Некоторые аспекты чередования открытых и закрытых ударных гласных в португальском языке в свете исторической трансформации

Рассмотрение вопроса об особенностях чередования открытых и закрытых ударных гласных "о" и "е", что составляет одну из характерных черт современного португальского языка. Исторический характер чередований, что затрудняет формулировку чётких правил.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 25.07.2018
Размер файла 21,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Санкт-Петербургский государственный университет

г. Санкт-Петербург

Некоторые аспекты чередования открытых и закрытых ударных гласных в португальском языке в свете исторической трансформации

Мазняк Мария Михайловна, кандидат филологических наук, старший преподаватель, кафедра романской филологии

Аннотация

чередование гласный португальский язык

Некоторые аспекты чередования открытых и закрытых ударных гласных в португальском языке в свете исторической трансформации

Мазняк М.М.

В статье рассматривается вопрос об особенностях чередования открытых и закрытых ударных гласных «о» и «е», что составляет одну из характерных черт современного португальского языка. Показано, что эти чередования носят исторический характер, что затрудняет сформулировать чёткие правила и выделить исключения. Тем не менее, представляется возможным наметить тенденции разграничения в чередовании рассматриваемых гласных по разным грамматическим категориям. Отдельное внимание в статье уделяется этимологическому аспекту рассматриваемой проблемы. Показано, что префиксы греческого происхождения влияют на произношение гласных «о» и «е» даже в безударном положении.

Ключевые слова: чередование, ударные гласные, португальский язык, историческая трансформация, дифтонги, эллинизмы.

Abstract

Some aspects of Portuguese open and closed stressesd vowels' alternation in view of the historical transformation

Mazniak Maria Mikhailovna, PhD in Philology, Senior Lecturer, Chair of romance philology, St. Petersburg state university, St. Petersburg

The article deals with the peculiarities of the alternation of open and closed stressesеd vowels "o" and "e" which is one of the characteristics of the modern Portuguese language. It is shown that these alternations are of a historical nature, which makes it difficult to formulate clear rules and highlight exceptions. Nevertheless, it seems possible to outline the trends of differentiation in view of different grammatical categories. The article gives special attention to the etymological aspect of the topic. It is shown that the prefixes of the classical Greek origin influence the pronunciation of the vowels "o" and "e" even in an unstressed position.

Keywords: alternation, stressed vowels, Portuguese, Historical transformation, diphthongs, Hellenism.

Одну из основных особенностей и одновременно трудностей португальского языка составляет чередование открытых и закрытых ударных гласных звуков среднего подъёма [?] vs [о], [?] vs [е]. Трудности в овладении чередованием данных гласных звуков вызваны, прежде всего, тем, что эти чередования исторические, сформировавшиеся в период становления португальского языка. Поэтому «в одних и тех же комбинаторных условиях одинаково возможны как открытые так и закрытые гласные среднего подъёма» [1, 85]. Этим во многом и вызвано обилие и противоречивость правил и исключений в вопросе чередования этих гласных в португальском языке.

Португальский открытый звук [?] обязан своему появлению благодаря артикуляторной динамике «краткого» латинского «e» и латинского дифтонга «ае». Например: fel [?] <felle-, dez [?] < dece-, pй [?] < pede-, pedra [?] < petra-, ferro [?] < ferru-; cйu [?] < caelu-, cego [?] < caecu-.

Португальский закрытый звук [e] восходит к «долгому» латинскому «з», «краткомц» «i», а также дифтонгу «ое»: arvoredo [e] < arborзtu-, trкs [e] < trзs, preso [e] < prзnsu-; sede [e] < site-, seco [e] < siccu-, espesso [e] < spissu-; esteva [e] < stoeba. Однако есть и исключения. В некоторых случаях корневое латинское «i» «открывается» до открытого «е». Например, в словах: neve [?] < nix, nivis (niv(i/o)- sXIV neue); essa [?] < ipse. Данные изменения можно объяснить, в одних случаях, как явление метафонии - характерное для португальского языка - в других случаях наблюдается аналогия со схожими словам (neve - nйvoa) [8, 45].

