Местоимение и согласованные с ним причастные формы в поэзии Иосифа Бродского: синтаксические особенности
Употребление указанных конструкций местоимений в поэтическом творчестве И. Бродского, их особенности. Описание синтаксических особенностей расположения местоимения и его признака в форме согласованного определения, выраженного причастным оборотом.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 17.07.2018 |
Размер файла | 34,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Местоимение и согласованные с ним причастные формы в поэзии Иосифа Бродского: синтаксические особенности
Твердохлеб Ольга Геннадьевна
Обосновывается идея о том, что местоимение как часть речи может распространяться признаком в форме согласованного определения, выраженного причастием, совмещающим в себе значение действия и признака. Утверждается, что употребление указанных конструкций в поэтическом творчестве И. Бродского имеет ряд особенностей. Описываются и иллюстрируются синтаксические особенности расположения местоимения и его признака в форме согласованного определения, выраженного причастным оборотом (чаще) и одиночным причастием (реже).
Местоимение как часть речи в современном русском языке не имеет номинативного значения. Они хотя и "существуют для именования, но именуют уже поименованное как указания на именование, а не как собственно названия" [4, с. 70]. Поэтому в тексте местоимения способны распространяться признаком в форме согласованного определения. Таким признаком в форме согласованного определения может стать причастие, совмещающее в себе значения действия и признака.
О синкретичном характере причастных форм пишет "Русская грамматика" (1980): "Причастие - это атрибутивная форма глагола, в которой совмещаются значения двух частей речи: глагола и прилагательного, т.е. значение действия и собственно определительное" [5, с. 665]. В.В. Бабайцева также отмечает: "Основное отличительное свойство причастий - их синкретичное категориальное значение: в нем сочетаются значения действия и признака предмета" [1, с. 324].
Причастия, употребление которых связано с их судьбой в истории русского языка [7] и соединяющие в себе энергию глагола и описательную экспрессию прилагательного, выражающие действие или состояние "как временный признак" [6, с. 205], позволяют писателю и поэту образно описывать лица, предметы и явления, представляя их признаки в динамике, в процессе его осуществления, становления, развития, изменения.
Нами было проанализировано электронного собрания сочинений Иосифа Бродского [2], включающего 612 текстов (стихотворений и поэм).
В результате проведенного анализа было выявлено более 60 случаев использования разных лексико-семантических групп местоимений, которые характеризуются поэтом временным признаком по действию в форме согласованного определения, выраженного разными причастными формами.
При этом употребление указанных конструкций в поэтическом творчестве И. Бродского имеет ряд особенностей.
1. Изобразительная функция причастий, в которых аккумулируется значительная выразительная энергия русского языка, наиболее наглядно проявляется при употреблении их в роли определений.
Одиночное причастие как характеристика субъекта, обозначенного местоимением, в поэтических текстах И. Бродского, по данным нашей картотеки, представлено лишь 6-ю случаями, ср.: Испуганный, возлюбленный и нищий, -- / но с каждым днем я прожитым дышу ("Бессмертия у смерти не прошу"); И восходит в свой номер на борт по трапу / постоялец, несущий в кармане граппу, /совершенный никто, человек в плаще ("Лагуна"); Он здесь бывал: еще не в галифе -- / в пальто из драпа; сдержанный, сутулый ("Одному тирану"); Я трубку опустил на телефон, / но говорил, разъединённый, он ("Зофья (поэма)"); …в нечто вытянутое ("Письма династии Минь").
В абсолютном же большинстве случаев И. Бродский использует для характеристики субъекта, обозначенного местоимением, причастный оборот, дающий возможность заменять придаточные предложения и тем способствующий компрессии информации и краткости речи, ср.: ...прильнувший к паузам и порам / сырых листов, я все-таки… ("Неоконченное"). местоимение поэтический синтаксический
При помощи причастных оборотов описание становится не только концентрированным, компактным, сжатым, но и приобретает особую выразительность. Если сказуемое дает основную характеристику подлежащему, выраженному местоимением, выдвигая выражаемый им процесс (движение) в центр внимания, то причастный оборот наслаивает на этот основной процесс другой процесс, сопутствующий, что и делает предикацию более содержательной, красочной, ср.: Запертый от гостей, с вечным простясь пером, / в роще своих страстей я иду с топором ("Вдоль темно-желтых квартир..."; …что, зараженный классицизмом трезвым, / я сам гулял по острию ножа ("Одной поэтессе").
