Экспериментально-теоретическое исследование восприятия звукоподражаний в разносистемных языках иноязычными носителями
Исследование мотивированности языковой формы в лингвистике. Анализ взаимодействия звуковой и ментальной составляющих знаков. Восприятие иноязычными носителями кодифицированных ономатопов. Характеристики звукоподражаний русского и английского языков.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | автореферат |
Язык | русский |
Дата добавления | 18.07.2018 |
Размер файла | 52,9 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
В группе звучаний живой природы средний показатель идентификации составил 40%, а в группе звуков неживой природы и артефактов - 30%. Звукоподражания последней тематической группы оказываются сложными для восприятия (по сравнению с ономатопами других тематических групп) по причине относительной абстрактности природных звучаний, которые обозначаются ономатопами указанной группы, кроме того, непосредственно сами ономатопы часто оказываются многозначными, что затеняет их фоносемантическое значение.
В Заключении подводятся основные итоги проведенного исследования, обозначаются проблемы, требующие дальнейшего изучения.
Предполагается, что дальнейшее исследование процесса восприятия звукоподражаний разносистемных языков иноязычными носителями будет распространено на другие языки с целью подтверждения полученных результатов на материале русского, английского, алтайского и монгольского языков.
Кроме того, необходимо отметить еще одно перспективное направление изучения восприятия иконических свойств языковых единиц, связанное с общелингвистическими типологическими характеристиками. В настоящее время общепринятым основанием для типологической классификации языков является их сходство или отличие с точки зрения системно-структурного аспекта. Однако постепенно с проникновением в лингвистику антропоцентризма значимой в рамках лингвистической типологии становится когнитивная структура сознания носителя того или иного языка.
Так, П.В. Дурст-Андерсен считает, что при классификации языков необходимо «установить различие между структурами действительности, структурами сознания и структурами языка» Дурст-Андерсен, В.П. Ментальная грамматика и лингвистические супертипы [Текст] / В.П. Дурст-Андерсен // В.Я. - 1995. - №6. - С. 31.. Он полагает, что «все существующие в мире языки созданы человеком с помощью головного мозга, но это не означает, что они были образованы с помощью одних и тех же механизмов сознания или в одном и том же участке мозга» Дурст-Андерсен, В.П. Ментальная грамматика и лингвистические супертипы [Текст] / В.П. Дурст-Андерсен // В.Я. - 1995. - №6. - С. 31. и выдвигает теорию образования центральных категорий на основе разных структур сознания.
Похожая идея излагается в работе А.Е. Кибрика, который рассматривает возможность лингвистической реконструкции когнитивной структуры, основанную на гипотезе когнитивной мотивированности языковой формы. Согласно Е.А. Кибрику, исходным материалом для подобной реконструкции могут быть системные отношения между языковыми формами одного языка (метод внутриязыковой реконструкции) или системные отношения между сопоставимыми языковыми формами многих языков (метод межъязыковой реконструкции) Кибрик, А.Е. Лингвистическая реконструкция когнитивной структуры [Текст] / А.Е. Кибрик // В.Я. - 2008. - №4. - С. 51-77..
В рамках настоящего диссертационного исследования можно предположить, что разница в механизмах восприятия иконических свойств языковых единиц иноязычными носителями также может послужить материалом для реконструкции когнитивной структуры национального сознания реципиентов, которая, в свою очередь, может стать основанием для выделения новых типологических признаков языков.
Так, например, носители русского и алтайского языков сходно воспринимают ономатопы английского языка, однако их мнения расходятся при интерпретации ономатопов монгольского языка. Необходимо отметить, что на основе результатов настоящей работы рано делать окончательные выводы по указанному вопросу, поскольку в экспериментах по восприятию иноязычных ономатопов принимали участие носители лишь двух разносистемных языков. В перспективе возможно расширение исследования за счет привлечения носителей бульшего количества не только разносистемных, но и языков с похожей морфологической структурой, что позволит выяснить, правомерно ли выделение способа восприятия иконических свойств языковых единиц в качестве одной из основ для выявления типологических характеристик языков мира.
ОСНОВНЫЕ НАУЧНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ ПО ТЕМЕ ДИССЕРТАЦИОННОГО ИССЛЕДОВАНИЯ
Публикации автора в ведущих рецензируемых научных журналах и изданиях, определенных ВАК:
1. Гололобова (Панькина), Е.В. Сопоставительное исследование восприятия звукоподражательных слов английского языка носителями русского и алтайского языков [Текст] / Е.В. Гололобова // Мир науки, культуры, образования: международный научный журнал. - №5 (12) - Горно-Алтайск: Изд-во Горно-Алтайского гос. ун-та, 2008. - С. 87-89 (0,37 п.л.).
