Специфіка вербалізації концепту "мистецтво" у творі Д. Брауна "Янголи і Демони"
Виміри концепту "мистецтво" у творі "Янголи і демони": різновид професійної діяльності людини у певних сферах; сукупність об’єктів, що становлять культурну й матеріальну цінність; джерело натхнення та естетичної насолоди. Аналіз вербалізаторів концепту.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | украинский |
Дата добавления | 16.07.2018 |
Размер файла | 24,2 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru//
Размещено на http://www.allbest.ru//
Запорізький національний університет
Специфіка вербалізації концепту мистецтво у творі Д. Брауна «Янголи і Демони»
Головко О. М.
Боднар Ю. С.
У статті розглядається специфіка реалізації концепту МИСТЕЦТВО у творі Д. Брауна «Янголи і демони». Дослідження зосереджено на лексичних одиницях, які власне трактують поняття «мистецтво». Усі марковані вербалізатори поділені на групи, що дає змогу зрозуміти специфіку відтворення цього ментального конструкту у вигляді мовних знаків.
Ключові слова: концепт, мистецтво, вербалізація, когнітивний.
Головко О. М., Боднар Ю. С. Специфика вербализации концепта ИСКУССТВО в произведении Д. Брауна «Ангелы и демоны». Статья рассматривает специфику реализации концепта ИСКУССТВО в произведении Д. Брауна «Ангелы и демоны». Исследование сосредоточено на лексических единицах, которые собственно трактуют понятие «искусство». Все маркированные вербализаторы разделены на группы, что дает возможность понять специфику воспроизведения этого ментального конструкта в виде языковых знаков.
Ключевые слова: концепт, искусство, вербализация, когнитивный.
Golovko O., Bodnar Yu. Peculiarities of Instantiation of the Concept ART in the Novel “Angels and Demons” by D. Brown.
This article examines linguistic ways of instantiation of the concept of ART in “Angels and Demons” by D. Brown. The concept under consideration belongs to the fundamental concepts holding a central position in the worldview of linguistic communities. Since this mental structure is represented with a considerable number of linguistic items, the research is concentrated on lexical units that construe the notion of “art”. All marked words are divided into groups, thus giving an opportunity to understand the linguistic peculiarities of instantiation of this mental structure to the fullest degree. We've discovered such groups of lexical units as outstanding people of arts, occupations in the sphere of art, art periods, materials used in art, architecture, sculpture, painting, literature, etc. Groups of architecture and sculpture are represented with the biggest number of marked words, thus demonstrating the essence of the concept ART to the extent possible. The research also shows the differences in traditional definition of the “art” and the author's vision represented in the book. Our findings show that Dan Brown views “art” as an occupation requiring knowledge or skill, works created by artists, source of inspiration and aesthetic pleasure, mean of expressing sacred religious meanings, and tool of strengthening the science and fighting the church. The notion of “art” is represented as a material phenomenon rather than a spiritual part of the human's culture, thus underlining the idea of opposition in the novel “Angels and demons”. Even the title of the book is based on antonyms; this device gives us a hint about a confrontation of angels and demons, good and evil, religion and art, science and religion in the book. Antagonism provides us with an opportunity to conduct an extensive investigation and receive a deeper understanding of the concept ART in this novel.
Key words: concept, art, verbalization, cognitive.
Когнітивна лінгвістика, яка досліджує, яким чином ментальні змісти реалізуються у вигляді мовних знаків, характеризується стрімким розвитком. Одним із фундаментальних понять когнітивної лінгвістики є концепт, мовне втілення якого дає змогу отримати безпосереднє уявлення про певні ментальні образи [Суржанская 2012, с. 6].
Складно переоцінити внесок Італії в культурну й зокрема архітектурну спадщину світової спільноти, адже всім відомі такі шедеври як Собор Св. Петра, Сікстинська капела або Фонтан ді Треві. Не можна заперечити й той факт, що творчість та життєвий шлях таких митців як Лоренцо Берніні, Мікеланджело та Рафаель завжди привертали увагу мистецтвознавців. Не дивлячись на чисельні дослідження мистецтва Італії й Риму зокрема, у 2000 році вийшов роман Д. Брауна «Янголи та демони», в якому було запропоновано абсолютно неочікуваний та навіть скандальний підхід до розуміння найвидатніших пам'яток мистецтва. Зважаючи на те, що роман був виданий лише у 2000 році, дослідження мовної реалізації концепту МИСТЕЦТВО у цьому творі дасть нам змогу представити його сучасне уявлення, що й пояснює актуальність нашої наукової розвідки, яка, окрім того, підкріплюється відсутністю подібних досліджень.
