Оценка и значимые особенности в построении концепта "мудрость" (на материале английского языка)

Анализ значимых и оценивающих особенностей в структуре концепта "мудрость". Отличия оценивающих особенностей концепта "мудрость" в концептуальных структурах. Анализ показателя употребления концепта в английском языке в интеллектуальном оценивании.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 21.07.2018
Размер файла 18,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Бакинского славянского университета

Оценка и значимые особенности в построении концепта «мудрость» (на материале английского языка)

докторант Махмудова Айгюн Вахид гызы

Аннотация

В статье проанализированы значимые и оценивающие особенности в структуре концепта «мудрость». На примерах показаны отличия оценивающих особенностей концепта «мудрость» в концептуальных структурах, а также по анализируемому концепту даны образцы широко употребляемых видов оценивания.

Ключевые слова: концепция, когнитивная модель, вербальные метафоры, концептуальная система, значимые особенности, оценивающие особенности.

Abstract

Introduction. Significant and appreciable features are investigated in the structure of the concept of “wisdom ” of English language in this paper. The examples show the differences assessing of the features of the concept “wisdom ” in the conceptual structures, as well as in the analyzed samples of the concept are commonly used types of evaluation.

Purpose. The purpose of this article is to identify the distinctive features of significant events and assessments in the construction concept “wisdom ” in the English language.

Methods. This article contains analysis and synthesis, structural and semantic, lexical and semantic, contextual and comparative methods.

Results. In English the wisdom is perceived as human property. The concept of “wisdom ” of the English language is more active detected among the important features of the concept of “ownership ”. The concept of `wisdom ” is perceived as a significant phenomenon in the conceptual picture of the world of English speakers.

Originality. For the tested concept of “wisdom ” in English the highest rate of consumption is observed in the intellectual assessment. This is due to the fact that different intellectual abilities of people are on the basis of the quality of wisdom.

Key words: concept; cognitive model; verbal metaphors; conceptual system; the value features; the appraiser features.

Постановка проблемы. В концептуальной системе английского языка концепт «мудрость» в переносном смысле согласовывается с конкретными видами значимых явлений и предпринимается попытка анализа оценивающих особенностей, активно участвующих в исследуемом концепте.

Анализ последних публикаций. При исследовании данной проблемы нами проанализирована работа Н. Д. Арутюновой «Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт». Дифференциация оценки характеристик анализируемой концепции «мудрости» в концептуальных структурах проводится в соответствии с «классификацией видов оценки», предлагаемой Н. Д. Арутюновой; другая работа - М. В. Пименова «Концепт сердце: образ, понятие, символ». Автор показывает, что особенности имущества «связаны с категорией притяжения», которая языковыми средствами обозначает «право собственности, владения», в том числе отношения между целым и частью.

Цель статьи. Цель данной статьи - выявить отличительные особенности значимых явлений и оценок в построении концепта «мудрость» в английском языке. Для исследуемого в английском языке концепта «мудрость» самый высокий показатель употребления наблюдается в интеллектуальном оценивании. Это связано с тем, что на основе качества мудрости стоят различные интеллектуальные способности людей.

Изложение основного материала. Одной из особенностей английского языка, которая принадлежит к концептуальной системе, является понимание феномена мудрости в контексте оценок и значимых особенностей. Мудрость описывается метафорами разной величины.

В английском языке изложение когнитивной модели «мудрость - оценка» находит свое выражение в широком диапазоне вербальных метафор. Так, мудрость событий сохраняют как богатство, драгоценность. Например: ...he makes the language of man-kind and preserves the experience of wisdom... (Iris Murdoch. The message to the planet);

- защищают. Например: ...He who guards the old wisdom... (Lindsay. A Voyage to Arcturus);

- пытаются найти. Например: ...who dedicate their lives to the pursuit of wisdom... (Andy Chambers. High elves); Those who seek wisdom at the shrine will find it. (Andy Chambers. High elves);

- оценивают. Например: ...in a condition to appreciate my wisdom... (Julian Barnes. Flauberts parrot)