2. Обычно И. Бродский для характеристики по действию лирического героя, названого местоимением разных лексико-семантических разрядов, употребляет в своих стихах:
а) широко используемые в языке полные причастия (55 примеров): ...прильнувший к паузам и порам / сырых листов, явсе-таки… ("Неоконченное"); Зуб Мудрости, я, прячущий во рту / развалины почище Парфенона ("В озёрном краю"); …я, смотрящий снаружи ("Литовский ноктюрн: Томасу Венцлова"); Тут, захороненный живьем, / я в сумерках брожу жнивьем ("Новые стансы к Августе"); …как знавший чернильную спесь, / ты оттуда простишь… ("Памяти Геннадия Шмакова"); …ты, коптящий окно изнутри ("Литовский ноктюрн: Томасу Венцлова"); А потом --тебя, / всё это пережившего ("Рембрандт. Офорты"); …меж тобой, бредущей вслед, / и между пальцами моими ("Петербургский роман"); …стоял он, окруженный белизной ("Зофья (поэма)"); …Оно, / отмеченное клеймом / взгляда со стороны, / им не закабалено ("Моллюск"); …мне попался некто, назвавшийся капитаном Немо ("Новый Жюль Верн"); …на ту, с ума сводившую вчерась ("20 сонетов к Марии Стюарт");
б) причастия в краткой форме (5 примеров). Наша картотека свидетельствует, что во всех таких примерах используются только краткие страдательные причастия, в частности:
-- два одиночных (испуган, удивлен), ср.: Не столь / испуган, сколько удивлен, / Он голову приподнял… ("Он знал, что эта боль в плече…");
-- в составе причастного оборота, где причастия (убит, поглощен, вдохновлены) употреблены в сочетании с творительным падежом существительного, обозначающего субъект действия (абстрактное понятие, природное явление, растение: довольство, внимание, огонь, трава), ср.: …довольством и вниманием убит, / я буду брошен в угол и забыт ("Шествие"); …но тем, что, поглощен огнем, / он не проговорит ("Взгляни на деревянный дом"); Вдохновлены травой, / мы делаемся, как все ("Черные города…").
3. Причастный оборот (одиночное причастие) по отношению главному слову - местоимению, как свидетельствуют наши материалы, занимает в поэтических текстах И. Бродского разное положение.
а) Обнаруженные нами примеры показывают, что И. Бродский особенно любит употреблять главное слово - местоимение, к которому относится причастный оборот (одиночное причастие), в препозиции (40 примеров): …я сеялку собою украшал, / припудренный землицею как Моцарт ("А. Буров - тракторист…"); …я в сущности, желавший защитить / зрачком недостающее звено, -- лишь человек ("Чаша со змейкой"); Неужели не я, / освещённый тремя фонарями ("От окраины к центру"); Зуб Мудрости, я, прячущий во рту / развалины почище Парфенона ("В озёрном краю"); …я думал, лишенныйрежимом / знакомства с его содержимым ("Отрывок"); И я, писатель, повидавший свет, / пересекавший на осле экватор ("Anno Domini"); …я, смотрящий снаружи ("Литовский ноктюрн: Томасу Венцлова"); …и мне, гуляющему с лютней, / все показалось мельче и уютней ("Набережная р. Пряжки"); …ты, коптящий окно изнутри… ("Литовский ноктюрн: Томасу Венцлова"); А потом --тебя, / всё это пережившего ("Рембрандт. Офорты"); …стоял он, окруженный белизной ("Зофья (поэма)"); …нечто, рожденное в сердце ("Другу-стихотворцу"); …напомнит нечто, тикавшее в лад / невесть чему, сбивавшее тебя / с привычных мыслей, с хитрости, с печали… ("Тебе, когда мой голос отзвучит..."); …в нечто вытянутое ("Письма династии Минь").