Мета дослідження - визначення специфіки реалізації концепту МИСТЕЦТВО у творі Д.Брауна «Янголи і демони». Об'єктом дослідження є концепт МИСТЕЦТВО. Предметом дослідження є особливості вербалізації концепту МИСТЕЦТВО у творі Д. Брауна. Матеріалом дослідження став роман Д. Брауна «Янголи і демони».
Не дивлячись на той факт, що концепт є одним з фундаментальних понять когнітивної лінгвістики, цей конструкт не має загальноприйнятого тлумачення через свою складність. На сучасному етапі розвитку когнітології опубліковано багато робіт, що по-різному трактують термін «концепт». Одним з найперших цей термін почав вживати і спробував дати визначення С. О. Аскольдов. На його думку, «концепт це мисленнєве утворення, яке заміщує нам у процесі мислення невизначену безліч предметів одного й того ж роду» [Аскольдов 1997, с. 269]. Є. С. Кубрякова, в свою чергу, запропонувала тлумачити концепт як «багатомірний мисленнєвий конструкт, що відображає процес пізнання світу, результати людської діяльності, його досвід і знання про світ, що зберігає інформацію про нього» [Кубрякова 1996, с. 90-93].
Свою дефініцію запропонували З. Д. Попова та І. А. Стернін і визначали концепт як «дискретне ментальне утворення, яке є базовою одиницею мисленнєвого коду людини, з відносно впорядкованою внутрішньою структурою, є результатом пізнавальної (когнітивної) діяльності особистості й суспільства та несе комплексну енциклопедичну інформацію про відображуваний предмет або явище, про інтерпретацію цієї інформації суспільною свідомістю і ставлення суспільної свідомості до цього явища або предмета» [Попова, Стернин 2006, с. 24]. Отже, можна абсолютно впевнено стверджувати, що концепт є ментальним утворенням, має культурну цінність, характеризується наявністю смислової домінанти й «обростає» семами, він також здатний реалізуватися на мовному рівні.
Концепт МИСТЕЦТВО є одним із домінуючих у творі «Янголи та демони», адже події роману розвиваються у столиці Італії - Римі, який є колискою мистецтва, архітектури і культури в цілому. Само по собі це ментальне утворення належить до так званих базових концептів, які займають центральне місце у картинах світу багатьох національно-мовних спільнот і представлені великою кількістю вербалізаторів взагалі, та в романі зокрема.
Варто нагадати, що поняття «мистецтво» трактується, як: «1. Творче відображення дійсності в художніх образах, творча художня діяльність. Сфера творчої художньої діяльності. 2. Досконале вміння в якійсь галузі, справі; майстерність» [Великий тлумачний словник сучасної української мови 2005, с. 668]. Словник Мерріама-Вебстера, в свою чергу, наводить наступне тлумачення терміна «мистецтво»: «1. Щось, що створене за допомогою уяви та навичок, що є втіленням краси чи відображенням важливих ідей чи почуттів. 2. Витвори, створені митцями: картини, скульптури та інш., що створені для задоволення естетичних потреб чи висловлення важливих ідеї чи почуттів. 3. Методи та навички, що використовуються для створення картин та скульптур» [Merriam-Webster Dictionary], Наше дослідження, із свого боку, доводить, що концепт МИСТЕЦТВО у творі Д, Брауна є складним ментальним конструктом з багатошаровою структурою і значною кількістю вербалізаторів, Саме таким його представляє автор:
Мистецтво - це різновид професійної діяльності людей у певних сферах:
"Architect?" Vittoria said. "I thought he was a painter!”
”He was both, of course. They all were. Michelangelo, da Vinci, Raphael."
Gianlorenzo Bernini was the second most famous sculptor of all time, his fame eclipsed only by Michelangelo himself.