На рассматриваемом нами фоне мировых языков использование когнитивной модели «мудрость - оценка» кроме вербальных метафор может быть дано в описательной форме (We are saving a way of life in which the features are kindliness, freedom and above all, wisdom (Jeremy Paxman. Friends in high places); ...amongst other nuggets of wisdom... (Enoch Powell. Reflections of a statesman). оценивающий концептуальный английский мудрость

В английской концептуальной системе мудрость в переносном смысле согласовывается с конкретными видами значимых явлений. Выражение когнитивной модели «мудрость - оценка» воплощается в следующих выражениях значимых особенностей:

- преемственность. Например: .. .also inherited his father»s dignity and wisdom. (Hook. Chief Joseph: guardian of the Nez Perce);

- драгоценность. Например: Experience and, most precious of all, wisdom. (Hitchcock. Fighting cancer: a personal story);

- деньги. Например: ...it is the input of the wisdom and the care that we are seeking (Ideas in Action programmes (03): radio broadcast).

Конкретизация особенностей «осторожности» в смысловом понятии немного меньше по сравнению с вышеупомянутыми функциями. Например: ..allowing you to share in its store of wisdom (Philip Heselton. The elements of earth mysteries); ...the repository of the collective wisdom and experience of their departments... (Peter Richards. The government and politics of Britain).

В построении исследуемой концепции «мудрость» значимые особенности раскрываются с точки зрения объяснения «частной собственности». На фоне языков мира эмоции, концепции, идеи могут быть присвоены, весь мир чувств и мыслей может быть воспринят и использован» [1, с. 287].

Когнитивная модель «мудрость - оценка» широко используется в концептуальной системе английского языка. Эта модель, которая означает «имущество», выражается вербальными метафорами:

- to have. Например: ...if we had had the wisdom to attend to him... (H.G.Wells. What is Coming?);

- to possess. Например: Не also possesses the wisdom... (William Golding. Lord Of The Flies).

Функционирующая в английском языке когнитивная модель также представлена с особенностями концепта «свой-чужой». Например, еще одна особенность с «чужой» “...whose wisdom he...” (Dworkin. Law's empire). Эта особенность выражается с притяжательными местоимениями (her money and her worldly wisdom... (Murdoch. The Black Prince)); ...represents its collective wisdom (The Weekly Law Reports 1992 Volume 3)).

Аксиологические значения в языке представлены в основном с двумя - общим оценивающим и частным оценивающим видами. Конкретный аспект объекта оценивается с определенной точки зрения частного вида [2, с. 750]. Феномен «мудрости» характеризуется двумя оценивающими видами.

Как отметила Н. Д. Арутюнова, общее оценивание выражается с прилагательными «хорошо» и «плохо» и их различными стилистическими, экспрессивными синонимами.

Для усиления положительного аспекта в английском языке используется лексема superior. Например: Those who write represent despair, and those who read disapprove of it and believe that they have a superior wisdom (Potter. Hide and seek).

В отличие от общего оценивания, частное оценивание является более обширным и разнообразным. По мнению Н. Д. Арутюновой, частное оценивание может быть представлено с семью оценочными группами: 1) чувствительная; 2) психологическая: а) интеллектуальная (умственная, интеллектуальная), б) эмоциональная; 3) эстетическая; 4) этическая; 5) утилитарная; 6) стандартная; 7) телеологическая [2, с. 75]. В концептуальных структурах анализируемых концепций ни все особенности оценочных групп были обнаружены.

Интеллектуальное оценивание в концептуальной системе английского языка выражается в различных прилагательных. С одной стороны, мудрость отличается своей простотой. Например: ...по especial wisdom is granted him... (Fay Weldon. Darcy's Utopia). С другой стороны, мудрость может быть уникальной. Например: ...your own unique wisdom... (Stephanie Spindler. Learn to live) va s.

Лексемы, «выражающие сомнения в мудрости кого-либо», имеют особое значение среди лексем, которые обозначают ментальные, умственные особенности мудрости. Такие случаи встречаются чаще на английском языке. Если речь идет о различных поступках, действиях, решениях, тогда возникает сомнение в мудрости кого-либо, т.е. когда говорящий сомневается в логике и рациональности, он ставит под сомнение мудрость. Например: ...the wisdom of allowing 14-year olds to do night work was questioned (Derek Church, Edward Gowers. Across the low meadow).

