Компаратив при отрицании в поэзии А.А. Ахматовой

Связь языковых особенностей поэтических текстов А.А. Ахматовой с акмеистическим постулатом логичности и требованием внимания к бытовым деталям. Описание функционирования компаративов в отрицательных конструкциях в поэтических текстах А.А. Ахматовой.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 24.07.2018
Размер файла 20,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Оренбургский государственный педагогический университет

Компаратив при отрицании в поэзии А.А. Ахматовой

кандидат наук, доцент

Твердохлеб Ольга Геннадьевна

Аннотация

В статье показана связь языковых особенностей поэтических текстов А,А. Ахматовой с акмеистическим постулатом логичности и требованием внимания к бытовым деталям. Описывается и иллюстрируется функционирование компаративов в отрицательных конструкциях в поэтических текстах А.А. Ахматовой. Выявлен ряд особенностей таких конструкций, связанных с выражением отрицания словами нет и нету, частицей не и средствами словообразовательного уровня (отрицательной приставками не- или без- / без- в структуре компаратива).

Программные манифесты акмеизма в начале ХХ века провозгласили первостепенными для поэзии -- в противовес поэзии символизма -- логику и «вещность». текст ахматова акмеистический компаратив

«Перед лицом небытия -- все явления братья», -- заявил Николай Степанович Гумилёв (1886-1921) в знаменитой статье «Наследие символизма и акмеизм» (1913) [2].

К полному и «бесповоротному приятию» земного, материального мира «во всей совокупности красот и безобразий» призвал Сергей Митрофанович Городецкий (1884-1967) в статье «Некоторые течения в современной русской поэзии» (1913) [1, с. 205].

Объявленный в «Утре акмеизма» (1918) Осипа Эмильевича Мандельштама (1891-1938) культ вещей, «утвари», «вещи больше самой вещи» пробудил интерес к логике как «царству неожиданности», вызвав восхищение «прекрасною поэтической темой А = А» [3, с. 179].

Смена усложненной метафоричности логичным синтаксисом, на наш взгляд, привела к активному употреблению сравнительных конструкций с компаративами -- именами прилагательными, наречиями и словами категории состояния в сравнительной степени, являющимися грамматическими омонимами (Некоторые количественные данные приводятся в [6]).

Нами уже описывались особенности функционирования конструкций с компаративами в акмеистической поэзии [7], и в частности, в поэтическом языке А.А. Ахматовой [8], О.Э. Мандельштама [9; 10], М.А. Зенкевича [11].

Объектом данной статьи является поэтический язык А.А. Ахматовой, в частности, конструкции с компаративами при отрицании.

Наш материал, включающий около 40 случаев и полученный методом сплошной выборки из Национального корпуса русского языка (далее все примеры по нему) [4] свидетельствует, что сравнения, образованные компаративными формами, достаточно активно используются поэтессой в отрицательных конструкциях.

Приведем несколько примеров:

Но в мире нет власти

Грозней и страшней,

Чем вещее слово поэта

(«...Но в мире нет власти...»);

И, наверное, нас разлученней

В этом мире никто не бывал

(Через много лет);

Но в мире нет людей бесслезней,

Надменнее и проще нас

(«Не с теми я, кто бросил землю...»);

И в мире нет людей бесслезней,

Надменнее и проще нас

(Родная земля).

Выявленные нами отрицательные сравнения имеют определенные особенности употребления.

Опишем и проиллюстрируем их.

Проведенный нами анализ обнаруженных стихотворных конструкций показал, что отрицание в текстах А.А. Ахматовой может выражаться:

1) словом нет (чаще), употребленном только в составе безличного предложения. Напр.:

А за нами таких миллионы,

И безмолвнее шествия нет

(Поздний ответ);

И борюсь я с собственной тенью Ї

Беспощаднее нет борьбы

(Строфы, не вошедшие в «Поэму без героя»);

И музыка со мной покой делила,

Сговорчивей нет в мире никого

(«И было этим летом так отрадно...»);

Ведь я сама придумала песню,

Лучше которой нет на свете»

(У самого моря);

2) словом нету, также употребленном только в составе безличного предложения. Ср.:

Хорошо поют синицы,

У павлина яркий хвост,

Но милее нету птицы

Вашей славной «Алконост»

(«Хорошо поют синицы...»);

Пышнее нету торжества,

Чем твой уход, Последняя!

