведения к действительности. Лингвосмысловой анализ художественного стиля речи. Характеристика авторского почерка писателя, вводящего в повествовательный текст описания.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 16.06.2018 |
Размер файла | 22,0 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru//
Размещено на http://www.allbest.ru//
Описания в составе повествовательных текстов
О.А.Стычева
ЮКГПИ, г.Шымкент
Текстом называется законченный отрезок монологической речи, воспринимаемый как тематическое, смысловое и структурное единство. Текст - совокупность предложений, логически и синтаксически организованных для передачи законченного смысла. Предложения в тексте могут соединяться цепной, параллельной или смешанной связью. Типологическая характеристика текстов отражает отношение создаваемого речевого произведения (устного и письменного) к действительности и предполагает исследование отличительных характеристикповествований, описаний и рассуждений. Такой подход обусловлен дидактическим аспектом освоения текста как синтаксической единицы и в большей мере соотносится с задачами овладения навыками структурирования речевых произведений в практике школьного и вузовского освоения языков[1].
Говоря о стилевой классификации текстов, следует учитывать и другие характеристики, соотносимые с понятиями ситуация, мотив, потребность. Стилистическая характеристика текстов позволяет выявить их специфику при использовании языковых единиц разных уровней и указать на свойственные тому или иному жанру закономерности [2].
Так, стиль художественной литературы является ярким свидетельством интеграции указанных выше типов текстов и допускает такую характеристику: «повествование с элементами описания», «описание с элементами рассуждения», «рассуждение с элементами повествования». Применительно к эпическому произведению, воспринимаемому как повествовательный текст, описания, например, могут быть рассмотрены как микротексты, наличие которых обусловлено авторским замыслом и идейно-тематическим планом произведения [3].
Изучавший структуру текста с логических позиций лингвист В.И.Свинцов пишет, что «…в любом случае анализ текста предполагает выделение некоторых его единиц (смысловых, грамматических, графических и т.д.) и изучение определённых связей между ними. Исходя из того, что нельзя точно, количественно определить текст и его границы, единицей текста, по мнению В.И.Свинцова, может быть и отдельное слово, и абзац, и даже глава. И окончательный вывод: «Таким образом, единица текста может быть определена как любая часть текста, выделяемая из него и сопоставляемая в определённых целях с другими частями (единицами) текста» [4, с.55].
Предлагаемая статья посвящена лингвосмысловому анализу текста художественного стиля речи и ориентирована на учет имманентных характеристик авторского почерка писателя, вводящего в повествовательный текст описания. Для анализа нами было выбрано произведение Ануара Алимжанова «Стрела Махамбета». Выбор обусловлен следующими факторами: описание повествовательный текст
1. Тексты художественных произведений традиционно рассматриваются в лингводидактике как образцы, дающие читателю представление о правилах использования структурных единиц с учетом целевой установки высказывания [3].
2. На уроках русского языка в качестве таких образцов традиционно используются отрывки из произведений мастеров художественного слова А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Н.В. Гоголя, И.С. Тургенева, Л.Н. Толстого, А.М. Горького, М.А. Шолохова и др.
2. Авторы и составители действующих учебников по русскому языку и литературе делают правомерным обращение к творчеству казахстанских писателей:этнокультурологический аспект произведений О.Сулейменова, Р.Сейсенбаева, М. Симашко, А. Алимжанова, М.Зверева Т. Мадзигон, Г. Черноголовиной и др., наряду с произведениями классиков, способствует реализации развивающих и воспитательных задач.
По своему содержанию описание представляет собой текст, в котором раскрываются, словесно изображаются, указываются в определенной последовательности признаки предметов, явлений; в центре высказывания - определительные отношения.Строится такое высказывание по композиционной схеме: а) часть, в которой передается общее впечатление от предмета, указывается его назначение, дается оценка; б) часть, в которой раскрываются признаки предмета, подтверждающие общую характеристику.
Обратимся к примерам конкретных описаний, отобранных нами из анализируемого произведения.
Описание портрета, манеры, позы, одежды героев и персонажей. Основное в таком описании - найти характерные особенности, главное во внешности конкретной личности и суметь передать их словами. Это может быть связано с особенностями глаз, манер, мимики описываемого лица, с особенностями его профессиональных занятий, с определенным настроением или состоянием - со всем тем, что проявляется во внешнем облике человека.