б) Местоимение, являющееся главным по отношению к причастным оборотам (одиночному причастию), в стихах и поэмах И. Бродского гораздо реже находится в постпозиции (23 конструкции), ср.: ...прильнувший к паузам и порам / сырых листов, явсе-таки… ("Неоконченное"); Тут, захороненный живьем, / я в сумерках брожу жнивьем ("Новые стансы к Августе"); …что, зараженный классицизмом трезвым, / я сам гулял по острию ножа ("Одной поэтессе"); Воевавший всегда как лев, / яоставляю пятно на флаге ("Письмо генералу Z."); И я, который пишет эти строки, / в негромком скрипе вечного пера, / ползущего по клеткам в полумраке, / совсем недавно метивший в пророки, / я слышу голос своего вчера, / и волосы мои впадают в руки ("Друг, тяготея к скрытым формам лести"); …как знавший чернильную спесь, / ты оттуда простишь… ("Памяти Геннадия Шмакова"); …добыча сонной белиберды, / сумевшая не растерять лучей, / преломившихся о твои черты, ты ("Ночь, одержимая белизной"); Рожденная в воображеньи, / которое переживешь, / ты -- следующее движенье ("Архитектура"); …еще поглощенные памятью о "сезаме", / смотрят они на нас невидящими глазами ("Цветы"); Запертый от гостей, с вечным простясь пером, / в роще своих страстей я иду с топором ("Вдоль темно-желтых квартир..."); Рассчитанный на прочный быт, / Он из безадресности плюс / необитаемости сбит ("Взгляни на деревянный дом…"); …но тем, что, поглощен огнем, / он не проговорит ("Взгляни на деревянный дом"); Вдохновлены травой, / мы делаемся, как все ("Черные города…"); И вот, соединенные крестом, / они пошли, должно быть, прочь отсюда ("Переселение").
в) В единственном случае главное слово - местоимение окружено причастными оборотами с двух сторон, находящимися соответственно в препозиции и в постпозиции: …в слепом повиновении своем / уже переборщившее, оно, / ушедшее корнями в перегной / из собственных же листьев и во тьму -- / вершиною ("Дерево").
4. По степени контакта причастного оборота (одиночного причастия) и главного слова - местоимения в стихотворном тексте И. Бродского отмечаются чаще всего контактные случаи расположения (41 конструкция). Приведем многочисленные примеры: ...прильнувший к паузам и порам / сырых листов, я все-таки… ("Неоконченное"); Тут, захороненный живьем, / я в сумерках брожу жнивьем ("Новые стансы к Августе"); …что, зараженный классицизмом трезвым, / я сам гулял по острию ножа ("Одной поэтессе"); Воевавший всегда как лев, / я оставляю пятно на флаге ("Письмо генералу Z."); …я, смотрящий снаружи ("Литовский ноктюрн: Томасу Венцлова"); …совсем недавно метивший в пророки, / я слышу голос своего вчера, / и волосы мои впадают в руки ("Друг, тяготея к скрытым формам лести"); …стоял он, окруженный белизной ("Зофья (поэма)"); …он, нареченный Феликсом ("Феликс"); Рассчитанный на прочный быт, / Он из безадресности плюс / необитаемости сбит ("Взгляни на деревянный дом…"); Оно, / отмеченное клеймом / взгляда со стороны, / им не закабалено ("Моллюск"); И вот, соединенные крестом, / они пошли, должно быть, прочь отсюда ("Переселение").
Достаточно часто (19 случаев) встречаются в поэтическом тексте и дистантные случаи расположения, с разной степенью удаленности анализируемых единиц, ср.: …я сеялку собою украшал, / припудренный землицею как Моцарт ("А. Буров - тракторист…"); Он здесь бывал: еще не в галифе -- / в пальто из драпа; сдержанный, сутулый ("Одному тирану"); …еще поглощенные памятью о "сезаме", / смотрят они на нас невидящими глазами ("Цветы").
В поэтических текстах И. Бродского степень удаленности анализируемых единиц может быть очень велика, в частности, когда разнообразие синтаксического рисунка текста особенно ярко достигается при помощи парцелляции нескольких предложений, ср.: До свиданья, стена. Я пошел. Пусть приснятся кусты. / Вдоль уснувших больниц. Освещенный луной. Как и ты ("Письмо к стене"). В таких стихах причастные обороты, расположенные в пределах одного стихотворения дистантно от главного слова, не только актуализируют внимание читателя, вводя новую дополнительную временную характеристику объекта по действию, но и создают сложную ткань структуры текста, служат средством связи между различными частями текста, позволяя избежать монотонности.
