Концепт "желтый" в лингвокультуре (на материале английской и русской лингвокультур)

Определение лингвистической основы для описания цветовых концептов в терминах теории номинации. Выявление взаимосвязи между структурными характеристиками репрезентантов цветового концепта и особенностями активизации отдельных зон в его структуре.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык русский
Дата добавления 02.07.2018
Размер файла 112,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

61

(от 1491)

690

53,8

(от 1282)

1600

57,7

(от 2773)

1. Реалии естественного мира, из них:

609

67

385

55,8

994

62,1

- небесные тела и природные явления

30

5

27

7

57

5,7

- огонь

12

2

17

4,4

29

2,7

- свет

85

14

59

15,3

144

14,5

- живая и неживая природа

388

64

221

57,5

609

61,7

- ландшафт

94

15

61

15,8

155

15,4

2. Артефакты

150

16,5

186

27

336

21

3. Человек, из них:

151

16,5

119

17,2

270

16,9

- внешность

77

51

56

47

133

49,3

- одежда

74

49

63

53

137

50,7

ПЕРИФЕРИЙНЫЕ

581

39

(от 1491)

592

46,2

(от 1282)

1173

42,3

(от 2773)

С отрицательной оценкой, из них:

281

48,4

381

64,4

662

56,4

1. Болезнь

85

30,4

117

30,7

202

30,5

2. Старость

40

14,2

102

26,8

142

21,5

3. Опасность

56

19,9

17

4,5

73

11

4. Грязь, муть, пыль*

28

10

41

10,8

69

10,4

5. Смерть*

23

8,2

42

10,8

65

9,8

6. Сенсационность, скандальность, бульварность

6

2,1

25

6,6

31

4,7

7. Злость, ярость, агрессия*

15

5,3

7

1,8

22

3,3

8. Трусость, подлость

14

5

0

0

14

2,1

9. Измена, предательство, ревность

4

1,4

9

2,7

13

2

10. Дешевый предмет*

5

1,8

7

1,8

12

1,8

11. Тоска, скука, меланхолия*

3

1

7

1,8

10

1,5

12. Разлука, прощание*

0

0

5

1,2

5

0,8

13. Гниение*

2

0,7

2

0,5

4

0,6

С амбивалентной оценкой, из них:

242

42

157

26,5

399

34

1. Осень*

35

14,5

68

43,4

103

25,8

2. Предупреждение

76

31,4

19

12,2

95

23,8

3. Монголоидная раса

61

25,2

11

7

72

18

4. Богатство, власть*

33

13,6

11

7

44

11

5. Секс индустрия

19

7,9

8

5

27

6,7

6. Официальность, казенность*

0

0

19

12,1

19

4,8

7. Моча*

15

6,2

3

1,9

18

4,6

8. Незнакомец, иностранец, чужак*

0

0

14

8,9

14

3,5

9. Искусственность*

3

1,2

4

2,5

7

1,8

С положительной оценкой, из них:

58

10

54

9,1

112

9,6

1. Зрелость

15

25,9

27

50

42

37,5

2. Радость, веселье, праздник, счастье*

13

22,4

20

37

33

29,5

3. Верность демократической партии

25

43,1

0

0

25

22,2

4. Рождение, молодость*

2

3,4

4

7,4

6

5,4

5. Божественность*

3

5,2

3

5,6

6

5,4

ИТОГО:

1491

1282

2773

* помечены КП, которые не отражаются в современных лексикографических источниках.

Цветовой концепт желтый имеет многослойную полевую структуру. Ядерная зона вербализуется через прямое номинативное значение базовых репрезентантов. При этом механизм формирования ядерных признаков концепта прослеживается уже на уровне этимологии обозначающего концепт знака, так как этимология, по определению Ю. С. Степанова, - это «предыстория, дописьменная история концепта» (2001). Именно внутренней формой слова можно объяснить, почему в одном и том же языке может быть много слов для обозначения одного и того же предмета и, наоборот, одно слово, совершенно согласно с требованиями языка, может обозначать предметы разнородные (А. А. Потебня, 1999).

Этимологический анализ номинантов концепта в русском и английском языках показал, что они имеют общий индоевропейский корень *ghel-. Сфера денотации: предметы быта, оружие, описание внешности человека и животных, желчь, желток, гнев, раздражение.