В текстах такого рода находят отражение следующие описательные элементы: 1. Детальное описание глаз, улыбки, походки, рук человека, его одежды.2. Указание на основные индивидуальные черты во внешности человека [5].
Обратимся к портретным описаниям А.Алимжанова.
… Проехав по тенистым безлюдным улицам, они остановились возле узких, серых, ничем не отличающихся от других в этом квартале ворот. Жантос постучал. Навстречу вышел человек, остриженный наголо, худощавый, в просторной рубахе, стеганых штанах и в старых… сапогах. Короткий кривой нож висел у него на поясе (А. Алимжанов, с. 48).
В этом описании основное внимание автором уделено одежде и внешним атрибутам: описываемый персонаж остается загадкой, его приметы (худощав и острижен наголо) не отражают со всей полнотой индивидуальности этого человека. Представляется, что замысел автора связан с показом социального статуса увиденного Жантосом человека.
… Краешком глаза Нурбал вгляделась в поэта. Короткие черные усы, широкое смуглое лицо, чуть выдается подбородок. На голове островерхий шлем, на боку короткий кинжал в красивой оправе, на левом боку - сабля(А. Алимжановс. 19).
Здесь также есть указание на внешние атрибуты, но облик поэта нарисован более определенно: отличительные черты внешности перечислены достаточно убедительно, поэт узнаваем, он представляет для героини интерес как человек, и потому детали его внешности представлены с определенной позитивной характеристикой.
… Молоденький высокий жигит с тонкими едва пробивающимися усами, но с умными проницательными глазами стоял возле Зарбая. На ногах у него были крепко подогнанные сапоги, короткий чекмень был перетянут широким кожаным поясом с серебряным орнаментом, на боку висел короткий нож с костяной рукояткой в кожаном чехле… (А. Алимжанов, с. 132)
Для характеристики этого героя автор использует оценочную лексику: у героя умные и проницательные глаза, он молод (у него едва пробиваются усы), высок ростом. Автор остается верен себе, обращая внимание на одежду и вооружение героя, но здесь ярче проявляются его симпатии благодаря удачному отбору прилагательных, использованных в описании предметов одежды.В отрывке, помещенном ниже, портретная зарисовка отсутствует, облик бая представлен только через описание одежды и внешних атрибутов. Относительные прилагательные здесь несут другую нагрузку (парчовый бешмет, лисий треух, серебряные пластинки, бухарский меч), создавая негативное представление о человеке, одетом без учета военной обстановки. А существительные, с помощью которых описывается его вооружение, дополняют наши представления об отсутствии у персонажа чувства меры: кольчуга, ружье, меч и плетка - все это как показатели его обеспокоенности за собственную жизнь:
Сверх парчового бешмета у бая была натянута кольчуга, за плечами - ружье, сбоку - короткий тяжелый бухарский меч, на голове - лисий треух, обшитый серебряными пластинками, на ногах - остроносые саптома с длинными широкими голенищами, в руках - короткая восьмигранная плетка (А. Алимжанов3 с. 112).
В описаниях героев и персонажей у А.Алимжанова мы отмечаем такие особенности:
1.Портретные зарисовки создаются путем указания на отдельные детали лица.
2.Значительно больше внимания (по сравнению с описанием лица) автор уделяет описанию одежды людей.
3.Важным показателем в произведении «Стрела Махамбета» является указание на то, как вооружен человек, что обусловлено идейно-тематической направленностью произведения.
4.Средства художественной выразительности автор использует крайне редко; в его описаниях оценочная лексика также встречается не часто.
5. Автор дает такие описания внешности, которые способны заинтриговать читателя, заставить его задуматься о характере и поступках того или иного действующего лица, заинтересоваться его судьбой.
Описание пейзажа организуется в художественном тексте на основе личных впечатлений автора или его героев. Пейзаж может представлять собой образ-символ, соотносящийся с характером и настроением героя или противопоставленный ему [6]. Обратимся к анализу примеров из произведения А.Алимжанова.