Португальский открытый звук [?] происходит из латинского краткого «o». Например: roda [?] < rota-, rosa [?] < rosa-, nove [?] < nove-, sorte [?] < sorte-, sogra [?] < socra-. Однако в данном случае встречаются явления метафонии, как, например, в следующих словах: fogo [o] < focu-, grosso [o] < grossu-, osso [o] < ossu-, corvo [o] < corvu-, torto [o] < tortu-.

Открытое [?] также наблюдается в безударных позициях, преимущественно в начале слова: orador, m [?], orбculo, m [?]. Такое произношение сохранилось в слова «книжного» происхождения. Это слова, которые не употреблялись в каждодневном общении и, таким образом, сохранили своё «архаичное» звучание. Определить данную лексику не всегда представляется просто, часто исходя из семантики самого слова.

Португальский закрытый звук [o] происходит из долгих гласных латинского языка «ф» и «ы»: flor [o] < flфre-, amor [o] < amфre-, todo [o] < tфtu-, ovo [o] < фvu-, lobo [o] < lupu-, boca [o] < bucca-, gota [o] < gutta-.

Как отмечает Н.А. Катагощина «чередования [?] vs [о], [?] vs [е] возникли в тот период развития португальского языка, когда действовала метафония. Процесс использования чередований как морфонологического средства далёк ещё до завершения, отсюда колебания и непоследовательность в закреплении за чередованиями функции морфонологического средства» [2, 14].

Тем не менее, представляется возможным сформулировать некоторые правила и тенденции чередования упомянутых гласных в португальском языке.

1) Показателем «открытости-закрытости» гласных звуков служит графическое ударение «асенту агуду» и «асенту сирконфлексу», ориентирующие на открытое и закрытое произношение гласных «е» и «о» соответственно. Например: milйnio [?] (графическое ударение «асенту агуду»); mercк [e]

(графическое ударение «асенту сирконфлексу»); avу [?] (графическое ударение «асенту агуду»), avф [o] (графическое ударение «асенту сирокнфлексу»). Здесь следует иметь в виду, что некоторые слова в бразильском варианте имеют графическое ударение «асенту сирконфлексу» там, где в европейском варианте португальского языка ставится «асенту агуду». Например, имя собственное Antуnio [?] в Португалии и Antфnio [o] в Бразилии.

2) Открытый звук [?] и открытый звук [?] произносятся перед, находясь в одном слоге с веляризованным согласным «l», например: selva [?], solda [?].

3) Грамматическая категория рода является существенным смыслоразличительным признаком в данном аспекте. Так, португальские имена существительные и прилагательные мужского рода единственного числа имеют, в большинстве случаев, закрытые ударные [e] и [o]: testo, m, sg. [e], porto, m, sg. [o], novo, adj. [o]. Португальские имена существительные и прилагательные женского рода единственного числа характеризуются обычно открытыми ударными звуками [?] и [?]: testa, f, sg. [?], porta, f, sg. [?], nova, adj. [?]. Таких примеров в португальском языке достаточно много и можно построить ряды однокоренных имён существительных и прилагательных, иллюстрирующих это положение Более подробно см.: Голубева Е.Г. Фонетика португальского языка. Вводный курс. М.: Высшая школа, 1981..

Однако закрытость ударного гласного в мужском и открытость в женском роде является не абсолютным общим правилом, а скорее, тенденцией. Существует целый ряд примеров, опровергающих данное положение: имена существительные мужского рода с открытым ударным гласным: ferro, m [?], colo, m [?] и женского рода с закрытым: vez, f [e], torre, f [o].