В структуре анализируемой концепции помимо умственного оценивания следует также отметить эмоциональное оценивание. Концепция «мудрость» передается как нечто изумительная (A big, old man, of marvellous wisdom (Lindsay. A Voyage to Arcturus)), очень тонкая (But it struck then how very wise he was to keep... (Andrews. Hospital circles)) вещь.

В английском языке концепту «мудрость» характерно утилитарное, практическое оценивание. Оценивание такого типа основано на выборе «который может быть полезен или может помочь при решении конкретной проблемы» (1, с.68).

Исходя из этого можно считать, что оценивание может быть выражено через антиномию «полезное-бесполезное». На английском языке «мудрость» оценивается с позиции из двух компонентов, а именно, мудрость для человека может быть полезной (...the lesson of wisdom»s Utility (Desmond Morris. Catlore.), или бесполезной (And full of useless wisdom... Gibson. Krindlesyke).

В анализируемой картине мира языков утилитарное мышление оценки также выражается как мысль «по необходимости объекта», т.е. это означает, что человек нуждается в мудрости. Например: ...situation where he is in need of guidance and wisdom (Long. Approaches to spiritual direction).

В описываемом концепте «мудрость» также отмечается эстетическое оценивание: мудрость понимается как красота. Например:...whose wit and wisdom were equal to her incomparable beauty (Lang. The Arabian Nights)

Так, при оценке чьей-то мудрости, в то же время человек оценивает ум, здоровое мышление, понимание и логичность, эффективность и другие характеры в различных ситуациях.

Другая часто используемая особенность - это «утилитарное» оценивание. Это объясняется тем фактом, что в зависимости от ситуации самому человеку, возможно, потребуется важное качество, потому что, только мудрость может помочь преодолеть трудную ситуацию, принять правильное решение, правильный выбор.

Выводы

Можно прийти к выводу, что в английском языке мудрость воспринимается как человеческая собственность. В концепте «мудрость» английского языка среди значимых особенностей понятие «собственность» более активно выявлено. Таким образом, концепт «мудрость» в концептуальной картине мира у носителей английского языка воспринимается как значимое явление.

Список использованной литературы

1. Пименова М. В. Концепт сердце: образ, понятие, символ. Серия «Концептуальные исследования». - Вып. 9. - Кемерово : КемГУ, 2007. - 500 с.

2. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. -М. : Наука, 1988. -341 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Ключевая лексема концепта "движения", особенности его вербализации на материале английского языка. Общие и специфические особенности восприятия, понимания и выражения смысла, содержащегося в значениях лексических единиц, раскрывающих семантику концепта.

    курсовая работа [40,3 K], добавлен 03.07.2011

  • Изучение этноспецифических особенностей концепта "Mobilitаt" на материале современного немецкого языка с помощью методов когнитивной лингвистики и смежных с ней дисциплин. Анализ корпуса языковых средств, выступающих в качестве репрезентации концепта.

    дипломная работа [1,3 M], добавлен 13.05.2012

  • Концептуальная система - основа языковой картины мира. Анализ синтаксической конструкции с английский существительным "hope" (репрезентантом концепта). Понятийные характеристики концепта в английском языке. Этимология слова и его лексическое значение).

    курсовая работа [64,6 K], добавлен 07.01.2014

  • Концептуальная и языковая модели интерпретации действительности. Концепт как элемент индивидуальной и коллективной картин мира. Изучение репрезентации концепта любовь в пословичном фонде английского языка. Анализ концепта "любовь" в произведении С. Моэма.

    дипломная работа [138,3 K], добавлен 14.10.2014

  • Специфика выражения концепта "труд" в русском языке. Иерархия лексико-семантического варианта этого слова в структуре словарных статей, аспекты интерпретации через понятие "работа". Перевод фразеологических единиц концепта "Труд" в речевом контексте.

    курсовая работа [41,0 K], добавлен 21.02.2013

  • Картина мира и ее реализации в языке. Концепт как единица описания языка. Методы изучения концептов. Семантическое пространство русского концепта "любовь" (на материале этимологических, исторических, толковых словарей). Этимологический анализ концепта.