…Безлунье. Звезды плотно укрыты темными тучами. В воздухе холодная сырость. И небо и земля словно провалились в бездну. Только роковой гул голосов да огни костров, мерцающих в долине на холме, наполняют степь дыханием жизни, запахом дыма и тревожным ожиданием чего-то небывалого(А. Алимжановс. 162).
Специфика этого описания заключается в использовании односоставного назывного предложения, с которого начинается микротекст, а также в обращении к сравнению «словно провалились в бездну».
Пастбища, подернутые осенней позолотой, укрыла ночь. На серебристую ленту речки с шумом опустилась запоздавшая стая уток. Со стороны овечьих тырновок изредка доносились голоса чабанов. Возле юрт, расставленных недалеко от речки, загорелись костры. В степи запахло дымом (А. Алимжановс. 118).
Эта пейзажная зарисовка напоминает произведение живописи: читатель представляет, как опускается над пастбищем ночь, как серебрится лента реки, а недалеко от нее загораются костры… Существенными деталями анализируемого описания является цветовая лексика: (позолоченные пастбища и серебристая река, костер); использование слов в переносном значении (ночь укрыла, лента речки); указание на звуки (стая уток опускается с шумом, доносятся голоса чабанов). Кроме того, последнее предложение представляет собой безличную конструкцию, вообще характерную для описаний пейзажа.
… В широкой зеленой долине, окаймленной золотистыми барханами, как на сказочном ковре, были рассеяны родники и речки, хлебные поля, пламенели языки делянок, засеянных просом, зеленели рощи и луга, тут и там были рассыпаны аулы, бродил скот…(А. Алимжановс. 48)
Живописна и эта пейзажная зарисовка, в которой одно предложение вместило в себя так много ярких картин, «расцвеченных» специальной лексикой (зеленая долина, золотистые барханы, пламенеют языки делянок, зеленеют рощи и луга); здесь также есть сравнение (как на сказочном ковре), слова в переносном значении (языки делянок, рассыпаны аулы, рассеяны родники…).
Авторская индивидуальность А.Алимжанова проявилась при создании пейзажных зарисовок, для которых характерны:
Емкость описаний.
Использование «цветовой лексики».
Обращение к сравнениям.
Употребление метафор.
Интерьер - внутреннее пространство здания, помещения, а также его устройство, убранство. Работа над анализом описаний помещения, используемых авторами художественных произведений, развивает наблюдательность и одновременно готовит читателя замечать описания в художественном произведении, понимать роль этих описаний, осознавать органическое единство формы и содержания художественного произведения. Обратимся к примеру, взятому нами из анализируемого произведения А.Алимжанова.
…Подушки и толстые одеяла, сложенные вместе с кошмами, громоздились на деревянной кровати, отделанной адаевскими косторезами. Тут же висело инструктированное седло. Его, наверное, делали мастера из рода Шеркеш. Ведь все лучшее, что создается аульными мастерами в Нарын-Кумах, доступно Акбаю. И эти широкие узорчатые ленты, висящие вдоль решетчатого остова юрты, - дело рук адаевских мастериц. А этот мягкий ковер Акбай, наверное,купил в Хиве за добрый косяк кобылиц (А. Алимжановс.110.)
Национальный колорит интерьера передается автором также благодаря использованию точных и емких деталей. Описание воспринимается читателем зрительно, и он легко представляет деревянную кровать, на которой лежат одеяла и подушки, и мягкий ковер на полу юрты, и красивое дорогое седло. Отличительной особенностью этого описания является также использование сведений о мастерах, благодаря которым жилище Акбая выглядит именно так: здесь все самое лучшее.
В анализируемом произведении мы встретили также описание архитектурных сооружений. Приведем для примера одно из них.Верность детали, тщательное знакомство с историческими материалами и художественный вкус проявил автор и при создании этого микротекста:
…Глубокий ров у крепостных стен издали не заметен, да и зеленые стены слились с красками долины. Выделяется лишь сам дворец. Огромное красное парадное крыльцо имело шесть колонн из белого мрамора. Дворец был высок и величествен. По обеим сторонам его стояли особняки ханских родственников (А. Алимжановс.48).