5. Главное слово - местоимение, к которому относится причастный оборот (одиночное причастие), чаще может находиться:
а) в начале строки (26 примеров), ср., напр.:
-- личное местоимение единственного числа 1-го лица (8 случаев): …я в сущности, желавший защитить / зрачком недостающее звено, -- / лишь человек ("Чаша со змейкой"); …я сеялку собою украшал, / припудренный землицею как Моцарт ("А. Буров - тракторист…"); …я думал, лишенный режимом / знакомства с его содержимым ("Отрывок"); Воевавший всегда как лев, / я оставляю пятно на флаге ("Письмо генералу Z.");
-- личное местоимение 2-го лица (7 случаев): …как знавший чернильную спесь, / ты оттуда простишь… ("Памяти Геннадия Шмакова"); …ты, коптящий окно изнутри ("Литовский ноктюрн: Томасу Венцлова"); Тебе, не знавшей / брака при жизни, из жизни нашей / прочь уходящей, покрытой дёрном ("Памяти Т.Б.");
-- личное местоимение 3-го лица (6 случаев): Рассчитанный на прочный быт, / Он из безадресности плюс / необитаемости сбит ("Взгляни на деревянный дом…"); …но тем, что, поглощен огнем, / он не проговорит ("Взгляни на деревянный дом"); Ему, торчащему здесь битый час ("Post aetatem nostram");
-- другие местоимения (в единичных примерах): Вдохновлены травой, / мы делаемся, как все ("Черные города…"); И вот, соединенные крестом, / они пошли, должно быть, прочь отсюда ("Переселение"); …нечто, рожденное в сердце ("Другу-стихотворцу"); …кто-то скачет в холмах, освещенный луной ("Ты поскачешь во мраке, по бескрайним холодным холмам…"), …кто там скачет один, освещенный царицей холмов? ("Ты поскачешь во мраке, по бескрайним холодным холмам…");
б) в середине строки (26 примеров), ср., напр.:
-- личное местоимение единственного числа 1-го лица (11 случаев), напр.: И я, писатель, повидавший свет, / пересекавший на осле экватор ("Anno Domini"); …и мне, гуляющему с лютней, / все показалось мельче и уютней ("Набережная р. Пряжки"); Неужели не я, / освещённый тремя фонарями ("От окраины к центру"); Зуб Мудрости, я, прячущий во рту / развалины почище Парфенона ("В озёрном краю"); ...прильнувший к паузам и порам / сырых листов, я все-таки… ("Неоконченное"); …за тридевять земель / от жизни захороненный во мгле, / предмет уже янеодушевленный ("Отнюдь не вдохновение, а грусть…"); Испуганный, возлюбленный и нищий, -- / но с каждым днем япрожитым дышу ("Бессмертия у смерти не прошу"); Запертый от гостей, с вечным простясь пером, / в роще своих страстей я иду с топором ("Вдоль темно-желтых квартир...");
-- другие местоимения (реже): Ибо с кресла пустого не больше спроса, / чем с тебя, в нем сидевшей Ла Гарды тише ("Прощайте, мадемуазель Вероника"); …но меж тобой, бредущей вслед, / и между пальцами моими / все больше воздуха и лет ("Петербургский роман"); …покончим мы, разнообразно алчущие ("Сонет к зеркалу"); …стоял он, окруженный белизной ("Зофья (поэма)"); …еще поглощенные памятью о "сезаме", / смотрят они на нас невидящими глазами ("Цветы"); Петь нечто, сотворенное природой ("Отнюдь не вдохновение, а грусть…");
в) в конце строки (10 случаев): Неужели не я, / освещённый тремя фонарями ("От окраины к центру"); …добыча сонной белиберды, / сумевшая не растерять лучей, / преломившихся о твои черты, ты ("Ночь, одержимая белизной"); А потом --тебя, / всё это пережившего ("Рембрандт. Офорты"); Я трубку опустил на телефон, / но говорил, разъединённый, он ("Зофья (поэма)"); …в слепом повиновении своем / уже переборщившее, оно, / ушедшее корнями в перегной / из собственных же листьев и во тьму -- / вершиною ("Дерево"); …Оно, / отмеченное клеймом / взгляда со стороны, / им не закабалено ("Моллюск"); …над ней, / отяжелевшей от давеча выпитого ("Назидание"); И не есть ли мы, / пашущие поля, / танцующие фокстрот, / разновидность каймы? ("Моллюск"); Ничего на земле нет длиннее, чем жизнь после нас, / воскресавших со скоростью, набранной к ночи курьерским ("Bagatelle"); Доктор Фрейд, покидаю Вас, / сумевшего (где-то вне нас) на глаз / над речкой души перекинуть мост, / соединяющий пах и мозг ("Письма в бутылке").