(«Пусть так теряют смысл слова...»),

где близкое к разговорной речи слово нету лучше передает особенности доверительной интонации, избранной поэтессой;

3) частицей не:

а) с глаголами в форме прошедшего времени единственного числа мужского рода в двусоставном предложении был, бывал. Напр.:

Мне никто сокровенней не был

(«Я не знаю, ты жив или умер...»);

И, наверное, нас разлученней

В этом мире никто не бывал

(Через много лет),

где в позиции субъекта сравнения введено (для усиления) отрицательное местоимение никто;

б) с глаголом в форме прошедшего времени единственного числа мужского рода было в составе безличного предложения. Ср.:

Но не было в мире прекрасней зимы,

И не было в небе узорней крестов,

Воздушней цепочек, длиннее мостов

(Еще тост);

в) с глаголами станет в форме будущего времени, в частности, в двусоставном предложении, напр.:

Когда о горькой гибели моей

Весть поздняя его коснется слуха,

Не станет он ни строже, ни грустней

(«Когда о горькой гибели моей...»);

и в безличном предложении, напр.:

Когда умрем, темней не станет

(А. А. Смирнову);

г) в предложении с нулевой связкой в двусоставном предложении. Ср.:

Он не лучше других и не хуже

(Поэма без героя);

4) средствами словообразовательного уровня:

а) отрицательной приставкой не- в структуре компаратива, являющемся именной частью составного именного сказуемого (с нулевой связкой) двусоставного предложения, напр.:

Позволь мне миру подарить

То, что любви нетленней

(Песня о песне);

Мое молчанье <…> В том, что неизвестней

Всего на свете

(Из седьмой северной элегии);

А всего непременней Ї полынь…

(«По неделе ни слова ни с кем не скажу...»);

б) приставкой без- (без-), «характеризующейся отсутствием того, что названо словом, которым в свою очередь мотивировано суффиксальное мотивирующее прилагательное» [5, § 686], и представленной:

- только в структуре компаратива (обычно), напр., в безличном предложении (со словом нет), напр.:

Мы сегодня с тобою, Марина,

По столице полночной идем,

А за нами таких миллионы,

И безмолвнее шествия нет

(Поздний ответ);

Оправдан будет каждый час…

Но в мире нет людей бесслезней,

Надменнее и проще нас

(«Не с теми я, кто бросил землю...»);

И в мире нет людей бесслезней,

Надменнее и проще нас

(Родная земля);

Беспощаднее нет борьбы

(Строфы, не вошедшие в «Поэму без героя»);

- только в структуре компаратива в необособленном адъективе-компаративе или обособленном адъективном обороте с главным словом компаративом, ср.:

Не придумать разлуку бездонней,

Лучше б сразу тогда Ї наповал…

(Через много лет);

По столице одичалой шли,

Там встречались, мертвых бездыханней

(Реквием);

А теперь, усопших бестелесней,

В неутешном странствии моем,

Я к нему влетаю только песней

(«Первый луч -- благословенье Бога...»);

- в структуре двух родственных слов Ї компаратива и имени, являющемся субъектом сравнения (единственный случай), ср.:

Позвони мне хотя бы сегодня,

Ведь ты все-таки где-нибудь есть,

А я стала безродных безродней

И не слышу крылатую весть

(«Позвони мне хотя бы сегодня...»).

В стихе с отрицательной конструкцией А. Ахматова использует разное количество компаративов: от одного до четырех, в частности:

1) одиночный компаратив, напр.:

Мне никто сокровенней не был

(«Я не знаю, ты жив или умер...»);

И, наверное, нас разлученней

В этом мире никто не бывал

(Через много лет);

И музыка со мной покой делила,

Сговорчивей нет в мире никого

(«И было этим летом так отрадно...»);

2) два компаратива:

а) расположенные в порядке усиления признаков (градация сравнений) и соединенных в однородный ряд сочинительным соединительным одиночным союзом и, напр.:

И звуков нет возвышенней и чище

(Говорят дети);

Но в мире нет власти

Грозней и страшней,

Чем вещее слово поэта

(«Но в мире нет власти...»);

б) употребленные для противопоставления сравниваемых качеств (антитеза), когда соединяются в однородный ряд две антонимические лексемы сочинительным соединительным союзом, напр., общеязыковые разнокорневые антонимы-компаративы хуже / лучше, соединенные одиночным союзом и, ср.:

Он не лучше других и не хуже

(Поэма без героя),

либо контекстуальные антонимы-компаративы строже / грустней, соединенные повторяющимся союзом ни…ни, напр.:

Когда о горькой гибели моей

Весть поздняя его коснется слуха,

Не станет он ни строже, ни грустней

(«Когда о горькой гибели моей...»).