Таким образом, описание - последовательное перечисление признаков, черт, явлений. В текстах описательного характера нет фабулы, которая эмоционально захватила бы адресата, вместе с тем здесь требуется установление внутренней зависимости и взаимосвязи явлений, о которых в самом тексте ничего не говорилось. Описание в «чистом» виде встречается редко. Описание в художественной литературе - чаще всего элемент повествовательного произведения. Так, например, с помощью описания природы автор готовит читателя к будущим событиям, подчеркивает настроение героев (картина грозы - и переломный момент в жизни героя или, контрастно, картина грозы - и спокойное созерцательное настроение героя).
Что может быть объектом описаний?
1. Предметы более или менее сложные, начиная с таких, как дерево, предмет мебели, и кончая такими, как березовая роща, комната, завод, город.
2. Живые существа: люди представители мира фауны.
3. Действия, процессы.
Так, в произведении А.Алимжанова встречаются описания такого типа:
… Как только въехали на базар, Нурбал сразу заметила бело-голубой шатер афганского купца, который привез ее в Хиву. Разложены его товары, шелка переливаются на солнце, блестят украшения из золота и серебра, сверкают узорчатые халаты, развешаны кашмирские ткани.(А. Алимжанов с. 26)
Можно выделить «совмещенные» описания, где объектами одновременно являются животное и природа; человек и бытовой предмет. Анализируя образцы, важно учитывать известное и неизвестное в каждом из этих описаний, чтобы расширять свои представления об окружающем мире.
Проведенное исследование, которое заключалось в тщательном анализе микротекстов-описаний, взятых из произведения А. Алимжанова «Стрела Махамбета», позволило нам определить круг основных умений, которыми нужно овладеть в ходе работы над структурированием описаний. Речь идет об учете дидактического аспекта проведенного анализа.
Лингводидакты считают, что структурирование текстов - это высшая точка в иерархической системе речевых упражнений. В этой точке работа автора складывается из следующих этапов: а) анализ готового материала; б)осмысливание материала; в) самостоятельное создание текста. Бесспорно утверждение о том, что текста не может быть вне личности, что создание любого текста - это творчество [7].
В этом убеждает нас анализ микротекстов описаний из произведения А. Алимжанова.
Литература
Лосева Л.М. Как строится текст. - М., 1980.
Одинцов В.В. Стилистика текста. - М., 2001.
Художественный текст. Основы лингвистической теории и элементы анализа. /Под ред. Лукина А.П. - М., 1999.
Свинцов В.И. Логические основы редактирования текста. - М., 1972,
Гореликова М.И., Магомедова Д.М. Лингвистический анализ художественного текста. - М., 1989.
Тураева З.А. Лингвистика текста. - М.,1980.
Шанский Н.М. Лингвистический анализ художественного текста. - М., 1990.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Теоретические и лингвистические основы описания трудов Л.В. Щербы, теоретические основы описания научных текстов в современной лингвистике. Своеобразие научных текстов, их синтаксический анализ. Словосочетание и простое предложение в трудах Л. Щербы.
дипломная работа [62,0 K], добавлен 25.02.2010Характеристика и классификация рекламных текстов, их лексические и синтаксические особенности. Сравнительный анализ англоязычных и русскоязычных рекламных текстов. Разработка урока в рамках темы "Mass Media" на основе проанализированных рекламных текстов.
дипломная работа [4,4 M], добавлен 14.02.2013Черты научного стиля, которые отличают его от других стилей английского языка. Функции и признаки текстов научного стиля, их разновидности. Исследование основных лексических, грамматических и стилистических особенностей текстов английской научной речи.
курсовая работа [603,0 K], добавлен 21.04.2015Признаки и характерные особенности перевода текстов научного стиля. Лексические особенности и трудности перевода. Специфика морфологии и основные проблемы перевода, синтаксические особенности текстов научного стиля и научно-популярного подстиля.
дипломная работа [137,5 K], добавлен 19.02.2015Исследование композиционно-речевых форм в структуре англоязычных художественных текстов, проведение разбора повествования, описания и рассуждения. Представление о формально-грамматическом (синтаксическом), речевом и логико-смысловом строении текста.
курсовая работа [55,4 K], добавлен 23.08.2015Структурно-содержательные особенности медийных текстов. Характеристика современного медиадискурса. Анализ синтагматических и лингвостилистических особенностей корпуса текстов группы передовых редакторских статей в качественной и популярной прессе.