Публикации в прочих изданиях:
1.Гололобова (Панькина), Е.В. Экспериментальное исследование иконизма в звукоподражательных словах русского и английского языков [Текст] / Е.В. Гололобова (Панькина) // Общетеоретические и типологические проблемы языкознания. - Материалы I Международной научно-практической конференции (Бийск, 31 октября - 1 ноября 2005 г.). - Бийск: РИО БПГУ им. В.М. Шукшина, 2005. - С. 44-47 (0,25 п.л.).
2. Гололобова (Панькина), Е.В. Языковой иконизм как лингвистическая проблема [Текст] / Е.В. Гололобова (Панькина) // Художественный текст: варианты интерпретации. - Труды XI Всероссийской научно-практической конференции (Бийск, май 2006 г.). - Бийск: РИО БПГУ им. В.М. Шукшина, 2006. - С. 125-128 (0,25 п.л.).
3. Гололобова (Панькина), Е.В. Экспериментальное исследование звукосимволических свойств в звукоподражаниях русского языка [Текст] / Е.В. Гололобова (Панькина) // Общетеоретические и типологические проблемы языкознания. - Материалы II Международной научно-практической конференции (Бийск, 30 ноября - 1 декабря 2006 г.). - Бийск: РИО БПГУ им. В.М. Шукшина, 2006. - С. 40-44 (0,31 п.л.).
4. Гололобова (Панькина), Е.В. Экспериментальное исследование восприятия звукосимволических свойств звукоподражаний русского языка [Текст] / Е.В. Гололобова (Панькина) // Перевод и сопоставительная лингвистика: периодический научный журнал. - №4 - Екатеринбург: Уральский гуманитарный институт, 2007. - С. 62-68 (0,44 п.л.).
5. Гололобова (Панькина), Е.В. Экспериментальное исследование восприятия звукоподражательных слов носителями алтайского языка [Текст] / Е.В. Гололобова (Панькина) // Общетеоретические и типологические проблемы языкознания. - Материалы Международной научно-практической конференции (Бийск, 4 декабря - 5 декабря 2007 г.). - Бийск: БПГУ им. В.М. Шукшина, 2007. - С. 11-16 (0,37 п.л.).
6. Гололобова (Панькина), Е.В. Универсальный языковой иконизм и внутриязыковой иконизм как факторы, способствующие сохранению качества природных звучаний в звукоподражаниях неродственных языков [Текст] / Е.В. Гололобова (Панькина) // Проблемы современной лингвистики и методики преподавания языковых курсов. - Труды Международной научно-практической конференции (Кемерово, 4 июля 2008 г.). - Кемерово: КемГУ, 2008. - С. 40-42 (0,19 п.л.).
7. Гололобова (Панькина), Е.В. Экспериментальное исследование восприятия звукоподражаний алтайского языка носителями русского языка [Текст] / Е.В. Гололобова (Панькина) // Общетеоретические и типологические проблемы языкознания. - Материалы III Международной научно-практической конференции (Бийск, 14-15 октября 2008 г.). - Бийск: БПГУ им. В.М. Шукшина, 2008. - С. 85-88 (0,25 п.л.).
Размещено на Allbest.ru (белым)
...Подобные документы
Исследование фразеологических единиц, объективирующих особенности концептуализации и категоризации лицемерия как формы межличностных и социальных отношений носителями русского, английского и немецкого языков в рамках исследования концептосферы "Обман".
статья [18,6 K], добавлен 23.07.2013Анализ восприятия интеллекта носителями русского языка (по данным русского ассоциативного словаря). Специфика пословиц, отражающих отношение русского человека к интеллекту. Особенности восприятия мужского и женского ума в русских и английских пословицах.
курсовая работа [29,3 K], добавлен 13.06.2011История комикса в Европе и США. Комиксы в современной Швеции. Характеристика междометий и звукоподражаний как двух разных частей речи, их семантические группы. Теория междометий в работах шведских лингвистов. Глаголы звукоподражательной природы.
дипломная работа [110,5 K], добавлен 06.01.2015Исследование проблемы взаимодействия языков в современной лингвистике. Анализ и характеристика типов контактов языков. Лексические заимствования как результат контактирования языков. Возникновение языковых контактов в истории развития французского языка.