Анализ категории ЯКП концепта желтый показал их полное совпадение в английской и русской лингвокультурах. К числу прототипических единиц УПК, образующих ЯДРО цветовых концептов, принадлежат образы элементов окружающей действительности, которые могут быть сконцентрированы в три макрогруппы: «Реалии естественного мира», «Артефакты», «Человек». Универсальность ядерной составляющей исследуемого концепта на материале разных лингвокультур объясняется тем, что базисом для номинации первой ядерной макрогруппы ЯКП «Реалии естественного мира» (62,1 % от общего числа реализаций ядра концепта) служат прототипические характеристики таких реалий окружающей действительности как солнце, луна, огонь, свет, живая и неживая природа, при восприятии которых носители разных языков видят примерно одно и то же. Актуализация признаков второй ядерной макрогруппы «Артефакты» (21 % от общего числа реализаций ядра концепта) осуществляется через продукты человеческой деятельности, окрашиваемые в желтый цвет как в мировой или национальной практике, так и в силу личных предпочтений цвета. Третья макрогруппа ЯКП «Человек» (16 % от общего числа реализаций ядра концепта) реализуется за счет изображения внешности и характера человека через описание различных частей тела и одежды, что, несомненно, является универсальным приемом представления человеческой личности. Ядро цветового концепта желтый может быть представлено в виде схемы 1, размещенной на следующей странице.

Манифестация ПКП цветовых концептов связывается с возможностью объединения цветовых образов и абстрактных феноменов. Наименьшей степенью абстракции, а значит максимальной приближенностью к ядру, обладают ПКП, фиксируемые в лексикографических источниках через переносные значения базовых репрезентантов и устойчивые словосочетания, одним из компонентов которых является цветовая лексема. Как показал анализ словарей, ближнюю периферию (приядерную зону) составляют 11 ПКП: «Болезнь», «Монголоидная раса», «Сенсационность, скандальность, бульварность», «Трусость, подлость», «Измена, предательство, ревность», «Секс индустрия», «Предупреждение», «Опасность», «Старость», «Зрелость», «Верность демократической партии». ЯКП и ПКП ближней периферии составляют БАЗОВЫЙ СЛОЙ цветового концепта желтый.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Схема 1 Ядро цветового концепта желтый

При описании периферии цветовых концептов особую роль играют ассоциативно-образный и оценочный компоненты концепта, поскольку, как отмечает, М. Г. Слезкина, развитие цветового прилагательного идет от конкретного к абстрактному, от цветового обозначения - к оценочным характеристикам реалий окружающего мира (2005). Ассоциативные связи порождают бесконечное количество значений и мотивируются как языковыми, так и экстралингвистическими факторами, а опыт взаимодействия с окружающей средой всегда происходит при наличии определенного эмоционально-оценочного отношению к этому опыту. АЦ, как и любые другие языковые единицы, отражающие опыт перцепции и осмысления различных объектов и явлений, включают в себя коннотации. Коннотации, по определению Ю. Д. Апресяна, являются несущественными, но устойчивыми признаками выражаемого понятия, воплощающими принятую в данном языковом коллективе оценку соответствующего предмета или факта действительности (1995). При этом коннотации могут быть двух видов: индивидуальные, возникающие у читателя, слушателя, и культурные, закрепленные в различных словарях в виде дополнительных семантических показателей, которые соотносятся с общественными ценностями (R. Glдser, 1998).

Так авторы толковых лексикографических источников и словарей и энциклопедий символов безоговорочно признают двуплановость в оценке желтого цвета, которая напрямую связывается с особенностями психического восприятия его оттенков. Все яркие, блестящие оттенки оцениваются положительно, ср.: солнце, цыпленок, зерновые и т. д. Тусклые или, наоборот, излишне насыщенные тона получают отрицательную оценку, ср.: болезнь, смерть, ревность.

Такая амбивалентность восприятия желтого цвета активно актуализируется в периферийной области концепта, давая, тем самым, основание для разделения всего корпуса ПКП на три макрогруппы: с отрицательной / негативной оценкой (оценкой со знаком «-»), положительной / позитивной оценкой (оценкой со знаком «+») и амбивалентной оценкой (оценкой со знаком «+/-»). К амбивалентно оцениваемым признакам относятся те, которые не могут трактоваться однозначно, их реализация контекстуально зависима. Так, например, при реализации признака «Предупреждение» происходит смещение по шкале «хорошо - плохо» к положительному полюсу в том случае, если предупреждение связано с отсутствием опасности. В противном случае - активизируется отрицательный полюс.