Как видим, лишь в единичной конструкции главное слово - личное местоимение 1-го лица единственного числа я, к которому относится причастный оборот, расположено в конце строки. Видимо, такое расположение характеристики по действию лирического "я", совпадающего с героем-автором, И. Бродскому, не представляется возможным: ведь именно автор дает читателю новую информацию, именно от него идет сообщение, в котором автор описывает разные грани своей личности, поэтому и появление личного местоимение 1-го лица единственного числа в конце строки не совсем логично. (Интересно, что и во всем корпусе проанализированных нами стихотворений и поэм И. Бродского [2] личное местоимение 1-го лица единственного числа я в начале строки используется очень часто - 618 раз, в то время как это же местоимение в конце строки - только 50 раз).
6. В зависимости от стилистических задач причастные обороты по степени развернутости могут быть краткими и развернутыми.
а) Краткие причастные обороты, состоящие из 2-х элементов (причастия и одного зависимого от него слова), так же, как и одиночное причастие, могут располагаться на одной стихотворной строке, что и главное слово - местоимение, ср.:
-- одиночное причастие …в нечто вытянутое ("Письма династии Минь");
-- причастный оборот (6 примеров): …я, смотрящий снаружи ("Литовский ноктюрн: Томасу Венцлова"); …о, как ты искренне уходишь, <…> / но меж тобой, бредущей вслед, / и между пальцами моими / все больше воздуха и лет ("Петербургский роман"); …стоял он, окруженный белизной ("Зофья (поэма)"); …он, нареченный Феликсом ("Феликс"); …покончим мы, разнообразно алчущие ("Сонет к зеркалу"); Петь нечто, сотворенное природой ("Отнюдь не вдохновение, а грусть…").
б) Развернутые причастные обороты, состоящие из 3-х и более элементов (причастия и нескольких зависимых от него слов, предложно-падежных форм, словосочетаний) и употребляемые в тех случаях, когда необходимо подробнее пояснить излагаемую мысль, могут располагаться:
-- на одной стихотворной строке, что и главное слово - местоимение (12 примеров), ср.: …и мне, гуляющему с лютней, / все показалось мельче и уютней ("Набережная р. Пряжки"); …ты, коптящий окно изнутри ("Литовский ноктюрн: Томасу Венцлова"); Ибо с кресла пустого не больше спроса, / чем с тебя, в нем сидевшей Ла Гарды тише ("Прощайте, мадемуазель Вероника"); …потому что пошла с тобою, опередившей меня стопою ("Памяти Т.Б."); Ему, торчащемуздесь битый час ("Post aetatem nostram"); …мне попался некто, назвавшийся капитаном Немо ("Новый Жюль Верн"); …нечто, рожденное в сердце ("Другу-стихотворцу");
…кто-то скачет в холмах, освещенный луной / ("Ты поскачешь во мраке, по бескрайним холодным холмам…"); …кто там скачет один, освещенный царицей холмов? ("Ты поскачешь во мраке, по бескрайним холодным холмам…"); …на ту, с ума сводившую вчерась ("20 сонетов к Марии Стюарт");
-- на той же строке, что и главное слово - местоимение, переходя на другую строку (строки) (10 случаев), ср.: ...прильнувший к паузам и порам / сырых листов, я все-таки… ("Неоконченное"); Зуб Мудрости, я, прячущий во рту / развалины почище Парфенона ("В озёрном краю"); …я думал, лишенный режимом / знакомства с его содержимым ("Отрывок"); …я в сущности, желавший защитить / зрачком недостающее звено, -- / лишь человек ("Чаша со змейкой"); …добыча сонной белиберды, / сумевшая не растерять лучей, / преломившихся о твои черты, ты ("Ночь, одержимая белизной"); …тебе, преодолевшей вид / конечности сомкнувших нереид ("Aqua vita nuova"); …прежде зимовавший у синиц, / теперь он занимает у Борея ("Северная почта");