Мистецтво - це історична спадщина об'єктів, що мають надзвичайну матеріальну і культурну цінність:
“The Vatican is a fortress because the Catholic Church holds half of its equity inside its walls-rare paintings, sculpture, devalued jewels, priceless books... then there is the gold bullion and the real estate deeds inside the Vatican Bank vaults,”
“The Vatican Museum housed over 60,000 priceless pieces in 1,407 rooms-Michelangelo, da Vinci, Bernini, Botticelli. ”
Мистецтво - це джерело натхнення, естетичної насолоди та сильних вражень:
“As always, Langdon felt a chill as he entered the cavernous room. It was a remarkable fusion of engineering and art.”
“Bernini's masterful fountain sizzled before him with a fearful sorcery. The foaming pool sent a magical mist upward, lit from beneath by underwater floodlights. Langdon sensed a cool electricity in the air. ”
Мистецтво - це метод вираження священних смислів християнської віри й створення сприятливого релігійного середовища:
“Gianlorenzo Bernini was celebrated for his intricate, holy sculptures of the Virgin Mary, angels, prophets, Popes. ”
“Renaissance architects lived for only two reasons - to glorify God with big churches, and to glorify dignitaries with lavish tombs. ”
Мистецтво - це спосіб зміцнити позиції науки, тим самим підриваючи авторитет церкви:
“John Milton was an Illuminatus. He composed the poem for Galileo to publish in Folio
5... far from the eyes of the Vatican. ”
"...the sculptures had to look like the rest of the artwork in Rome... artwork that the Vatican would never suspect belonged to the Illuminati. ”
В основу назви роману «Янголи і демони» лягли антоніми, що вже наштовхує нас на роздуми про ідею антагонізму, боротьбу янголів та демонів, добра і зла у творі Д, Брауна, Мистецтво не залишилось осторонь цього протистояння, воно стало інструментом війни між релігією та наукою, У той час як церква наймала скульпторів, архітекторів та митців для створення шедеврів, які б прославляли її велич та могутність, деякі діячі мистецтва таємно вшановували науку у своїх роботах, Ден Браун втягає мистецтво у конфлікт двох основоположних типів світогляду і врешті-решт починає протиставляти його інституту церкви,
Варто зазначити, що таке рішення автора дає нам можливість глибше й всеохопливіше проаналізувати концепт МИСТЕЦТВО, адже взаємодія мистецтва й релігії у творі дозволяє розкрити всю антагоністичність цієї трихотомії, Місце дії в романі вплинуло на мовні засоби реалізації концепту МИСТЕЦТВО, Оскільки події розвиваються в Римі, колисці європейської цивілізації й архітектурній перлині світу, найбільшими групами вербалізаторів стали ті, що позначають об' єкти й елементи таких сфер мистецтва, як архітектура та скульптура, Пропонуємо розглянути їх послідовно,
1, Видатні діячі мистецтва - Michelangelo, Leonardo da Vinci, Gianlorenzo Bernini, Botticelli, Raphael Santi, Bramante, Annibale Gatti, Claude Monet, Pinturicchio, Sir Arthur Conan
Doyle, Guy de Maupassant, Chaucer, Shakespeare, John Milton, Mahler (Gustav), Irving Berlin, Louis Armstrong, Elvis Presley, Sting, Madonna Ciccone, Peter Sellers, Sophia Loren.
“As he drew near, Langdon recognized the work was pure Bernini-the intensity of the artistic composition, the intricate faces and flowing clothing, all from the purest white marble Vatican money could buy. ”
“Perched precariously on the upper stacks he found the fattest ledgers of all-those belonging to the masters of the Renaissance-Michelangelo, Raphael, da Vinci, Botticelli. ”
Ми об'єднали відомих діячів мистецтва з усіх сфер в одну групу, адже багато з цих видатних людей були талановитими у декількох видах мистецтва, тому було б недоцільним ділити ці вербалізатори на окремі підгрупи.
Назви професій, пов'язаних з мистецтвом - art teacher, artist, sculptor, painter, poet, art historian, architect.