Так, чередование открытых и закрытых гласных в некоторых словах мужского и женского рода, можно объяснить разницей этих звуков в латинском языке: существительное мужского рода lobo, m [o] - «волк» восходит к латинскому lupus, где ударное «u» трансформировалось в закрытое «о» (lat. lupusi: f.hist. 965 lobos, s. XIV llobo, 1670 lobo), а существительное мужского рода modo, m [?] - «способ» образовалось из латинского существительного modus, имевшего в ударный краткий «o», который в результате исторической эволюции «открылся» в современном португальском языке (lat. modus,i; f.hist. s. XIV moodos); существительное женского рода roda, f [?] - «колесо» образовано от латинского существительного rota, краткий ударный «o» которого стал причиной открытого португальского «о» (lat. rota,ae: f.hist. 1134 rodas, s. XIV roda, s. XIV rroda), а существительное женского рода gota, f [o] - «капля» происходит из латинского gutta, где латинское корневое краткое “u” «объясняет» произношение закрытого звука в португальском (lat. gutta,ae: got(i)-).

4) Существует и ряд морфологических признаков, регулирующих произношение открытых и закрытых гласных звуков. Так, закрытый [e] выделяется в ударной позиции в окончаниях инфинитивов всех глаголов второй группы спряжения «-er»: viver [e], escrever [e], comer [e], beber [e]. Закрытый гласный [e] устойчиво выделяется в окончаниях “-кs”, “-ez”, “-esa”, “-eza”, “-esso”, “-essa”: altivez, defesa, avareza, condessa, arremesso. Слова, оканчивающиеся на “-esso”, “-essa”, “-esse” имеют открытый гласный звук [?], например: processo [?]. В словах, оканчивающихся на «-or», «-oso», «-oa», «-oo», в дифтонгах «ou», «oi» ударный гласный «о» обычно произносится как закрытый [o]: escritor [o], formoso [o], Lisboa [o], voo [o], touro [o], noite [o] О чередовании дифтонгов см.: Мазняк М.М. Особенности чередования дифтонгов «ou» и «oi» в португальском языке. // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. М.: Институт стратегических исследований. № 9-2, 2016. С. 19-21..

5) Правильное произношение отрытых и закрытых ударных гласных «е» и «о» в ряде случаев несёт смыслоразличительную функцию, иногда являясь почти единственным её способом: avф, m [o] - дедушка и avу, f [?] - бабушка; cor Данное слово вышло из употребления в современном португальском языке, однако сохраняется в устойчивом выражении «de cor» - «наизусть». , m [?] - сердце и cor, f [o] - цвет; corte, f [o] - королевский двор - corte, m [?] - надрез; forma, f [?] - форма, способ, формат и forma, f [o] - форма, образец, модель. 6) Португальский язык наряду с французским, испанским, итальянским, румынским и некоторыми другими языками, относится к группе романских языков, образовавшихся в результате многовековой эволюции разговорного латинского языка. Одновременно с этим в португальском языке сохранилось много слов греческого происхождения, пришедших в язык «напрямую», без латинского «вмешательства». Португальские эллинизмы можно выделить в отдельный аспект с точки зрения произношения открытых и закрытых гласных. В большинстве случаев это греческие префиксы, в которых гласный «о», выступающий как соединительный, не являясь ударными, произносятся как под ударением, то есть как открытый гласный [?], например: acrofobia > do grego бkros, «alto» +phуbos, «medo», pelo francкs acrophobie; broncoscopia > do grego plural brуgkhia, «brфnquios» +skopein, «olhar» +ia; etnogenia > do grego йthnos, «povo» +gйnos, «origem; descendкncia» +-ia.

Однако многие случаи произнесения гласного как открытого или закрытого, особенно в корневых основах, необходимо запоминать. На сложность данного вопроса указывает и Е.Г. Голубева: «… в каждом конкретном случае для установления открытости/закрытости ударного гласного имени существительного или прилагательного необходимо обращаться к специальному фонетическому словарю…» [1, 87].