-- на другой от главного слова - местоимения строке (24 случая), ср.: …я сеялку собою украшал, / припудренный землицею как Моцарт ("А. Буров - тракторист…"); Тут, захороненный живьем, / я в сумерках брожу жнивьем ("Новые стансы к Августе"); …что, зараженный классицизмом трезвым, / я сам гулял по острию ножа ("Одной поэтессе"); Воевавший всегда как лев, / я оставляю пятно на флаге ("Письмо генералу Z."); И я, который пишет эти строки, / в негромком скрипе вечного пера, / ползущего по клеткам в полумраке, / совсем недавно метивший в пророки, / я слышу голос своего вчера, / и волосы мои впадают в руки ("Друг, тяготея к скрытым формам лести"); …довольством и вниманием убит, / ябуду брошен в угол и забыт ("Шествие"); Неужели не я, / освещённый тремя фонарями ("От окраины к центру"); Запертый от гостей, с вечным простясь пером, / в роще своих страстей я иду с топором / ("Вдоль темно-желтых квартир..."); До свиданья, стена. Я пошел. Пусть приснятся кусты. / Вдоль уснувших больниц. Освещенный луной. Как и ты ("Письмо к стене"); …то я хотел бы, чтоб меня нашли / оставшимся навек в твоих объятьях, / засыпанного новою золой ("Сонет"); …как знавший чернильную спесь, / ты оттуда простишь… ("Памяти Геннадия Шмакова"); А потом --тебя, / всё это пережившего ("Рембрандт. Офорты"); Он здесь бывал: еще не в галифе -- / в пальто из драпа; сдержанный, сутулый ("Одному тирану"); …но тем, что, поглощен огнем, / он не проговорит ("Взгляни на деревянный дом"); … над ней, / отяжелевшей от давеча выпитого ("Назидание"); Ничего на земле нет длиннее, чем жизнь после нас, / воскресавших со скоростью, набранной к ночи курьерским ("Bagatelle");
-- на другой от главного слова - местоимения строке, переходя ещё на одну строку (строки) (5 примеров), ср.: Доктор Фрейд, покидаю Вас, / сумевшего (где-то вне нас) на глаз / над речкой души перекинуть мост, / соединяющий пах и мозг ("Письма в бутылке"); …за тридевять земель / от жизни захороненный во мгле, / предмет уже я неодушевленный ("Отнюдь не вдохновение, а грусть…"); Рожденная в воображеньи, / которое переживешь, / ты -- следующее движенье ("Архитектура"); …Оно, / отмеченное клеймом / взгляда со стороны, / им не закабалено ("Моллюск").
-- через строку (строки) на другой от главного слова - местоимения строке (строках) (4 примера): Ты поскачешь во мраке, по бескрайним холодным холмам, / вдоль березовых рощ, отбежавших во тьме, к треугольным домам, / вдоль оврагов пустых, по замерзшей траве, по песчаному дну, / освещенный луной, и ее замечая одну ("Ты поскачешь во мраке, по бескрайним холодным холмам…"); …тебе, хвастуну, / резонеру, сверчку, черноусу, / ощущавшему даже страну / как безадресность ("Памяти Геннадия Шмакова"); Черный мох наползает вокруг / на венцы, так что все они слитно / растворяются в сумраке вдруг, / меж собой разделенные скрытно ("Полевая эклога");
-- на одной строке с главным словом - местоимением, начинаясь на предыдущей строке, и на последующей после главного слова строке, захватывая еще и несколько строк (1 пример): …в слепом повиновении своем / уже переборщившее, оно, / ушедшее корнями в перегной / из собственных же листьев и во тьму -- / вершиною ("Дерево").
7. В случае, если поэт нагнетает в свои стихотворные строки несколько одиночных причастных форм, напр.: Испуганный, возлюбленный и нищий, -- / но с каждым днем я прожитым дышу ("Бессмертия у смерти не прошу"); Не столь / испуган, сколько удивлен, / Он голову приподнял… ("Он знал, что эта боль в плече…"); или причастных оборотов, напр.: И я, писатель, повидавший свет, / пересекавший на осле экватор ("Anno Domini"); Тебе, не знавшей / брака при жизни, из жизни нашей / прочь уходящей, покрытой дёрном ("Памяти Т.Б."); …напомнит нечто, тикавшее в лад / невесть чему, сбивавшее тебя / с привычных мыслей, с хитрости, с печали… ("Тебе, когда мой голос отзвучит..."), то создается богатая многоплановая характеристика отображаемого в экономной (компактной) форме, вызывающая у читателя эффект соприсутствия. Несколько действий, представленных поэтом как единое целое, делают текст динамичнее и семантически насыщеннее.
"Повышенная музыкальность стиха" для "выражения многозначного, неопределенного, уходящего в бездонную глубину смысла" [3, с. 12] может появляться за счет симметрично построенных причастных оборотов, относящихся к одному главному слову - местоимению, ср.: И не есть ли мы, / пашущие поля, / танцующие фокстрот, / разновидность каймы? ("Моллюск"). Такое нагнетание, концентрация одной и той же формы на небольшом отрезке поэтического теста, как и любое усиление, обеспечивает тексту значительный экспрессивный заряд.