“Although very familiar with Bernini's work, Langdon knew the sculptor had been far too prolific for any nonspecialist to know all of it. ”
“Art historians knew the fountains marked the exact geometric focal points of Bernini's elliptical piazza, but it was an architectural oddity Langdon had never really considered until today. ”
Періоди та стилі мистецтва - Renaissance, Rococo, Victorian, Baroque, eclectic (style), colonial French (style).
“Half of the sculpting done in Renaissance and Baroque Rome was for the funeraries. ”
“Vittoria and Langdon followed in silence as Commander Olivetti led them down a long rococo corridor, the muscles in his neck pulsing with rage. ”
Матеріали, що використовуються в мистецтві - granite, glass, steel, stone, tile, marble, alabaster, red brick, porcelain, wood, oil, brass, leather, plastic, gold, bronze, polyurethane.
“It had a red brick facade, an ornate balustrade, and sat framed by sculpted symmetrical hedges. ”
“As the two men ascended the stone path toward the entry, they passed under a gateway formed by a pair of marble columns. ”
5. Архітектура:
а) Архітектурні типи будівель та споруд - church, cathedral, chapel, tabernacle, abbey, monastery, convent, parochial school, sanctuary, tomb, shrine, mausoleum, pyramid, fortification, citadel, bastion, museum, university, labyrinth, maze, palace, barracks.
“The men jostled in the candlelit tabernacle, whispering excitedly and consulting with one another in numerous languages, the universal tongues being English, Italian, and Spanish. ”
“The complex contained endless dark locations-maintenance closets, heating ducts, gardening sheds, bedroom wardrobes, even a labyrinth of underground tunnels. ”
У творі використовується значна кількість вербалізаторів, що позначають архітектурні типи будівель та споруд різноманітного призначення - меморіальна, захисна, житлова, громадська, декоративна, ландшафтна та інші. Найчисельнішими є споруди культового призначення, тобто ті, що використовувались для проведення богослужінь та релігійних обрядів. Такий підхід ще раз підкреслює ідею протистояння у творі, і в цьому випадку релігія має значну перевагу над мистецтвом та наукою.
b) Архітектурні елементи будівлі - hallway, sliding door, bay window, roof, chamber, room, floor, wall, tunnel, corridor, ceiling, cupola, dome, fagade, tread, ballroom, alcove, atrium, staircase, oculus, columned walls, ossuary annex, undercroft, crypt, apse, dome, portal, chapel, recess, niche.
“Now he rested in the most sacred of tombs, buried five stories down, directly beneath the central cupola of the basilica. ”
“Langdon strode silently behind Vittoria and Kohler as they moved back into the main atrium where Langdon's bizarre visit had begun. ”
Малі архітектурні форми - pillar, column, fountain, obelisk, altar, gravestone, balustrade, gateway, garth, sarcophagus, relief, archway, frieze.
“The decaying columns looked like toppled gravestones in a cemetery that had somehow avoided being swallowed by the metropolis surrounding it. ”
“As he hit the floor on the other side, the marble columns of the balustrade exploded in a storm of bullets. ”
Визначні пам'ятки архітектури - Pyramid of Giza, Roman Coliseum, Roman Forum, St. Peter's Basilica/Church, Palace of the Tribunal, Church of St. Ann, St. Peter's Square, the Sistine Chapel, the Chigi Chapel, church of Santa Maria del Popolo, the Pantheon, Notre Dame, Apostolic Palace, Versailles, Louvre, the Triton Fountain, The Fountain of the Four Rivers, the church of Saint Agnes in Agony, Margherita Bridge, church of Santa Maria della Vittoria, Castel Sant' Angelo, Bridge of Angels/Ponte Sant'Angelo, Courtyard of the Belvedere, St.Peter's tomb, Niche of the Palliums.
“Could it be that here in this tiny Chigi Chapel, the world-renowned Bernini had placed a sculpture that pointed across Rome toward the next altar of science ? ”
“To the utter astonishment of the cardinals, the camerlegno had entered the Sistine Chapel with two BBC reporters-a man and a woman-and announced that they would be transmitting his solemn statement, live to the world. ”
Ця група представлена чималою кількістю вербалізаторів, адже Рим сам по собі є довершеною пам'яткою архітектури. Необхідно зазначити, що переважна більшість вищезгаданих архітектурних перлин репрезентує інститут церкви у трихотомії «релігія- наука-мистецтво», тому що їхнім головним функціональним призначенням є проведення релігійних таїнств та ритуалів.