    курсовая работа [30,1 K], добавлен 27.07.2010

  • Концепт как основная единица описания языка. Языковое пространство русского концепта "мать" на материале этимологических, толковых и словообразовательных словарей. Особенности семантического пространства и синтаксические организация концепта "мать".

    курсовая работа [39,6 K], добавлен 05.08.2010

  • Понятие времени и концепт "время". Понятие вербализации концепта и фразеологизма. Паремиология как наука, вопрос о ее соотношении с фразеологией. Воплощение концепта "время" в английском и русском языках. Особенности концепта "время" и его вербализации.

    курсовая работа [57,2 K], добавлен 23.04.2011

  • Понятие концепта как многомерного сгустка смысла. Концепт "счастье" - состояние полного удовлетворения и везения. Число единиц, репрезентирующих концепт. Лексема "счастье" и ее значение. Признаки концепта, релевантные для всех языков исследования.

    презентация [2,0 M], добавлен 11.06.2014

  • Специфика употребления метафор немецкого языка, используемых в текстах на официальных сайтах правительства Германии. Метафоры, используемые в средствах массовой информации с гипертемой терроризм. Анализ метафорических моделей концепта TERRORISMUS.

    статья [21,2 K], добавлен 25.10.2013

  • Цель концептуальных исследований. Связь языка, мышления, духовной культуры. Анализ лексических репрезентантов концепта "Wirtschaft" методом сплошной выборки из словарей. Признаковая классификация данного синонимического ряда (примеры из немецкой прессы).

    курсовая работа [103,2 K], добавлен 05.06.2014

  • Экстралингвистические факторы процесса импорта концепта "management", вербальная специфика его реализации в англоязычной коммуникации управления. Развитие смыслового и когнитивного содержания анализируемого концепта. Стратегии бизнес-коммуникации.

    курсовая работа [90,8 K], добавлен 25.04.2009

  • Понятие и содержание понятия "концепт", его типология, свойства, структура, элементы. Сопоставительный анализ концепта "воля"/"soul"/"ame" в английском, русском, французском языке. Соответствие значений слов, используемых для вербализации концепта "душа".

    курсовая работа [61,4 K], добавлен 25.04.2011

  • Определение понятия, изучение типов и описание базовых характеристик концепта. Раскрытие содержания национальной концептосферы. Изучение компонентов концепта "Liebe" и его основных изменений. Оценка степени выраженности компонентов концепта "Liebe".

    дипломная работа [107,4 K], добавлен 28.09.2012

  • Изучение концепта на современном этапе развития лингвистики. Гендерные характеристики в китайском письме. Языковая картина мира и специфика миропонимания китайцев. Отражение в иероглифике исторических изменений концепта "женщина" в китайской культуре.

    дипломная работа [77,0 K], добавлен 17.01.2012

  • Понятие "концепт" в современной лингвистике, методы и направления его исследования. Задачи, принципы, и приемы сопоставления. Сопоставительный анализ имени лингвокультурного концепта "религия" в русском и концепта "religion" в английском языках.

    курсовая работа [74,1 K], добавлен 18.06.2013

  • Понятие "концепт" в современной науке языка. Структура концепта и его классификации. Концепт "труд" в русской и английской лингвокультурах. Концептуализация мира и проявление менталитета языковой личности в паремиях русского и английского языков.

    дипломная работа [105,5 K], добавлен 29.06.2012

  • Исторические интерпретации понятия "трагическое", анализ его определений в словарях и энциклопедиях, ядерные семы концепта. Особенности отображения ядерных сем концепта "трагическое" в трагедиях "Ричард III" и "Ромео и Джульетта" и их переводах.

    дипломная работа [118,8 K], добавлен 11.12.2013

  • Анализ концепта - основной единицы исследования в лингвокультурологии. Признаки и структура описания концепта. Основные методы концептов: исторические, социальные, определение буквального смысла, экспериментальные. Сущность концептов "enfant" и "adulte".

    курсовая работа [67,9 K], добавлен 10.11.2011

  • Проблемы и задачи когнитивной лингвистики, концепт как ее базовое понятие. Реализация концепта в словесном знаке и в языке в целом. Ядро концепта как совокупная языковая и речевая семантика слов. Варианты когнитивистики, концепты в сознании человека.

    реферат [22,3 K], добавлен 24.03.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.