Для выражения противопоставления антонимичные компаративы могут быть введены и в структуру двух разных придаточных, соединенных в составе сложной синтаксической конструкции противительным союзом а. Ср.:

Когда умрем, темней не станет,

А станет, может быть, светлей

(А. А. Смирнову);

3) три компаратива, и даже четыре компаратива, употребленных в составе безличного предложения для характеристики субъекта сравнения с разных сторон. Ср.:

Но в мире нет людей бесслезней,

Надменнее и проще нас

(«Не с теми я, кто бросил землю...»);

И в мире нет людей бесслезней,

Надменнее и проще нас

(Родная земля);

Но не было в мире прекрасней зимы,

И не было в небе узорней крестов,

Воздушней цепочек, длиннее мостов

(Еще тост).

В отрицательных оборотах сравнительная степень может приобретать значение превосходной, напр.:

Хорошо поют синицы,

У павлина яркий хвост,

Но милее нету птицы

Вашей славной «Алконост»

(«Хорошо поют синицы...»);

Пышнее нету торжества,

Чем твой уход, Последняя!

(«Пусть так теряют смысл слова...»);

Ведь я сама придумала песню,

Лучше которой нет на свете»

(У самого моря);

Мне никто сокровенней не был

(«Я не знаю, ты жив или умер...»).

Таким образом, функционирование компаративов в отрицательных конструкциях в поэтических текстах А.А. Ахматовой имеет ряд особенностей, связанных с выражением отрицания словами нет и нету, частицей не или средствами словообразовательного уровня (отрицательной приставками не- или без- / без- в структуре компаратива).

Список литературы

1. Городецкий С. Некоторые течения в современной русской поэзии // Антология акмеизма: Стихи. Манифесты. Статьи. Заметки. Мемуары / Вступ. статья, сост. и примеч. Т.А. Бек. - М.: Московский рабочий, 1997. - С. 202-207.

2. Гумилёв Н. Наследие символизма и акмеизм // Аполлон. - 1913. - № 1. - С. 42-45. - Режим доступа: http://www.gumilev.ru/clauses/2/ - (Дата обращения: 26.06.2016).

3. Мандельштам О.Э. Утро акмеизма // Мандельштам О.Э. Собрание сочинений в 4 т. / Сост.: П. Нерлер и А. Никитаев. - М. : Арт-Бизнес-Центр, 1993. - Т. 1. Стихи и проза. 1906-1921. - С. 176-180.

4. Национальный корпус русского языка. - Режим доступа: http: search.ruscorpora.ru - (Дата обращения: 25.11.2015).

5. Русская грамматика. Под ред. Н.Ю. Шведовой. - М.: Наука, 1980. - Т. 1-2. - Режим доступа: http://rusgram.narod.ru - (Дата обращения: 21.07.2016).

6. Твердохлеб О.Г. Простые формы сравнительной степени имен прилагательных и растения как предмет сравнения в поэзии акмеистов // Филологический аспект. - 2015. - № 8. - С. 4. - Режим доступа: http://faspect.ru/?p=1127 - (Дата обращения: 26.06.2016).

7. Твердохлеб О.Г. Простые формы сравнительной степени прилагательных, наречий и слов категории состояния в поэзии акмеистов (статистические данные) // Научная интеграция. Сборник научных трудов. - М.: Издательство «Перо», 2016. - С. 1170-1172. - Режим доступа: http://olimpiks.ru/d/797165/d/nauchnayaintegratsiya(2).pdf - (Дата обращения: 26.06.2016).

8. Твердохлеб О.Г. «Вещность» и объекты сравнения, выраженные формой родительного падежа имени, в поэтическом языке акмеистов: А.А. Ахматова // Научный вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета. Серия: «Лингвистика и межкультурная коммуникация». - Воронеж, 2016. - № 2 (21). - С. 44-52.

9. Твердохлеб О.Г. Объекты сравнения, выраженные формой родительного падежа имени в акмеистическом языке М.А. Зенкевича // NovaInfo.Ru (Электронный журнал.) - 2016. - № 47-3. С. 199-205. - Режим доступа: http://novainfo.ru/article/6704 - (Дата обращения: 26.06.2016).

10. Твердохлеб О.Г. Конвергенция сравнений с лексическими, словообразовательными и синтаксическими средствами выразительности в поэзии О.Э. Мандельштама // NovaInfo.Ru. - 2016. - № 48-2. С. 216-221.

11. Твердохлеб О.Г. Компаративные конструкции с объектом сравнения, выраженным именем в родительном падеже в акмеистической поэзии О.Э. Мандельштама: повтор и нагнетание // Язык: система и деятельность: сборник научных трудов по материалам II Международной научно-практической конференции. НОО «Профессиональная наука». Нижний Новгород, 2016. С. 51-59.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.