Скульптура - sculpture, statue, bust, bas-relief, relief, monolith; St. Peter's Throne (Lorenzo Bernini), Bernini's Fountain of the Four Rivers, Bernini's Triton Fountain, Bernini's statue of Triton and Neptune, the Ecstasy of St. Teresa (sculpture by Lorenzi Bernini), Habakkuk and the Angel (sculpture by Lorenzi Bernini), Daniel and the Lion (sculpture by Lorenzi Bernini), Apollo and Daphne (sculpture by Lorenzi Bernini), David (sculpture by Michelangelo), Moses (sculpture by Michelangelo), the statue of the Blessed Mother Mary.
“The note indicated that the famous Bernini sculpture, The Ecstasy of St. Teresa, shortly after its unveiling, had been moved from its original location inside the Vatican. ”
“A flawless tribute to water, Bernini's Fountain of the Four Rivers glorified the four major rivers of the Old World-The Nile, Ganges, Danube, and Rio Plata. ”
Можна помітити, що декілька лексичних одиниць, представлених у групі «скульптура» вже зустрічались серед вербалізаторів групи «архітектура». Справа в тому, що певні архітектурні пам' ятки, згадані у творі, містять в собі визначні скульптури, які відіграють важливу роль у авторській ідеї протистояння. Саме тому ми вирішили доцільним включити ці вербалізатори в обидві групи.
Живопис - painting, oil painting, fresco, depiction; “The Mona Lisa” (by da Vinci) "The Last Judgment" (fresco by Muchelangelo), “Galileo and Milton” (by Annibale Gatti), ''Water Lilies” (by Claude Monet).
“To the left was an oil painting of the Virgin Mary, and beside that was a laminated periodic table of elements. ”
“Close encounters with history always left Langdon numbed with reverence... like seeing the brushstrokes on the Mona Lisa. ”
Декоративне мистецтво - dёcor, adornment, mosaic, tapestry, chandelier, throne, floor vase, divan, carpet, woodwork, bookend, crucifix, cruciform, medallion, jewel.
“Sneering up at them from the floor was the image of a skeleton-an intricately detailed, marble mosaic depicting death in flight. ”
“The decor was unexpected-traditional colonial French-a cherry divan, porcelain floor vase, and scrolled woodwork. ”
Мистецтво слова - literature, literary, book, folio, volume, diary, manuscript, papyrus, newspaper, journal, letter, cover sheet, title, headline, couplet, verse, lettering, calligraphy, ambigram; the Bible, Holy Scripture, the Holy Bible, “Paradise Lost” (by John Milton).
“They contain over 20,000 volumes and are rumored to hold such treasures as Leonardo da Vinci's missing diaries and even unpublished books of the Holy Bible. ”
“His book was virtually unknown in mainstream literary circles, but it had developed quite a following on-line. ”
Кінематограф - cartoon, cinema, melodrama, Mickey Mouse, “Star Trek”.
“On Langdon's wrist, Mickey Mouse glowed happily as if enjoying the dark: 9:33 P.M. ” “Not just labs. We've got supermarkets, a hospital, even a cinema. ”
Фотографія - image, negative, photograph.
“Lining the corridor were dozens of framed, black-and-white images. They looked like chaotic negatives of random streaks and spirals. ”
“He gazed at the tiny streak in the photograph and wondered what his buddies in the Harvard physics department would say when he told them he'd spent the weekend hanging out in a Large Hadron Collider admiring Z-particles. ”
Музика - symphony, country music, singing, cassette, tape deck.
“As if to accentuate the collegiate atmosphere, two longhaired hippies hurled a Frisbee back and forth while enjoying Mahler's Fourth Symphony blaring from a dorm window. ”
“ ”Do you like Reba ? ” the pilot asked, jamming a cassette into the tape deck. ”
Ми прийшли до висновку, що концепт МИСТЕЦТВО має такі виміри у творі «Янголи і демони»: різновид професійної діяльності людини у певних сферах; сукупність об'єктів, що становлять культурну й матеріальну цінність; джерело натхнення та естетичної насолоди; метод вираження релігійних смислів; спосіб боротьби з інститутом церкви. Можна сказати, що цей концепт широко представлений на лінгвальному рівні.