дипломная работа [76,6 K], добавлен 29.03.2016Принципы стихотворного художественного эквивалентного перевода. Характеристики англоязычных песен. Проблема взаимодействия автора художественного текста и переводчика. Сопоставительный анализ текстов переводов песен групп "The Beatles" и "Depeche Mode".
дипломная работа [115,2 K], добавлен 06.11.2011Описание профессии учителя с использованием стилистических средств разговорного, официально-делового, научного и публицистического жанров. Содержательно-логический анализ текстов: ситуация общения, языковые средства, определение стиля и речевого жанра.
контрольная работа [19,5 K], добавлен 18.08.2011Понятие и разновидности научного стиля речи, особенности его реализации в письменной и устной форме общения. Внеязыковые свойства и стилевые черты научных текстов. Лексические и стилистические языковые единицы, особенности морфологии и синтаксиса.
контрольная работа [50,1 K], добавлен 03.03.2012Научный стиль речи - одна из функциональных разновидностей литературного языка, обслуживающая сферу науки и производства. Разновидности и жанры научного стиля, тематика текстов. Лексические, морфологические и синтаксические особенности данного стиля.
контрольная работа [30,9 K], добавлен 17.05.2011Факторы речевой организации текста. Характеристика текста как особой речевой единицы. Основные типы текстов. Построение текстов различных стилей. Особенности построения текстов в научном, публицистическом, официально-деловом и художественном стилях.
курсовая работа [46,9 K], добавлен 22.05.2015Текст путеводителя как лингвистический феномен. Понятие путеводителя, его структура и характерные черты. Транслатологическая характеристика текстов путеводителей. Сопоставительный анализ оригинальных текстов путеводителей и способов их перевода.
курсовая работа [49,2 K], добавлен 01.07.2014Понятия "содержание" и "форма" при переводе музыкально-поэтических текстов. Сопоставительный анализ текстов оригинала (подлинника) и перевода. Лексические и грамматические трансформации при переводе музыкально-поэтических текстов песен Джона Леннона.
дипломная работа [174,2 K], добавлен 09.07.2015Категория побудительности в языковедении. Анализ особенностей предписывающих немецких текстов на примере рекламы. Изучение текстов директивно-регулятивного типа, их места в системе речевой коммуникации. Немецко-русский перевод предписывающих текстов.
курсовая работа [33,0 K], добавлен 10.04.2013Классификация прецедентных текстов по степени известности. Подходы к пониманию прецедентности. Тематические группы прецедентных феноменов. Лингво-прагматический анализ речи различных возрастных групп. Возрастные группы, употребляющие прецедентные тексты.
курсовая работа [299,2 K], добавлен 20.03.2011Сон - прием авторского стиля Достоевского. Лексические единицы и стилистические средства, представляющие идиостиль автора. История перевода романа "Преступление и наказание" на иностранные языки. Сопоставительный анализ текстов оригинала и перевода.
курсовая работа [50,5 K], добавлен 19.12.2012Характеристика публицистического стиля, его основные черты. Тематическая неограниченность газетно-публицистического стиля, определяющая широту и разнообразие его лексики. Соотношение двух групп стилистических средств - признаваемого и отвергаемого.
курсовая работа [45,2 K], добавлен 23.04.2019Особенности официально-делового и юридического стиля. Лексико-семантическая организация и особенности словоупотребления в юридических текстах. Официально-деловой стиль и его жанровые разновидности. Синтаксические особенности юридических текстов.
дипломная работа [215,1 K], добавлен 08.09.2010Место текстов газетно-публицистического стиля в классификации текстов у лингвистов, определение их особенностей. Классификации фразеологических единиц, возможные трансформации. Анализ способов перевода французских фразеологических единиц на русский язык.
курсовая работа [30,8 K], добавлен 13.11.2011Становление теории вторичных текстов (ВТ), их классификация. Понятие ВТ как построенного на основе текста-источника с другими прагматическими целями и в другой коммуникативной ситуации. Сохранение в ВТ элементов когнитивно-семантической структуры текста.
статья [37,4 K], добавлен 23.07.2013