Исследование показывает, что желтый цвет в его периферийной манифестации (по данным двух языков) оценивается преимущественно негативно: около 50 % всех примеров отмечены знаком «-», тогда как на долю признаков с оценкой «+» приходится только 10 %. Кроме того, группа ПКП с отрицательной оценкой представлена бульшим, по сравнению с другими группами, количеством признаков. В общей сложности среди ПКП с отрицательным оценочным смыслом выявлено 13 признаков (56,4 %), положительным - 5 признаков (9,6 %), амбивалентная оценка присутствует у 9 признаков (34 %).

Итак, ДАЛЬНЯЯ И КРАЙНЯЯ ПЕРИФЕРИИ исследуемого концепта представлена 16 ПКП: 7 ПКП с отрицательной оценкой: «Грязь, муть, пыль», «Смерть», «Злость, ярость, агрессия», «Дешевый предмет», «Тоска, скука, меланхолия», «Разлука, прощание», «Гниение»; 3 ПКП с положительной оценкой: «Радость, веселье, праздник, счастье», «Рождение, молодость», «Божественность» и 6 ПКП с амбивалентной оценкой: «Осень», «Богатство, власть», «Официальность, казенность», «Моча», «Незнакомец, иностранец, чужак», «Искусственность». Выделение вышеперечисленных признаков стало возможным за счет привлечения большого количества иллюстративного материала, поскольку они не отражаются ни в одном из современных лексикографических источников (в таблице 1 данные признаки обозначены *).

Двойственное восприятие желтого цвета служит неким связующим звеном в восприятии цвета представителями разных лингвокультурных общностей. Однако есть и некоторые расхождения. В русской лингвокультуре отмечается преобладание негативной оценки желтого цвета, проявляющееся в большей частотности текстовой реализации ПКП с отрицательной оценкой (64,4 % от общего числа реализаций ПКП). Английский язык демонстрирует примерно одинаковое соотношение текстовых реализаций в области отрицательных (48,4 % от общего числа реализаций ПКП) и амбивалентных (42 % от общего числа реализаций ПКП) периферийных концептуальных признаков. Этноспецифика проявляется и в наборе ПКП. Так, этнически маркированными для носителей английского языка признаками желтого тона являются «Трусость» и «Верность демократической партии». При этом следует отметить, что оба эти признака в бульшей степени актуальны для американского варианта английского языка. К числу характеристик, приписываемых желтому цвету в русской лингвокультуре, относятся: «Разлука, прощание», «Официальность, казенность» и «Незнакомец, иностранец, чужак».

Несмотря на наличие некоторых этноспецифических характеристик концепта, реализующихся в английской и русской лингвокультурах, следует признать, что структура цветового концепта желтый в целом универсальна, и может быть изображена в виде общей схемы 2, представленной ниже.

Схема 2 Структура концепта желтый

В заключении подводятся общие итоги работы. Перспективами дальнейшего исследования цветовых концептов следует считать изучение их структуры с привлечением данных родственных и неродственных языков (в частности, европейских и, например, китайского, так как в китайском языке желтый цвет имеет преимущественно положительные ассоциации, поскольку он является цветом императорского двора). Перспективным представляется и сопоставительное рассмотрение способов вербализации других цветовых концептов для выявления наличия / отсутствия связи между цветовым тоном и особенностями его языковой репрезентации.

В приложения вынесены статистические таблицы по способам вербализации концепта желтый в английской и русской языковых картинах мира и список модификаторов, детализирующих цветовые оттенки желтого тона.

Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях

Публикации в ведущих рецензируемых изданиях, определенных ВАК РФ:

1. Чистякова, Г. В. Реализация концепта yellow в он-лайн текстах [Текст] / Г. В. Чистякова // Вестник Вятского государственного университета. Серия «Филология и искусствоведение». 2008. №4(2). С. 71-77.

2. Чистякова, Г. В. Словообразовательные потенции номинантов концептов цвета (на примере концептов yellow и желтый) [Текст] / Г. В. Чистякова // Вестник Челябинского государственного университета. Серия «Филология. Искусствоведение». Выпуск 30. 2009. № 10 (148). С. 151-156.