Що стосується вербалізаторів цього концепту, то нам вдалось виділити наступні групи: видатні діячі мистецтва, назви професій, пов`язаних з мистецтвом, періоди та стилі мистецтва, матеріали, що використовуються у мистецтві, архітектурні типи будівель та споруд, архітектурні елементи будівлі, малі архітектурні форми, визначні пам' ятки архітектури, скульптура, живопис, декоративне мистецтво, мистецтво слова, кінематограф, фотографія, музика. У творі найбільш репрезентативними є такі сфери мистецтва як архітектура та скульптура, адже пам' ятки саме цих видів художньої діяльності найефективніше залучалися для репрезентації протистояння інституту церкви. концепт вербалізація мистецтво браун
Дослідження не є вичерпним, адже концепт МИСТЕЦТВО потребує подальшого аналізу, що відкриває широкі перспективи для проведення подальших наукових розвідок.
Література
Аскольдов С. А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / Под ред.
П. Нерознака. М., 1997. - С. 267-279.
Великий тлумачний словник сучасної української мови / Уклад. і гол. ред. В. Т. Бусел. - К.; Ірпінь : ВТФ «Перун», 2005. -
668
Кубрякова Е. С. Концепт // Кубрякова Е. С., Демьянков В. З. и др. Краткий словарь когнитивных терминов. - М. : Изд-во МГУ, 1996. - С. 90-93.
Попова З. Д., Стернин И. А. Когнитивная лингвистика. Монография. - Воронеж, 2006. - 226 с.
Суржанская Ю. В. Проблема соотношения концепта и понятия в философском и научном мышлении : автореф. дисс. на соискание научной степени канд. философ. наук : спец. 09.00.01 «Онтология и теория познания» / Ю. В. Суржанская. - Томск : 2012. - 20 с.
Философский энциклопедический словарь / Гл. ред.: Л. Ф. Ильичев, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалев, В. Г. Панов. - М. : Сов. Энциклопедия, 1983. - 840 с.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Поняття "концепт" в різних мовах світу. Компоненти концепту "кохання". Концепт "кохання", що вербалізований засобами англійських паремій. Поняття "паремії" в англійській мові. Метафорична репрезентація концепту "кохання" та процес його вербалізації.
курсовая работа [90,4 K], добавлен 07.12.2010Дослідження лексико-семантичних особливостей концепту Beauty на матеріалі англомовних лексикографічних джерел, представлення фреймової структури концепту Beauty. Порівняльний аналіз словникових дефініцій, навколоядерний простір суперфрейму "beauty".
курсовая работа [72,2 K], добавлен 31.03.2019Різновиди емоцій та основні способи їх вербалізації. Емотивність у мові та тексті. Поняття "емоційного концепту" в лінгвістиці. Засоби вербалізації емоцій в англійських прозових та поетичних творах. Мовні засоби вираження емоційного концепту "страх".
курсовая работа [58,2 K], добавлен 06.03.2013Поняття концепту в мовознавстві. Семантична і структурна будова прислів’їв і приказок та їх репрезентація у мові. Сутність паремії в лінгвістиці. Представлення концепту "життя" у словниках, його істинна (пропозиційна) частина та семантичне наповнення.
курсовая работа [48,2 K], добавлен 03.05.2014Аналіз семантико-етимологічної зміни наповнення концепту "віра", здійснений на матеріалі англійської, української та французької мов. Аналіз етимологічного розвитку концепту, спільних та відмінних рис семантичної зміни в історичній ретроспективі.
статья [35,1 K], добавлен 19.09.2017Лінгвокогнітивні основи аналізу англомовних засобів вираження емоційного концепту "страх". Прототипова організація і лексико-семантична парцеляція номінативного простору "страх" у сучасній англійській мові. Способи представлення концепту у художній прозі.
дипломная работа [1,1 M], добавлен 27.03.2011Концепт як когітолінгвокультурне утворення, компонент мовної та концептуальної картин світу. Пісенний дискурс як середовище об’єктивації емоційного концепту. Ціннісна складова емоційного концепту РАДІСТЬ на матеріалі сучасних англомовних пісень.