Чередование открытых и закрытых ударных гласных «е» и «о» в португальском языке представляет определённую проблему, затрагивающую как область фонетики, так и грамматики и исторической фонологии. Разница в произношении слов-омонимов зачастую неразрывно связана с семантикой самого слова и несёт смыслоразличительную функцию. Одно из объяснений данного феномена кроется в историческом процессе преобразования того или иного звука из латинского языка.

Несмотря на сложности в освоении данной темы, нам представляется возможным отыскать объяснения для ряда португальских имён существительных в контексте исторической трансформации звуков.

Список литературы / References

1. Голубева Е.Г. Фонетика португальского языка. М.: Высшая школа, 1981. 119 с.

2. Катагощина Н.А., Вольф Е.М. Сравнительно-сопоставительная грамматика романских языков, иберороманская подгруппа. М., 1968. 256 с.

3. Мазняк М.М. Особенности чередования дифтонгов «ou» и «oi» в португальском языке. // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. М.: Институт стратегических исследований. № 9 (2), 2016. С. 19 - 21.

4. Мазняк М.М., Николаева Е.С. Вводный фонетический курс португальского языка с грамматическими комментариями. СПб.: Издательство Санкт-Петербургского университета, 2013. 212 с.

5. Cunha C., Cintra L.F. Lindley. Nova Gramбtica do Portuguкs Contemporвneo. Lisboa: Ediзхes Joгo Sб da Costa, 1984. 734 p.

6. Dicionбrio da Lнngua Portuguesa Contemporвnea da Academia das Ciкncias de Lisboa: 2 vols. - Lisboa: Editorial Verbo, 2001.

7. Espada Fr. Manual de Fonйtica. Exercнcios e Explicaзхes. Lisboa, Porto: Lidel, 2006. 160 p.

8. Nunes J.J. Compкndio de Gramбtica Histуrica Portuguesa. Lisboa: Clбssica Editora, 1989. 454 p.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Сравнительная артикуляционная классификация гласных звуков в русском и английском языках; сонограммы и осциллограммы, форманты ударных и безударных гласных. Влияние фонетического окружения, позиции конца высказывания, редукции на длительность звуков.

    контрольная работа [24,7 K], добавлен 27.03.2011

  • Состав гласных фонем немецкого и белорусского языков. Классификация, основные характеристики гласных фонем в немецком и белорусском языках. Общее определение гласных и фонемы. Состав гласных фонем белорусского языка. Чередование немецких гласных фонем.

    курсовая работа [54,0 K], добавлен 31.08.2008

  • Изолированное употребление звуков. Особенности синтагматики фонетических единиц. Сочетаемость и качество звуков в потоке речи. Действие синтагматических законов. Позиционная мена и позиционные изменения гласных и согласных в русском литературном языке.

    презентация [2,0 M], добавлен 05.02.2014

  • Изменения и чередования гласных в разных языках, приводящее к изменению смысла слов. Трансформация согласных в ходе общения одного языка с другими, когда он воздействует или подвергается воздействию сам. Особенности сочетания согласных в разных языках.

    реферат [21,3 K], добавлен 06.09.2009

  • Консонантный тип русского языка. Звуковая система древнерусского языка. Утрата носовых гласных. Вторичное смягчение полумягких согласных. Падение редуцированных, редукция конечных гласных полного образования. Оформление категории глухости-звонкости.

    реферат [44,6 K], добавлен 27.10.2011

  • Великий сдвиг гласных английского языка (большое изменение в произношении долгих гласных звуков) в XIV—XV веках. Процесс палатализации. Ассимиляция йота предыдущим согласным (j-геминация). Заслуги филолога Генри Суита, его фонетические труды и теории.

    реферат [1,1 M], добавлен 06.12.2010

  • Правописание ударных гласных. Произношение буквосочетаний [чт], [чн], (те), (де). Согласование существительного с прилагательным в предложении. Словарь иностранных слов. Составление деловых документов: заявление, доверенность, список литературы; рассказ.