Публикации в прочих изданиях:

3. Чистякова, Г. В. Этногерменевтическая специфика концепта желтый в английском языке [Текст] / Г. В. Чистякова // Актуальные проблемы языкознания, методики преподавания иностранных языков и перевода: материалы региональной научно-практической конференции (20-21 февраля 2001 г.) / Кемеровский государственный университет. Кемерово: Изд-во КемГУ, 2001. С. 124-126.

4. Чистякова, Г. В. Цвет в рекламе [Текст] / Г. В. Чистякова // Молодые ученые Кузбассу: сборник трудов второй областной научной конференции. Кемерово: Полиграф, 2003. С. 108-110.

5. Чистякова, Г. В. Язык и культура: элементы концептуального анализа цветообозначения желтый (на материале английского и русского языков) [Текст] / Г. В. Чистякова // Наука и образование: материалы Всероссийской научной конференции (20-21 февраля 2003 г.): В 4 ч. / Кемеровский государственный университет. Беловский институт (филиал). Ч.3. Белово: Беловский полиграфист, 2003. С. 469-474.

6. Чистякова, Г. В. Из истории описания концепта цветообозначений [Текст] / Г. В. Чистякова // Теория и практика инновационной стратегии региона: межвузовский сборник научных трудов. Кемерово: Кемеровский институт (филиал) ГОУ ВПО «РГТЭУ», 2005. С. 165-175.

7. Чистякова, Г. В. Цветообозначения как проблема терминологии и перевода [Текст] / Г. В. Чистякова // Наука и образование: Материалы VI Международной научной конференции (2-3 марта 2006 г.): В 4 ч. / Кемеровский государственный университет. Беловский институт (филиал). Белово: Беловский полиграфист, 2006. Ч. 3. С. 240-245.

8. Чистякова, Г. В. Специфика концепта желтый в языках и культурах разных стран [Текст] / Г. В. Чистякова // Концепт и культура: материалы II международной научной конференции (Кемерово, 30-31 марта 2006 г.). Прокопьевск: Полиграф-Центр, 2006. С. 473-486.

9. Чистякова, Г. В. Модели сложения как один из способов вербальной репрезентации концепта ЦВЕТА [Текст] / Г. В. Чистякова // Труды по когнитивной лингвистике: сборник научных статей. Кемерово: КемГУ, 2008. С. 437- 444.

10. Чистякова, Г. В. Вербальная экспликация концепта yellow в английской языковой картине мира [Текст] / Г. В. Чистякова // Вестник Российско-таджикского (славянского) университета. 2008. № 2(20). С. 126-137.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Изучение концептов в лингвокультуре языка как один из самых успешно развивающихся исследований в лингвистике. Рассмотрение особенностей лингвистической концептуализации "счастья" как чувства и понятия в культуре языка. Сущность понятия "концепт".

    курсовая работа [78,4 K], добавлен 21.03.2014

  • Анализ концепта - основной единицы исследования в лингвокультурологии. Признаки и структура описания концепта. Основные методы концептов: исторические, социальные, определение буквального смысла, экспериментальные. Сущность концептов "enfant" и "adulte".

    курсовая работа [67,9 K], добавлен 10.11.2011

  • Картина мира и ее реализации в языке. Концепт как единица описания языка. Методы изучения концептов. Семантическое пространство русского концепта "любовь" (на материале этимологических, исторических, толковых словарей). Этимологический анализ концепта.

    курсовая работа [30,1 K], добавлен 27.07.2010

  • Определение понятия "концепт". Исследование концептов "мать" и "мэ" в русской и тайской лингвокультурах. Сопоставительный анализ универсальных признаков и этнокультурной специфики. Языковая репрезентация изучаемых концептов на материале песенных текстов.

    дипломная работа [135,7 K], добавлен 13.07.2015

  • Определение понятия "концепт" и его структура. Рассмотрение понятия "номинативное поле концепта", изучение его видов. Описание структуры концепта "happiness" в американской лингвокультуре. Определение номинативного поля и изучение характерных черт.

    курсовая работа [1,3 M], добавлен 19.07.2014

  • Концепт как основная единица описания языка. Языковое пространство русского концепта "мать" на материале этимологических, толковых и словообразовательных словарей. Особенности семантического пространства и синтаксические организация концепта "мать".