И. Бродский использует в своей поэзии и парадигматически соотнесенные причастные формы, напр., когда намеренно сталкивает причастия прошедшего времени (распростившийся, отодвинувший) и причастия настоящего времени (могущий, помнящий, пьющий), каждое из которых обладает своими возможностями в выражении смыслового и эмоционального содержания, ср.: Кто же ты, гулливер из лесов, / распростившийся с сумрачной пущей, / отодвинувший ногтем засов, / но протиснуться в дверь не могущий, / твердо помнящий принцип весов, / но из лужи из пригоршни пьющий("Полевая эклога"). Подобный способ достижения экспрессивности введением нескольких причастных оборотов, основанный на контрасте причастных форм, позволяет И. Бродскому передать художественный мир в мельчайших подробностях, что способствует восприятию его читателем как реального и достоверного.
Контрастность соположенных между собой причастных форм, имеющих одинаковую грамматическую структуру, напр., действительного залога настоящего времени (коптящий, смотрящий), в стихе И. Бродского может создаваться за счет противопоставления главных слов, к которым относятся причастные обороты. Ср. антонимию личных местоимений 1-го и 2-го лица, охарактеризованных по действию, в следующих строках поэта: …ты, коптящий окно изнутри, я, смотрящий снаружи ("Литовский ноктюрн: Томасу Венцлова").
Таким образом, употребление местоимения и его признака в форме согласованного определения, выраженного одиночным причастием или причастным оборотом, в поэтическом творчестве И. Бродского оказывается значимой характеристикой идиостиля поэта.
Для характеристики по действию субъекта, обозначенного местоимением, И. Бродский чаще употребляет:
1. причастный оборот;
2. полные причастия;
3. причастный оборот в препозиции и контактно;
4. главное слово - местоимение, к которому относится причастный оборот в начале стихотворной строки;
5. развернутые причастные обороты.
Список литературы
1. Бабайцева В.В. Явления переходности в грамматике русского языка. - М.: Дрофа, 2000. - 640 с.
2. Бродский И. Стихотворения и поэмы (основное собрание) URL: http://brodsky.da.ru (дата обращения 14.11.2017).
3. Очерки истории языка русской поэзии XX в. Поэтический язык и идиостиль: Общие вопросы. Звуковая организация текста / В.И. Григорьев, И.И. Ковтунова, О.Г. Ревзина и др. / Под ред. В.П. Григорьева. - М.: Наука, 1990. - 304 с.
4. Реформатский А.А. Введение в языкознание: 5-е уточн. - М.: Изд-во Аспект Пресс, 2008. - 536 с.
5. Русская грамматика / под ред. Н.Ю. Шведовой. - М.: Наука, 1980. - Т. 1. - 789 с.
6. Современный русский язык: учеб. для студ. пед. ин-тов: в 3 ч. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Просвещение, 1987. - Ч. 2. Словообразование. Морфология / Н.М. Шанский, А.Н. Тихонов. - 254 с.
7. Твердохлеб О.Г. Причастия в афоризмах // Язык и культура. - 2016. - № 2 (34). - С. 85-97.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Основные разряды местоимений, правила их написания и роль в предложении. Личные, возвратные, притяжательные, вопросительные, относительные, указательные, определительные, отрицательные и неопределенные местоимения. Морфологический разбор местоимения.
презентация [29,8 K], добавлен 16.10.2012Кавафис в переводах Г. Шмакова и Иосифа Бродского. Проблема авторства данных переводов. Отношение Бродского к Кавафису. Совпадение поэтических интонаций Кавафиса и Бродского. Англо-саксонская интонация. Анализ переводов. Перевод стихотворения "Город".
курсовая работа [58,0 K], добавлен 06.12.2011Формирование личных объектных местоимений в итальянском языке. Различие между ударными и безударными формами местоимений. Сочетания личных местоимений. Ударные и безударные местоимения в функции дополнении. Личные местоимения в функции подлежащего.
курсовая работа [48,4 K], добавлен 25.01.2013Английские притяжательные местоимения. Различия возвратно-усилительных местоимений по лицам, родам и числам. Использование неопределенных местоимений в вопросительных предложениях. Понятие производных неопределенных местоимений и слов-заместителей.