    контрольная работа [24,1 K], добавлен 08.02.2011

  • Рассмотрение основных правил чтения английских текстов: произношение ударных и неударных слогов, буквосочетаний, употребление местоимения (притяжательные, личные), предлогов (пространственные), числительных, оборотов. Изучение неправильных глаголов.

    учебное пособие [839,7 K], добавлен 14.03.2010

  • Редуцированные звуки, имена и глаголы в старославянских словах. Анализ написания слов в памятниках XI века. Происхождение гласных и согласных звуков. Причины количественных изменений гласных, дифтонгов и дифтонгических сочетаний. Закон палатализации.

    лабораторная работа [115,2 K], добавлен 10.04.2014

  • Особенности английской фонетики. Звуковой и буквенный состав слова. Классификация гласных и согласных звуков. Транскрипционные значки и их произношение. Основные типы слогов. Постановка ударений в словах. Правила чтения гласных и согласных буквосочетаний.

    курсовая работа [33,6 K], добавлен 09.06.2014

  • Фонетика как наука. классификация звуков (согласных и гласных). Согласные: основные признаки; первое передвижение; нейтрализация; геминация. Гласные: древнеанглийские дифтонги; велярная перегласовка; развитие безударного вокализма; изменение гласных.

    курсовая работа [40,2 K], добавлен 03.01.2008

  • Особенности фонетической системы латинского языка. Открытые и закрытые слоги в латинском языке. Многообразные ограничения на структуру слога. Сложные правила ассимиляции гласных и согласных. Варианты произношения букв и буквосочетаний в латинском языке.

    реферат [28,3 K], добавлен 16.03.2015

  • Сопоставление существующих систем глаголов движения в двух иберо-романских языках: португальском и испанском. Классификация глаголов движения. Комплексный анализ словарных статей португальского и испанского языков на лексическом и грамматическом уровнях.

    дипломная работа [314,5 K], добавлен 30.11.2017

  • Правописание безударных гласных в корне, гласных после шипящих и "ц" в разных частях речи, окончаний глаголов. Раздельное правописание "не" и "ни" с разными частями речи. Расстановка знаков препинания в тексте. Значения слов с разными ударениями.

    контрольная работа [29,6 K], добавлен 09.10.2012

  • Морфонология как область фонологии слова, связанная со звуковым строением морфемы и ее преобразованиями в сочетаниях. Чередования фонем, их фонетические (позиционные и комбинаторные) и нефонетические (исторические) виды. Связь чередований со стилем речи.

    реферат [26,7 K], добавлен 01.04.2012

  • Исследование основных положений о вокализме и консонантизме. Изучение основных отличий немецких гласных и согласных звуков от русских. Монофтонги, аффриката и фонема немецкого языка. Составление характеристик различных звуков и выявление их особенностей.

    реферат [27,7 K], добавлен 21.11.2015

  • Произношение заимствованных слов. Некоторые особенности произношения слов иноязычного происхождения. Сценическое произношение и его особенности орфоэпического произношения. Произношение гласных и согласных звуков. Фонетическая система русского языка.

    реферат [20,0 K], добавлен 18.12.2007

  • Характеристика английского языка в новоанглийский период. Развитие фонетического строя (изменения в системе гласных, согласных, орфографии) и грамматического строя языка (развитие системы имени, глагола, синтаксиса). Пополнение словарного состава языка.

    курсовая работа [79,0 K], добавлен 18.12.2011

  • Порядок системы годзюон. Сравнительный анализ фонетического строя и звукового состава японского и русского языков. Характеристика гласных и согласных, полузвонких и звонких звуков, их произношение. Долгота (количество) звуков, ее обозначение и значение.

    курсовая работа [28,8 K], добавлен 27.03.2011

  • Исследование синтетических и аналитических способов выражения лексического и грамматического значения внутри знаменательного слова. Анализ особенностей использования аффиксации, чередования, редупликации, ударения и супплетивных форм в русском языке.

    реферат [56,1 K], добавлен 23.10.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.