    курсовая работа [39,6 K], добавлен 05.08.2010

  • Понятие "концепт" в современной науке языка. Структура концепта и его классификации. Концепт "труд" в русской и английской лингвокультурах. Концептуализация мира и проявление менталитета языковой личности в паремиях русского и английского языков.

    дипломная работа [105,5 K], добавлен 29.06.2012

  • Значимость концепта "вежливость" для русской и казахской лингвокультур, его универсальные компоненты. Этнокультурная специфика причин формирования несовпадающих элементов в содержании концепта вежливость посредством лингвокультурологического анализа.

    дипломная работа [92,4 K], добавлен 19.02.2014

  • Концепт savoir vivre как предмет лингвокультурологического исследования. Культурные доминанты французского менталитета. Способы языкового выражения лингвокультурного концепта во французской лингвокультуре и его соответствия в русском языковом сознании.

    дипломная работа [240,1 K], добавлен 25.02.2011

  • Разграничение терминов "концепт", "понятие" и "значение" в лингвистике. Области применения термина "концепт". Познание языковых единиц. Традиционные единицы когнитивистики. Толкование одних и тех же концептов в русской и американской культурах.

    курсовая работа [46,5 K], добавлен 31.03.2012

  • Понятие концепта как многомерного сгустка смысла. Концепт "счастье" - состояние полного удовлетворения и везения. Число единиц, репрезентирующих концепт. Лексема "счастье" и ее значение. Признаки концепта, релевантные для всех языков исследования.

    презентация [2,0 M], добавлен 11.06.2014

  • Понятие концепта в современной когнитивной лингвистике. Национальная специфичность концептов. Различия между русским "друг" и английским "friend". Сопоставление концептов, относящихся к различным лингвокультурам. Единицы универсального предметного кода.

    курсовая работа [34,3 K], добавлен 27.11.2010

  • Сущность определения понятийной базы концепта добро, его место в английской языковой картине мира. Лексикографическое и этимологическое описание детального анализа семантической структуры концепта. Обобщенный обзор носителя культурно-языковых ценностей.

    статья [33,4 K], добавлен 25.03.2015

  • Предмет, задачи и понятия лингвокультурологии. Язык как лингвокультурный концепт, его связь с другими концептами. Образность языка в научном дискурсе. Концепт "язык" в русской и английской лингвокультурах: понятийная, образная и значимостная составляющие.

    диссертация [227,5 K], добавлен 25.10.2013

  • Ключевая лексема концепта "движения", особенности его вербализации на материале английского языка. Общие и специфические особенности восприятия, понимания и выражения смысла, содержащегося в значениях лексических единиц, раскрывающих семантику концепта.

    курсовая работа [40,3 K], добавлен 03.07.2011

  • Представление культуры в языке и речи. Лингвокультурный концепт как ключевое понятие лингвоконцептологии и культурологической лингвистики. Сущностные характеристики лингвокультурных концептов. Лингвокультурный концепт TRADITION и его объективация.

    курсовая работа [64,1 K], добавлен 12.11.2010

  • Психологические механизмы обиды как базовой эмоции. Причины и последствия обиды с религиозной точки зрения. Анализ этого понятия в лексикографическом аспекте. Изучение языковых средств репрезентации эмоционального концепта обиды в английском языке.

    дипломная работа [78,3 K], добавлен 06.01.2015

  • Основные параметры концепта "дом" в русской языковой и концептуальной картине мира. Семантика слова дом и толкование его внутренней формы. Лексическая мотивированность русских наименований жилых построек. Концепт "дом" в русской культурной традиции.

    магистерская работа [149,4 K], добавлен 07.11.2010

  • Значение концептосферы при межкультурной коммуникации. Концепт "семья" в историческом понимании. Исследование восприятия концепта "семья" во французской и русской культурах на примере пословиц и поговорок. Коллективистские и индивидуалистские культуры.

    курсовая работа [64,7 K], добавлен 07.08.2011

  • Категориальный аппарат "концепта", как центрального понятия отрасли языкознания – лингвокультурологии. Особенности концепта "женщина", который с одной стороны универсален, но с другой - включает в себя национальную специфику русской языковой картины мира.

    статья [18,7 K], добавлен 23.03.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.