реферат [17,1 K], добавлен 18.07.2011Понятие звукоподражательной лексики и её стилистические функции. Классификация звукоподражания в японском языке. Роль звукоподражаний в художественной литературе и способы их перевода. Способы перевода звукоподражаний с японского языка на русский язык.
курсовая работа [39,4 K], добавлен 08.04.2011Проявление языковой картины мира английского и русского языков на примере фразеологических единиц с адъективным компонентом цветообозначения. Изучение устойчивого сочетания слов с осложненной семантикой. Возникновение, развитие цветонаименований в языках.
презентация [151,1 K], добавлен 06.06.2015Фразеологизмы, понятие, сущность, особенности и их классификация. Фразеологизмы с соматическим компонентом «части тела» в русском и английском языках. Классификация фразеологических единиц русского и английского языков с компонентом "части тела".
научная работа [37,9 K], добавлен 25.02.2009Роль сопоставительного метода в изучении вопросов стилистики. Способы образования стилистического приёма сравнения. Анализ межъязыковых соответствий и источников сравнения в разносистемных языках. Структурные и семантические типы и функции сравнения.
дипломная работа [71,7 K], добавлен 23.12.2011Анализ характера взаимодействия интонационных и синтаксических средств при структурировании читаемого информационного текста носителями английского языка. Стилистическое и жанровое варьирование техники чтения, взаимодействие двух суперсегментных уровней.
статья [23,5 K], добавлен 29.06.2013Причины заимствования иноязычной лексики и ее освоение русским языком. Влияние политической роли страны. Заимствования из отдельных языков и проникновение американизмов. Использование латинских юридических терминов. Злоупотребление иноязычными словами.
реферат [17,3 K], добавлен 14.01.2010Содержательное наполнение терминов "язык" и "речь". Изучение речи в современной лингвистике. Понятие языковой и речевой личностей. Речевой портрет как форма лингвистического исследования. Лексикон, тезаурус и прагматикон русского и английского лицеистов.
курсовая работа [37,7 K], добавлен 19.02.2010Анекдот как предмет лингвистического анализа. Роль языковой картины мира в юмористическом общении. Стереотип как национально-культурный компонент восприятия действительности. Тематическая классификация английского, американского и русского анекдотов.
курсовая работа [105,0 K], добавлен 15.06.2014Теория речевых актов и её место в современной лингвистике. Комплимент и похвала как вид речевого акта в русской и английской речи. Анализ их объектной направленности, вектора и эмотивности комплиментации, способов реализации, языкового оформления.
дипломная работа [69,8 K], добавлен 11.10.2014Исследование фразеологического фонда английского, немецкого и русского языков. Особенности коннотативного значения и переосмысления слов-названий частей тела в составе фразеологических единиц. Сопоставительный анализ фразеологизмов.
дипломная работа [68,1 K], добавлен 08.10.2006История развития английского языка с давних времен до современности. Иностранные элементы в древнеанглийском наречии, скандинавское влияние в среднеанглийском его варианте. Возникновение и развитие русского языка. Анализ сходства лексики двух языков.
научная работа [515,8 K], добавлен 23.03.2013Критерии определения слова и его фонетические, семантические, грамматические признаки. Миграция слов по странам, из одного языка в другой вместе с их носителями. Примеры образования имен нарицательных от одного собственного в русском и других языках.
реферат [21,6 K], добавлен 02.04.2010Связь между типом звука и смыслом слова. Главные особенности перевода ономатопов. Сущность звукоподражания в английском языке. Сравнение текстов стихотворного произведения "How the water comes down at Lodore" английского оригинала и русского перевода.
контрольная работа [28,0 K], добавлен 01.11.2013Методологические основания категории предлога в английском и русском языках. Семантический анализ предлогов английского языка и их корреляты в русском языке. Место предлога в предложении. Классификация предлогов английского языка по форме образования.
дипломная работа [100,2 K], добавлен 24.09.2012Анализ фразеологических единиц, отражающих время в английском и русском языках. Особенности проявления современных универсальных и национальных черт в концепте "время" и его репрезентациях фразеологическими средствами английского и русского языков.
курсовая работа [41,9 K], добавлен 21.04.2011Менталитет народа как объект изучения в русской и зарубежной научной литературе. Принципы классификации и лингвокультурологическое содержание пословиц и поговорок русского и английского языков, их анализ на основе предметно-семантической классификации.
дипломная работа [106,5 K], добавлен 23.03.2010