дипломная работа [131,6 K], добавлен 22.11.2012Концепт як основна лінгвокультурологічна основа опису мови. Культурно обумовлені особливості феномена концепту "колір". Функціонування концепту "red" в англійській та українській мовах - емоційно-експресивна фразеологія й міжкультурні особливості.
курсовая работа [41,7 K], добавлен 27.07.2008Сутність когнітивної лінгвістики як поліпарадигмальної науки. Лінгвокультурна специфіка емоційних концептів як структурно-змістового, фразеологічно вербалізованого утворення. Етнокультурні особливості і понятійні категорії концепту "гнів" в різних мовах.
курсовая работа [65,0 K], добавлен 13.10.2014Психологічні особливості емоції страху. Поняття концепту, його семантична структура в англомовній картині світу. Інтонаційні, лінгвокогнітивні та семантичні аспекти засоби вираження концепту страх у англійському мовленні на матеріалах відеофільмів.
дипломная работа [150,2 K], добавлен 04.11.2009Поняття концепту в сучасному мовознавстві, його зміст як основної одиниці ментальності. Особливості мовленнєвої концептуалізації понять "багатство" та "бідність" у складі фразеології української мови. Етносемантичне ядро досліджуваного концепту.
курсовая работа [47,2 K], добавлен 05.11.2013Проведення структурного аналізу лексико-семантичного поля концепту, та етимологічного аналізу ряду синонімів лексем-номінацій емоції "гнів" в іспанській мові. Конкретизація та систематизація компонентів внутрішніх форм, які складають цей концепт.
статья [25,2 K], добавлен 31.08.2017Розвиток та становлення когнітивної лінгвістики. Аналіз поняття концепту, фрейму, сценарію, стереотипу та скрипу. Визначення смислового наповнення концептів любов і кохання. Особливості їх концептуалізації у свідомості носіїв української мови та культури.
курсовая работа [89,9 K], добавлен 25.02.2013- Аналіз семантико-когнітивної гіперструктури іронії в американському постмодерністському стилі письма
Витоки й традиції американського постмодерністського стилю письма. Американський деконструктивізм як новий прийом у створенні іронічного постмодерністського стилю письма. Постмодерністська іронія та способи її вираження. Семантизація концепту "бажання".
дипломная работа [149,2 K], добавлен 12.10.2014 База дослідження концептів в англійській мові. Дослідження когнітивної лінгвістики, структура та типологія концептів. Основні напрями концептуального аналізу лексики. Аналіз та визначення структури концепту "national park", його етимологія та дефініція.
курсовая работа [140,2 K], добавлен 30.04.2013Ономасіологічний контекст композитних номінатем у проекції на категорію модальності та номінативну організацію художніх текстів. “Макрофункція” на підставі текстового концепту, категоріальної ієрархії, комунікативної спрямованості тексту, дискурсу.
дипломная работа [43,8 K], добавлен 08.07.2008Вивчення діалектизмів на сучасному етапі та в історичному розрізі, їх походження та розвиток української мови. Діалектизми як лексика обмеженого функціонування. Аналіз використання діалектизмів у творі Марії Матіос "Солодка Даруся". Лексичні діалектизми.
курсовая работа [44,3 K], добавлен 29.03.2009Предмет, функції, історичні та теоретичні основи ораторського мистецтва. Види ораторських промов і образ оратора. Мова і стиль публічного виступу. Дискусія (полеміка) як вид мовленнєвої діяльності. Мета софістичного спору. Головна ефективність дискусії.
контрольная работа [75,8 K], добавлен 19.06.2011Факт диалога языка и культуры. Отражение в языке представлений народа об окружающем мире. Отражение "народного духа" в пословицах и поговорках русского народа. Труд как базовая ценность в языковом сознании русского человека. Концепт "труд/лень".
научная работа [39,3 K], добавлен 18.12.2008Суть асоціативних зв’язків, реалізованих у межах асоціативно-семантичного поля концепту "кохання". Виявлення найчастотніших асоціацій, породжуваних концептом "кохання". Збереження їхнього функціонально-прагматичного навантаження в українському перекладі.
статья [33,5 K], добавлен 07.11.2017