презентация [796,3 K], добавлен 27.10.2013Спряжение глагола "to have". Образование и употребление времени Present Simple. Употребление безличных глаголов. Неопределенные и количественные местоимения. Употребление артиклей и местоимений. Оборот "to be able". Развитие коммуникативных способностей.
конспект урока [35,0 K], добавлен 23.03.2014Сущностные характеристики местоимения. Основные особенности личного местоимения в английском языке, а именно в именительном падеже. Образование возвратных и количественных местоимений. Основные значения некоторых наиболее употребляемых предлогов.
контрольная работа [37,4 K], добавлен 26.12.2011Особенности функционирования личных местоимений в разноструктурных языках: турецком и русском; их место, роль и связи в языковой структуре, сходства и отличия. Характеристика лексического, морфолого-семантического способов словообразования местоимений.
дипломная работа [86,1 K], добавлен 21.10.2011Способы связи слов в словосочетаниях. Согласование, управление, примыкание. Характеристика способов выражения согласованных определений, примеры. Причастные обороты, прилагательные с зависимыми словами. Распространенные согласованные определения.
презентация [1,3 M], добавлен 02.05.2015Литературная сказка в творчестве французских писателей, ее грамматические и морфолого-синтаксические особенности. Значение временных форм французского глагола и употребление местоимений. Структурность словарного состава языка и тематические ряды слов.
дипломная работа [67,4 K], добавлен 23.04.2011Исторические корни морфологии. Современная классификация частей речи. Понятие морфологической нормы русского языка, случаи ее нарушения при употреблении в устной и письменной речи местоимений. Употребление возвратных и притяжательных местоимений.
реферат [31,0 K], добавлен 12.12.2012Основные правила английского языка для начинающих: личные местоимения; глагол to be в простом настоящем времени; настоящее продолженное время; артикли; формы местоимений; конструкция there is / there are; модальные глаголы; страдательный залог.
курс лекций [22,2 K], добавлен 12.09.2008Исследование проблемы художественного перевода с точки зрения И. Бродского. Переводческая тактика как способ достижения эквивалентности. Лингвистические трансформации и стилистические сдвиги при переводе. Формальная и динамическая ориентации в переводе.
дипломная работа [115,8 K], добавлен 18.06.2017Обзор выявления в оригинале конструкций, требующих синтаксических трансформаций при переводе, их классификации и анализа способов перевода. Описания перевода при помощи перестановок, членения и объединения предложений, синтаксических проблем перевода.
курсовая работа [49,1 K], добавлен 29.12.2011Перевод текста "Corporations". Употребление глагола в нужном времени. Применение неопределенных местоимений some, any, no, every и их производных. Правило согласования времен и выбор правильной формы прилагательных. Перевод прямой речи в косвенную.
контрольная работа [21,8 K], добавлен 05.10.2009Правила употребления артиклей: "a", "the" или нулевой артикль. Множественное число имен существительных в английском языке. Использование имен прилагательных в правильной форме. Правила употребления местоимений. Отрицание в английских предложениях.
контрольная работа [35,5 K], добавлен 04.03.2011Грамматическое значение, стилистическая характеристика и семантика местоимений во французском языке. Транспозиция в широком и узком смысле. Стилистическая роль зависимых и независимых личных местоимений. Специфика их ударенных и неударенных форм.
реферат [33,7 K], добавлен 18.07.2011Местоимения much, many, little или few и их употребление. Модальные глаголы can, may, must или need. Предложения, в которых употреблены модальные глаголы и их эквиваленты, причастия настоящего и прошедшего времени. Сказуемые в страдательном залоге.
контрольная работа [16,4 K], добавлен 24.07.2009Рассмотрение основных правил чтения английских текстов: произношение ударных и неударных слогов, буквосочетаний, употребление местоимения (притяжательные, личные), предлогов (пространственные), числительных, оборотов. Изучение неправильных глаголов.
учебное пособие [839,7 K], добавлен 14.03.2010Типы синтаксических связей в предложении. Трудные случаи согласования. Употребление деепричастного оборота, обозначающего добавочное действие. Порядок слов в предложении, роль союзов. Способы правки неуместного употребления одной и той же падежной формы.
презентация [444,4 K], добавлен 16.09.2013Методика использования формы множественного числа в английском языке. Особенности склонения личных и притяжательных местоимений. Применение вопросительной и отрицательной формы предложений. Порядок составления диалогов в английском языке. Перевод текста.
контрольная работа [15,6 K], добавлен 24.07.2009